00:09天運宗之人,來這裡做什麼?
00:14他們的傷心就交加,應是與妖獸搏殺造成。
00:21貪狼與劍宗弟子困在此地已有百餘年,以他之能,就算被困於此,也斷不會讓劍宗弟子受傷至此。
00:33他們雙方說不定已有嫌隙。
00:35是誰問你話呢? 竟敢不打!
00:42劍秀十二子以成龍為首,還需實施成龍的態度。
00:57牙蝠。
01:00牙蝠。
01:02徹徒。
01:03。
01:03。
01:04。
01:14。
01:15Oh
01:16Oh
01:17Oh
01:17Oh
01:18Oh
01:18Oh
01:19Oh
01:19Oh
01:19Oh
01:21Oh
01:50Oh
01:51Oh
01:52Oh
01:53Oh
01:53Oh
01:53Oh
01:53Oh
01:54Oh
01:54Oh
01:54Oh
02:16Oh
02:46It's not that he can only be able to build his own self-realization.
02:51We won't be able to fight this land for a hundred years.
02:55This陈龙 is not easy.
02:57He looks like it's not easy.
03:00But it's all he has done.
03:03If he was with the devil,
03:05he wouldn't be like being injured.
03:08To hear the devil's speech,
03:10it's like a good thing for him.
03:12But the devil is in this city.
03:15He is in a while.
03:17He is in a while.
03:20What time?
03:21The time of the令牌 is related.
03:25If we have a plan to get rid of the plan,
03:28we will have to push the two sides.
03:30He is in a while.
03:33The hell is in the case.
03:36We will not let the man out of the house.
03:39We will not let the man out of the house.
03:40Oh
03:41Oh
03:42Oh
03:45Oh
03:47Oh
03:47Oh
03:47Oh
03:49Oh
04:10Oh
04:11Oh
04:12Oh
04:15Oh
04:16Oh
04:17Oh
04:19Oh
04:19Oh
04:20Oh
04:21Oh
04:21Oh
04:22Oh
04:40It's too fast.
04:42It's too fast.
04:53I can't believe it.
04:55The first time I saw the獸群, it opened up to the Wannsau.
04:57You just need to follow the enemy.
05:08The enemy of theędrong will be here.
05:10The enemy of theenrong will apply to the enemy.
05:13He has no need to follow the enemy of the enemy.
05:17Doesn't it?
05:18The enemy of the enemy will be there.
05:25太郎, what are you doing?
05:32死亡归一之时一致,
05:38我太郎愿意而登血肉神魂为祭,
05:41供应朝夕令台降临!
05:49这次无边界,
05:51以我问鼎修为, 也居无可能破开!
05:56接近有先力加持, 除非拥有先根, 否则万难脱困!
06:01还好我乃剑灵之身, 此阵与我无效!
06:04快, 我带你离开!
06:05前辈稍等!
06:14我暂停, 始至此, 反倒不及突围!
06:20好戏开始了!
06:22这东西吧, 越来越厉害了!
06:25我, 我们倒不住!
06:27二师兄!
06:28师尊造一个短冰剑气, 比我都特为强了!
06:31我可在我们突围起身上!
06:36师尊剑气唯能有限, 我无把握保住你们!
06:41误尔师弟, 对不住了!
06:43啊!
06:46啊!
06:49啊!
06:50啊!
06:51啊!
06:52啊!
06:53啊!
06:53啊!
06:54好个同门小事!
06:55师兄们!
06:57我会在强角的剑销真剑!
06:59我再然后可以见真几围!
07:01啊!
07:04啊!
07:04啊!
07:05啊!
07:06啊!
07:07啊!
07:08尽量先动手, 这不便为我不刻则了?
07:13千辈!
07:14再给我实习……
07:16实习?
07:16实习?
07:18身份无论如何我都要把你带走!
07:20好!
07:21十!
07:23十!
07:25十!
07:26十!
07:27五!
07:33十!
07:34十!
07:36十!
07:373
07:412
07:451
07:461
07:474
07:516
07:526
07:527
07:527
07:528
07:527
07:538
08:038
08:039
08:0410
08:0410
08:0410
08:0410
08:0410
08:0510
08:0510
08:0510
08:0810
08:0911
08:0911
08:1112
08:1112
08:1214
08:1214
08:1315
08:1315
08:1315
08:1315
08:14You're a little girl,
08:16you're a little girl.
08:18You're a little girl for this.
08:20You're a little girl.
08:33You're a little girl.
08:40Don't be afraid of me.
08:42Let's go!
08:56Let's go!
09:09Let's go.
09:43安郎兵,你我都无法夺着出去。
09:46你一如何,那你我便连手了。
09:50你提杀了这老贼!
09:53你!
10:00今日若被这守军困住,必死毒瘾!
10:04十三一世!
10:15十四二世!
10:17十四二世!
10:18仇!
10:20闪魂!
10:26保护修为的确比不过灵天老儿与天蕴老贼!
10:28保护的神通,可不是别人施舍而来的!
10:35这是什么神通!
10:39山魂内竟还蕴含了仙力!
10:42此仙力绝非贪狼所够!
10:45更像是这山魂此身存在!
10:45二等小辈!
10:49山魂是仙界之善!
10:53数万年前被老夫生生拔起封印!
11:09数万年前被老夫生生拔起封印!
11:16巳佛!
11:18弹劳仙怡师弟们为凝聚此物!
11:20他人都如此在意!
11:21竟是 sea滴贼之宝!
11:25也是耕记师尊的耳命仙气!
11:27也要将之取下!
11:28Oh
12:03Oh my god, you won't die!
12:09He's at this point in order to be the king.
12:11Let's go!
12:12This is the king of the king.
12:14He is the king of the king.
12:17He is the king of the king of the king.
12:24The king of the king!
12:28Oh, my God!
12:36The world is over.
12:37The world is over.
12:46I need help!
12:47You have to do it!
12:57How can you do it?
13:00If I am enough, I will not be able to die.
13:04I will not be able to die.
13:05Let's go!
13:24Oh, no!
13:26This is a heavy weapon.
13:28Give me this one.
13:31Go!
13:32Come on!
13:35Come on!
13:37Come on!
13:48You're my enemy!
13:56You're the one who is the one!
13:59Yes!
14:07He's...
14:09...and...
14:09...and...
14:10...and...
14:16...and...
14:17Let's go!
14:30What kind of spirit of the second spirit is the spirit?
14:33I don't want to die!
14:53I'm going to be able to control the second wave.
14:59I'm going to be able to control the second wave.
15:00That's it.
15:32How could it be?
15:35The second one is dead.
15:37The second one is dead.
15:38I can't stand up for him.
15:42No!
15:57He's a dead man.
15:58He's a dead man.
16:00He's a dead man.
16:02He's a dead man.
16:03I'm going to give it to him, and give it to him freedom.
16:09I'm not a enemy.
16:13But there is no doubt.
16:15I want to do the same thing.
Comments