00:28Transcribed by ESO, translated by β
00:58Transcribed by β
01:28Transcribed by β
01:59Transcribed by β
02:00Transcribed by β
02:00Transcribed by β
02:00Transcribed by β
02:03Transcribed by β
02:03Transcribed by β
02:08Transcribed by β
02:13Transcribed by β
02:21Transcribed by β
02:25Transcribed by β
02:53Transcribed by β
02:54Transcribed by β
02:55Transcribed by β
03:28Transcribed by β
03:29Transcribed by β
04:00Transcribed by β
04:30Transcribed by β
04:39Transcribed by β
05:00β
05:59β
06:29β
06:30β
07:29β
08:00β
08:31β
09:58β
10:00β
10:30β
11:00β
11:37β
12:29β
12:59β
13:28β
13:33β
14:05β
14:59β
15:00β
15:30β
16:00β
16:59β
17:00β
17:01β
17:30β
17:31β
18:29β
18:59β
19:30β
20:29β
20:30β
21:29β
22:05β
22:08β
22:30β
23:00β
23:59β
24:29β
24:30β
24:31β
25:00β
25:00β
25:31β
25:31β
26:00β
26:00β
26:00β
26:30β
26:33β
27:00β
27:01β
27:01β
27:30β
28:00β
28:01β
28:31β
28:32β
29:00β
29:01β
29:30β
30:01β
30:02β
30:30β
31:00β
31:01β
31:01β
31:02β
31:30β
31:30β
32:01β
32:01β
32:01β
32:01β
32:30β
32:30β
33:08β
33:30β
33:30β
33:30β
34:00β
34:01β
34:30β
34:30β
35:00β
35:01β
35:30β
36:01β
36:59β
37:00β
37:00β
37:01β
37:30β
37:30β
37:31β
37:31β
38:00β
38:01β
38:30β
39:01β
39:01β
39:01β
39:57β
39:59β
40:05β
40:06β
40:30β
41:00β
41:01β
41:02β
41:30β
41:31β
42:00β
42:30β
42:30β
42:30β
43:01You can't be too bad at, you can't need your time to be aware of it, Yaman.
43:07Now, you're my first secretary.
43:11And you're my sister, and you're my wife.
43:14You're my friend, and I'm your husband's father.
43:16I'm your sister, not even your son.
43:24You're my son, my daughter, and your father.
43:26As you.
43:27So you can't hit anything.
43:33See, my only one thing is you doing.
43:36Okay, you're going to take care of yourself.
43:37You're looking for a lot of people.
43:41You're not able to do that.
43:43You're a mafia guy.
43:46Already, it's a very long time.
43:51That's not even a very long time anymore.
43:53I don't know.
43:54I don't know what you're doing.
43:56I don't know what you're doing.
43:59Because I don't know.
44:03You're in my way...
44:05...it's not even a place for me.
44:07I don't know.
44:09I don't know when talking about it.
44:10I have spoken.
44:12I have spoken.
44:13I am speaking with you in a timely manner.
44:15I am asking you again.
44:18I do not discuss with you.
44:27I am going to talk with you.
45:06We are in the middle of the city.
45:10I'll get you.
45:13Okay, you'll be able to get out.
45:15I'll get you.
45:20I'll give you my name.
45:22I'm a kid.
45:24I'm a kid.
45:26I'm a kid.
45:27...the past, your life changed.
45:29This is your life's name.
45:32This is your name, not your name.
45:35This is not my name.
45:37This is my name.
45:39This is my name.
45:41This is my name.
45:41I think that...
45:49...you've seen some kind of things.
45:52I think that...
45:54I don't know that...
45:56...the situation is supposed to be...
46:01We were always in the past.
46:06We were always in the past.
46:07But this time...
46:08...it was just your heart.
46:12You were afraid of Yaman.
46:19Zahir...
46:21...you love me.
46:48You love me.
46:48Sen de beni seviyorsun.
46:50Hem de Deliyar gibi.
47:05Hi!
47:06OΔlum ne arkana bakΔ±p duruyorsun.
47:07Anne Γ§antam sΔ±nΔ±fta kaldΔ±.
47:09BaΕlatma Εimdi Γ§antana ha!
47:11Sana yeni Γ§anta atΔ±yoruz yΓΌrΓΌ!
47:13Anne kolum acΔ±yor!
47:15Ya oΔlum!
47:16BaΕlatma kolumun acΔ±ma santa.
47:17Biri gΓΆrecek misin Εimdi? YakalanacaΔΔ±z ya!
47:20Anne nereye gidiyoruz?
47:22We are going to go home.
47:24We are going to go home.
47:25We are going to go home.
47:27Let's go.
47:33How are you doing Bilal?
47:38I am sorry to go home.
47:42It is not a good thing.
47:44I have to go home.
47:45I am going to go home.
47:45Remember, I am going home.
47:47I will not be able to go home.
47:51I can be able to visit my family.
47:51I will be away from my house.
47:53If I can come home, I will be able to go home.
47:55I will be happy if you are there.
47:57But you will be going to ask everybody.
47:59We will be able to ask you all the answers.
48:01I will probably be able to do this later.
48:02I will go home.
48:04We will wait to keep it.
48:09Carl?
49:15GΓΌneΕ'i umut baΔlayan yarim garip aΔlamΔ±ΕtΔ±r.
49:26GΓΌneΕ'i umut baΔlayan yarim garip aΔlamΔ±ΕtΔ±r.
49:42YamaΓ§lara kar yaΔmΔ±ΕtΔ±r.
49:47DaΔdan evruzlar aΓ§mΔ±ΕtΔ±r.
49:52GΓΆzΓΌ yollarda kalmΔ±ΕtΔ±r.
49:58YΓ’rim dalΔ±p aΔlamΔ±ΕtΔ±r.
50:03GΓΆzΓΌ yollarda kalmΔ±ΕtΔ±r.
50:08YΓ’rim dalΔ±p aΔlamΔ±ΕtΔ±r.
50:16Daha fazla video izlemek iΓ§in kanalΔ±mΔ±za abone olmayΔ± unutmayΔ±n.
Comments