Skip to playerSkip to main content
#movies #Film #holywood #bollywood #pakistan #India #USA #Dubai
#DailyMotyon #Motivation #Inspiration #Success #GoalSetting #PersonalGrowth #SelfImprovement #PositiveVibes #Uplifting #MotivationalQuotes #DailyQuotes #MotivationMonday #TuesdayTips #WednesdayWisdom #ThursdayThoughts #FridayFeeling #SaturdaySpotlight #SundayFunday
Welcome to DailyMotyon Movies!

Your daily dose of inspirational and motivational movies to help you achieve your goals and live your best life.

At DailyMotyon Movies, we believe that movies have the power to inspire, motivate, and transform lives. Our mission is to provide you with a curated selection of movies that will motivate and inspire you to take action, pursue your passions, and live a more fulfilling life.

Why Inspirational Movies Matter

Inspirational movies have the power to:

- Motivate and inspire you to take action and pursue your goals
- Provide a fresh perspective and new insights on life
- Uplift and energize you, helping you to overcome challenges and setbacks
- Inspire creativity, innovation, and progress

What to Expect from DailyMotyon Movies

- A curated selection of inspirational and motivational movies from around the world
- Movies that cover a wide range of topics, including success, motivation, inspiration, personal growth, and self-improvement
- Regular updates with new movies added daily
- A supportive community of like-minded individuals who share your passions and interests

Movie Categories

- Motivational Movies: Movies that inspire and motivate you to take action and pursue your goals.
- Inspirational Movies: Movies that uplift and energize you, helping you to overcome challenges and setbacks.
- Self-Improvement Movies: Movies that provide practical tips and advice on how to improve your life and achieve your goals.
- Success Stories: Movies that tell the stories of successful people and how they achieved their goals.

Join the DailyMotyon Movies Community

At DailyMotyon Movies, we're building a community of like-minded individuals who are passionate about inspirational and motivational movies. Join us today and become a part of our supportive and uplifting community.

Follow Us

Stay up-to-date with the latest inspirational and motivational movies by following us on social media:

Facebook: @DailyMotyonMovies
Instagram: @DailyMotyonMovies
Twitter: @DailyMotyonMovies
Pinterest: @DailyMotyonMovies
Transcript
00:01Why are you helping a man that raised my sister and may kill him?
00:09When he talks about it, it doesn't have consequences for you.
00:11Semper fucking fine.
00:14The old boss is on the car with a ship.
00:16Four hours.
00:17Okay.
00:18He needs a fucking bag.
00:19He needs to do it.
00:20He needs to do it.
00:21He's going to laugh.
00:22He needs to stop him.
00:26Papa, look at him!
00:51Look at me.
00:57You think he knows what is right and what is wrong?
01:03You think you can make a word?
01:08Asifa, please.
01:13Hello, Berend.
01:16We would like to talk to you about Kenneth Sink.
01:20Kenneth is dead.
01:28Dood?
01:30Vermoord.
01:36Waar was jij tussen drie en vier?
01:40Wil ik een verdachte?
01:42U heeft ons interesse.
01:43Ja.
01:51Ik rijd even naar drieën weg van de basis.
01:53En daarna was ik thuis.
01:57Kan er iemand op bevestigen?
02:00Ja.
02:02Ja.
02:02Zo'n wie pas gaat.
02:04Ja.
02:28Zo'n wie pas gaat.
02:29Won't you stop me?
02:29Ja.
02:30Ja.
02:30Ja.
02:31Ja.
02:33BEEP
02:35BEEP
02:39BEEP
02:43BEEP
02:47BEEP
02:47BEEP
02:48BEEP
02:48BEEP
02:48BEEP
02:49BEEP
02:51BEEP
02:56BEEP
02:57Good morning. Hi.
02:59Dr. Floet belt. Hello. Hi. John O'Connor.
03:01Floet belt. We hebben een MRI-scan
03:03gemaakt bij Sofie en daaruit blijkt dat
03:05zij geen zware hersenen heeft.
03:07Oké. Ja, een goed teken.
03:09Maar om voor honderd procent zeker te zijn
03:11willen wij heel graag nog één of twee nachten
03:13hier houden om een paar tests te doen.
03:14Als uitkomst van die test, als die goed is,
03:17dan mag Sofie naar huis.
03:19Oké.
03:27Hey, boys.
03:29Heel.
03:30Heel.
03:32Heel.
03:34Heel.
03:41Heel.
03:50Heel.
04:10Heel.
04:11Heel.
04:12Heel.
04:20Heel.
04:35Heel.
04:36I'll take it off.
04:44Hello?
04:45Hey John.
04:46How is it with your daughter?
04:51How did you know that?
04:52I checked all the checklists in the hospital as a protocol.
04:57Protocol?
04:58In a moordzaak?
05:00You know it about Kenneth, or not?
05:02What is it about Kenneth?
05:06Kenneth is vermoord.
05:12John, come on, I'll go to the parking.
05:20Hey.
05:22Hey.
05:23What is there?
05:25Koffie?
05:25I'll have coffee.
05:28Okay.
05:29I'll do it.
05:43What's going on?
05:45What's going on?
05:45What's going on?
05:46What's going on?
05:47What's going on?
05:47Where was you yesterday?
05:49Between, well, back and better here in the morning.
05:54Kenneth.
05:56My daughter just had an MRI scan.
05:58She can have a moment to come.
05:59Well, let her then very quickly.
06:01What's going on with Sophie?
06:04What's going on with Sophie?
06:04A part of her.
06:05The neckline is good.
06:07Fine.
06:08We were on a manege.
06:09We were on a hotel.
06:10We were on a hotel.
06:11We were on a hotel.
06:12We were on a hotel.
06:12We were on a hotel.
06:13We were on a hotel.
06:14Okay?
06:14And can you be aware of that?
06:18No, she's half an hour.
06:21I'll take her later contact with you later.
06:23Okay?
06:24It's not a long time to do.
06:26When have you seen Kenneth?
06:28The spoken?
06:29Yesterday.
06:31Why?
06:32On a moment to talk.
06:33Or to talk.
06:35Or to talk.
06:36Or to talk about it.
06:38That's what happened.
06:39That's what happened.
06:39How did it happen?
06:42I'm mistaken.
06:43Simon, Mark and Kenneth are dead, John.
06:47And you are the murderer.
06:49Or you are the murderer.
06:50Or you are the murderer.
06:51And the only way you can stop this is to talk to us.
06:53John!
07:01What do you do here?
07:03Your child lives in the hospital.
07:09Kenneth is from Moat.
07:14When?
07:15When?
07:16Between 3 and 4.
07:25You are the murderer.
07:26You are the murderer.
07:29You are the murderer.
07:35You will be the murderer.
07:40Everything is done.
07:43You are the murderer.
07:44Are you here?
07:45I would like to give you a protection.
07:47I don't want to go.
07:51No.
07:53No.
07:53No.
07:53No.
07:54This is enough.
07:54It's enough.
07:56It's enough.
07:56For Sophie.
07:58No.
07:59No.
08:02No.
08:06No.
08:06Andere jongens? Berend?
08:07Is gewaarschuwd.
08:09Aza?
08:09Die zoeken we nog.
08:11Weet jij toevallig waar wij Aza kunnen vinden?
08:13Nee.
08:14Hebben jullie op de kasteel nog kijken?
08:16We wasden niet vanochtend.
08:17Hij is ook niet thuis.
08:18En de telefoon gaat direct op voicemail.
08:23Als hij iets laat horen, alsjeblieft laat het me weten.
08:38Maar niet.
08:44Karen.
08:57I can't believe it.
09:30Yeah, we have a report.
09:46No infant pucks. Repeat, no infant pucks.
09:57Those girls never have to take care of them.
10:00John, we take care of them.
10:03Mr. Godverdom, you take us to the village.
10:06I don't think that's possible.
10:09But we are not prisoners. We know people.
10:11Be quiet.
10:13Lerent.
10:20They lose and increase their chances of understanding.
10:25But they are mostly prisoners.
10:28So?
10:30What's your plan?
10:37To escape.
10:38To escape.
10:41John, it's a fucking kid.
10:45I'm going to confirm.
10:47What are you saying?
10:48What are you saying?
10:49What are you saying?
10:49What are you talking?
10:50What are you going to confirm?
10:51You can't understand anything that you are saying.
10:53Shut up!
10:54Please don't say what you are saying!
10:55Be quiet!
10:56No, that can't be done, man.
11:00What are you saying?
11:01No, I'm not going to die!
11:03No, I'm not going to die!
11:05No, I'm not going to die!
11:06I'm going to go.
11:06Yes!
11:07Let's go.
11:37Let's go.
12:24Let's go.
12:28John!
12:30John, what the fuck?
12:34John, wat doe je?
12:38Heb je iemand gezien?
12:40Nee.
12:46Ik kreeg net een filmpje.
12:50Wat voor filmpje?
12:54Iemand liep hier binnen, stond hiernaast haar bed, duurde me fucking camera in haar gezicht.
13:04Laat het filmpje zien.
13:06Fucking teledon is kapot.
13:22John.
13:27John, wat?
13:44Maris Verzee, kunnen jullie overeind komen en wegstappen bij het bed?
13:52Meneer, rustig.
13:55Ik ben rustig.
13:57Handen omhoog.
14:00Omdraaien.
14:10Nee, nee, nee.
14:12Iedereen blijft wat hier is.
14:13Wanneer we hebben een fucking probleem, kijk onder het bed.
14:35Luister.
14:37Die bom?
14:38Ja?
14:40Het is niet van ons, oké?
14:42Dit is onze dochter.
14:45Iemand heeft dan een bom onder haar bed geplant, oké?
14:47En jullie moeten deze verdieping ontruimen.
14:49Misschien het hele ziekenhuis.
14:56Rustig.
14:57Ik werk bij Defensie.
14:59Hij sluit een hand in het leger.
15:00Hij weet wat hij doet.
15:01Doe wapen.
15:02Pak maar wapen.
15:04Maar rustig, rustig.
15:06Gozichtig.
15:11Jullie moeten de boel ontruimen, oké?
15:13We hebben mogelijke 557.
15:15Eerste verdieping van het Jeroen Bosch, kamer 1-21.
15:18Verzoek om onmiddellijke versterking.
15:21Zij moet hier eerst.
15:22Nee, nee, nee.
15:22Geen optie.
15:23Iets voordat we weten wat het ontstekingsmechanisme is.
15:25Ja?
15:27Ik ga nu kijken.
15:52Ik zie eentje erin geen telefoon of iets is.
15:55Waarschijnlijk niet radio controled.
16:06Ik denk dat Vecton controled is.
16:08Wat?
16:09Een boobyjrap.
16:12Het kan zijn dat wanneer het gewicht van het bed zich verplaatst of de druk van het matras verandert,
16:17dat dat is wat het mechanisme trinkt.
16:21Ja?
16:29Schat, ik moet de verpleger erbij houden, hè?
16:35Ze mag niet bijkomen.
16:38Mag je ervan?
16:39Wie gaat u bellen?
16:40Ja, explosieve dienst.
16:41Er is versterking onderweg.
16:42Mijn explosieve dienst, meneer.
16:44Ontruim me, nu.
16:51Koma?
16:52Ko.
16:52John?
16:53Ik hoor net van Kenneth.
16:54Ben je oké?
16:55Ja, ik heb de OID nodig.
16:56Eerste verdieping, Jeroen Bosz-ziekenhuis.
16:59Jemand heeft een ID onderzoekjes bed geplant.
17:01Ik denk met een VC-ontstekking.
17:02Jezus, man.
17:04Je hebt Aza nodig.
17:09Ja, Aza is van de Rado.
17:11Dus kun je alsjeblieft zo snel mogelijk een unit sturen?
17:14Ja, tuurlijk.
17:16Meteen.
17:39Ik heb hoofdpijn.
17:41Nee, Aza.
17:43Dokter, kan je straks iets geven tegen de pijn, oké?
17:53Ik heb houding een manken die bij konon Pauli-anleuk.
17:57Ik heb fijn gehad georgan.
18:00Ik heb de kouw.
18:06Ik heb een dienst.
18:07Ik heb me een kleine vrouw.
18:13Ik heb een dup een minuut.
18:18A minute or seven, eight and you don't have any pain anymore.
18:40What is there on the other hand? Where is he going?
18:42No.
18:43It's a very difficult day in the hospital.
18:46Is there anything?
18:48No, it's nothing. It's just a burning.
18:51Why don't we go with it?
18:53Why don't we go with it?
19:08How late was you?
19:14Half four or so?
19:16Half four.
19:45Well, no.
20:16Yeah, so?
20:17How late is it?
20:21How late is it?
20:32How late is it?
20:40How late is it?
20:44How late is it?
20:50About pow215 or why are you because it?
20:51I am not so late.
20:53No!
20:54Help me!
20:55Help me!
20:56Hey Jezef, wouw op!
20:59Nee!
20:59I don't know it.
21:00Schat!
21:01Schat,ienen een beetje rustig blijft!
21:03Schat,even een rustig blijft!
21:06Can you do that for Papa?
21:08Yes.
21:09Can you do that for Papa?
21:11Yes.
21:12Will you be quiet?
21:14Of course you can.
21:15You are just so cool as Papa, right?
21:18Yes.
21:19Okay, let's go.
21:22Good job, Schattie.
21:23Good job, Schattie.
21:29Yes, Schattie.
21:31Do you know what I play with your eyes?
21:33Go...
21:34...webben we met Papa, vroeger?
21:36Voordat Papa zo veel weg was.
21:38Ja.
21:40Dat je elkaar moest laten schrikken.
21:42En die het eerst met zijn ogen knippelen was...
21:45Goed zo.
21:46Weet je dat nog?
21:48Dit is schattie.
21:50Dat is wat we nu doen.
21:53Want dan met je hele lichaam.
21:55Dit is de speciale versie.
21:59Want weet je wat?
22:01There is a bomb under your bed.
22:08Don't try to get your eyes off you are just shy.
22:21Do not move.
22:24Do not move.
22:24Do not go for dad.
22:31Don't move.
22:35Dad, I'm proud of you.
22:41We're not going to the Bigger Point.
22:43We're going to Nige.
22:44Nige? That's fucking destroyed, man.
22:46Think about it, man.
22:47We bring the jackpot.
22:49And don't let your fingers back.
22:50That's the mission.
22:51And that's what I'm going to do.
22:54And the girls?
22:55We bring the French.
22:57They have a camp in the neighborhood of Gamou.
22:59And you're doing exactly what I'm saying.
23:02Okay, we're going to make a trip.
23:04We're going to take water for a few hours.
23:06Over a few hours.
23:07Over a few hours.
23:08Gamou, that's 250 fucking kilometers further up.
23:10Don't say that we're going to go, Bigger Point.
23:52Come on, girls.
23:53Who's walking?
23:54Jim.
23:54Jim.
23:54Jim.
23:57Jim.
23:58Tryion.
24:01Tom...
24:02Lil...
24:03Sam?
24:04Grandma...
24:09Tiny, Nana.
24:11Honey?
24:12Nina?
24:12What's wrong?
24:19He's like that.
24:21Listen, I understand.
24:24But we need to continue, okay?
24:27Once we get to the road, we can rest.
24:29Trust me.
24:34Please, please.
24:35Please, please.
24:40I need her now.
24:47Girl, stay down.
24:49Boys, welcome, welcome.
24:59It's okay.
25:01Just a truck, okay?
25:02This is good news.
25:07Go, go, go, go.
25:12We need to go. Come on.
25:36Go.
25:38Go, go, go, go.
25:44Go, go, go.
26:26Hands. Hands up. Hands. Hey! Hands. Hands.
26:38Jij twijfelt aan haar verklaring.
26:41Ik denk dat Berend het weet. Van haar zwaarschap.
26:45Hij is toch de enige tegen wie ze zoiets zou zeggen.
26:48Weet je nog wat ze zei? De enige soort van familie die ik nog heb.
26:53Ze heeft een goede reden om voor hem te liegen.
26:57Laten we die Berendstrik daar nog een keertje aan de tand voelen.
26:59Ja, maar eerst is dat niet.
27:00Nou, als we weten waar die uithangt.
27:06Heuveling.
27:09Wij moeten naar Johan Bossiek uit.
27:37Go, go. Come on, partner.
28:01Ik hoop dat je er zo kan.
28:03Sintrape?
28:03Hij heeft een booby-trap.
28:08Maar ik heb de trigger nog niet kunnen vinden.
28:10Dan gaan we dat eerst eens doen.
28:12Hé, Dekker.
28:12Dat is mijn dochter.
28:13Als ze dit allemaal ziet.
28:16Ze gaat helemaal flippen.
28:17Hebben ze geen roestje gehad?
28:18Ze heeft het infuus uit haar arm getrokken en dit is wat het is.
28:22Het komt echt lokie.
28:24Vrede.
28:27Papa.
28:28Hé, schatje.
28:29Papa heeft iemand meegenomen vandaag.
28:31Dit is een goede vriend van papa.
28:33Dit is Frits.
28:34Hi, Sophie.
28:35Hoe is het met je?
28:37Er ligt een bom onder mijn bed.
28:40Ik hoorde zoiets, ja.
28:44Ik weet het goed als ik misschien even kijk.
28:48Nee, schatje.
28:49Geest weet alles van bommen.
28:51Vraag van hoe je ze kapot maakt.
28:54Oké.
28:58Oké.
29:06Hé.
29:07Hé.
29:07Niet knipperen met je ogen.
29:09Nou, papa houdt je in de gaten, hè?
29:11Het is serieus, John.
29:13Met wie heb je ruzie?
29:16Genoeg vijanden.
29:30Ben.
30:17This is the trigger, John.
30:20What is that?
30:21Als haar hartslag stopt, of als dat ding plotseling wordt afgerukt, dan gaat-ie af.
30:29Wat gaat af?
30:30Er gaat de bommen af.
30:31Nee, nee, nee.
30:33Er gaat hem niet af.
30:35Kan ik even spreken?
30:36Mama, niet weggaan.
30:37Ik ga niet weggaan.
30:38Ik ga niet weggaan.
30:40Sorry, wat bedoel je nou dat de bommen vastzit aan Sophie?
30:44Waarom zijn jullie aan het verluisteren?
30:47Het is heel belangrijk dat je gaat.
30:48Ik wil je weg, ik wil je weg.
30:49Ik wil je weg.
30:57Ik wil je weg.
31:05We gaan niet weggaan, ik wil je weg.
31:09Ik wil je weg.
31:12Ik wil je weg.
31:19I want to go away!
31:21I want to go away!
31:23Look at him!
31:24Look at him!
31:27There is nothing to do!
31:29Look at me!
31:31There is nothing to do!
31:32Look at him!
31:33Look at him!
31:34Look at him!
31:35Look at him!
31:41Look at him!
31:49Look at him!
31:51Look at him!
31:56Vanochtend rond half twaalf is men begonnen met de evacuatie van het Jeroen Bos ziekenhuis in Roosendaal-Zuid.
32:02Honderden patiënten zijn inmiddels ondergebracht in nabijgelegen ziekenhuizen.
32:06Er zou sprake zijn van een explosief dat zich op een van de afdelingen zou bevinden.
32:10De directie van het ziekenhuis heeft nog geen nadere verklaring afgelegd over de exacte toedracht.
32:16Wel is uit diverse bronnen vernomen dat er militairen betrokken zouden zijn.
32:20Voor nadere informatie schakelen wij nu door naar het Jeroen Bos ziekenhuis.
32:25Wij gaan niet uit van een terroristisch motief, maar eerder een afrekening.
32:29Een vendetta gericht aan het adres van een lid van de Koninklijke Commando's.
32:34Is er enige idee wie?
32:35Nee, daar kan ik op dit moment nog niks over zeggen.
32:37Specialisten van Defensie zijn op dit moment ter plaatse om die situatie in kaart te brengen.
32:44MUZIEK
32:52MUZIEK
32:56Nou, je bent nog vrij rustig.
33:00Nu verwijderen we die van Sophie.
33:02Weet je zeker dat het gaat werken?
33:03Ik denk wel.
33:10Ik denk wel.
33:233...
33:242...
33:261...
33:42Isabel!
33:44Berend, wat doet jij?
33:45De explosieve dienst is je al.
33:47Luister.
33:47John heeft PTS's.
33:49Zijn dochter OCD gooide er een bom tussen.
33:51Je hebt echt een explosieve situatie.
33:53Laat me er door.
33:53Ik kan haar de rust bewaren.
33:57Alsjeblieft.
34:01Laat haar maar door.
34:02Goed.
34:09Goed.
34:10Goed...
34:13Geen wijzing...
34:14Gaat ie?
34:16Waar is John?
34:18Mevrouw!
34:19Mevrouw, we moeten echt naar buiten.
34:21Kom.
34:22Ga maar, ga maar, ga maar, ga maar.
34:29Ik ga maar.
34:31What do we do, Dukker?
34:33It comes, like always, on two wires within the installation mechanism.
34:39The green and the red.
34:44It's the red.
34:53Afghanistan, Iraq, seven episodes, and then we're in fucking Roosendaal.
35:01Okay, there we go.
35:06Gris, Gris.
35:08I do it myself.
35:11I have three children, man. How old are you? Eight months?
35:16Nine months, nine and a half.
35:19Not yet, I'm not used to be.
35:37Gris.
35:40I see you down.
35:41I see you down here.
35:56I see you down here.
36:10I don't know.
36:11I need to tap on to the other side.
36:17OOF
36:18OOF
36:19OOF
36:20OOF
36:25OOF
36:29OOF
36:30OOF
36:36What did you?
36:37That you could even cry from my house?
36:41What the fuck, Bernard? What do you do here?
36:43It's not that you're here, Gast.
36:45That's how it's gonna be.
36:51Hey, Bernard. What the fuck that you came out of here?
36:54I would not want you to know about it.
36:56Also?
36:58Kenneth, Mark and Simon are not your fucking fault, John.
37:02Jesus, you don't.
37:04You don't have to take all the hell of the world on your shoulders.
37:09You mean it?
37:11I mean it.
37:13Flick erop.
37:14John, I don't have any orders for you to take care of yourself.
37:18And to be honest, I can use it very well.
37:23Good enough, I feel more than you are at home.
37:31I'm happy to see you.
37:35What's that, Decker?
37:36Good enough.
37:57Good enough.
38:00Good enough.
38:01Good enough.
38:05Good enough.
38:07Good enough.
38:09I need to take care of him.
38:10Good enough.
38:11Good enough.
38:11You've been in trouble.
38:12Good enough.
38:16Okay.
38:17Good enough.
38:18Yeah.
38:35Do you want to go back?
38:36No.
38:37On the other day.
38:38Don't go back.
39:03Fuck.
39:10Motherfuckers.
39:11Motherfuckers.
39:19Motherfuckers.
39:25Hands up.
39:29Out.
39:30Knees, knees.
39:31Out.
39:34Down on your knees.
39:35Go, go.
39:36Down.
39:58Hey John, the car is completely full of Klasnikov.
40:15Loco? Look at me. Loco?
40:29Lekker gedaan jongens. Hier gaan we het redden. Lekker gedaan. Check?
40:34Check.
40:35Check.
41:25En zoals Aas zegt, ga niet redden.
41:36Oké, let's go. Let's go.
41:58Klasnikov.
41:58Nu.
41:59Nu.
42:12Nu.
42:12Nu.
42:14Nu.
42:15Nu.
42:16Nu.
42:16Nu.
42:17Nu.
43:47What's wrong?
44:02What's wrong?
44:04What's wrong?
44:05What's wrong?
44:07What's wrong?
44:11What's wrong?
44:15What's wrong?
44:19What's wrong?
44:29What's wrong?
44:59What's wrong?
45:02What?
45:30What's wrong?
45:35What?
45:37What?
45:37What?
Comments

Recommended