Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 19 horas

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:41¡Suscríbete al canal!
00:01:07¡Suscríbete al canal!
00:01:45¡Suscríbete al canal!
00:01:49¡Suscríbete al canal!
00:01:56¡Suscríbete al canal!
00:02:27¡Suscríbete al canal!
00:02:28¡Suscríbete al canal!
00:02:30¡Suscríbete al canal!
00:02:32¡Suscríbete al canal!
00:02:33¡Suscríbete al canal!
00:02:36¡Suscríbete al canal!
00:02:38¡Suscríbete al canal!
00:02:47¡Suscríbete al canal!
00:02:52¡Suscríbete al canal!
00:02:54¡Suscríbete al canal!
00:02:54¡Suscríbete al canal!
00:02:55¡Suscríbete al canal!
00:03:06¡Suscríbete al canal!
00:03:08¡Suscríbete al canal!
00:03:44¡Suscríbete al canal!
00:03:48¡Suscríbete al canal!
00:03:50¡Suscríbete al canal!
00:04:11¡Suscríbete al canal!
00:04:12¡Suscríbete al canal!
00:04:18¡Suscríbete al canal!
00:04:19¡Suscríbete al canal!
00:04:34¡Suscríbete al canal!
00:04:43Ahora, Hayden, te haré un beso de la Bride.
00:04:56Hombre, espero que sabes lo que tienes en tu salvación.
00:05:08¿Por qué te dejaste con esta casada?
00:05:11Porque Torx necesita un heir.
00:05:14Emilia no puede dar una.
00:05:15No, no, tú sabes eso.
00:05:18No puedes casar con ella.
00:05:21Es la pregunta.
00:05:23Hace cinco años.
00:05:25Necesitamos ir.
00:05:27Hombre.
00:05:29Recuerdo aquel día cinco años, muy claro.
00:05:32No te llamo a la funeral de Harvey.
00:05:33Harvey's funeral, tu propio hijo.
00:05:36Tú solo te preocupes de tu gang.
00:05:41Si quieres un heir así, entonces fine.
00:05:44I'll go along with this.
00:05:46Y no te daré a la chica, Hayden.
00:05:48Yo prometo a mi padre de Melissa que me cuidaré de ella.
00:05:56No te llamo a la chica, Hayden.
00:05:57Ha, ha.
00:05:58Funny how you take care of everyone else's kids.
00:06:02But natural.
00:06:18Tengo tres reglas.
00:06:21La primera es que nunca voy a entrar en mi habitación sin mi permiso.
00:06:40No me voy a entrar en mi habitación.
00:06:44No me voy a entrar en mi habitación.
00:06:44Sara me llevó aquí.
00:06:51No me voy a entrar en mi habitación.
00:07:00No me touchas a mí.
00:07:05No me voy a entrar en mi habitación.
00:07:22No me voy a entrar en mi habitación.
00:07:38No me voy a entrar en mi habitación.
00:07:54No me voy a entrar en mi habitación.
00:08:07No me voy a entrar en mi habitación.
00:08:13No me voy a entrar en mi habitación.
00:08:20No me voy a entrar en mi habitación.
00:08:41No me voy a entrar en mi habitación.
00:08:50¿Qué es la mujer?
00:08:53Emilia no puede dar una.
00:08:55No más, ya sabes.
00:08:57Es la pregunta.
00:09:01Get out of my habitación.
00:09:05Si tú...
00:09:06Si tú crees que quiero estar aquí con ti,
00:09:08no.
00:09:09No estaríamos en esta situación
00:09:11si no hubiéramos aceptado
00:09:12ese estupido de mi papá.
00:09:14¡Tiene ella!
00:09:15I had my originos.
00:09:19I said…
00:09:20Get out of here.
00:09:29A men
00:09:30I said…
00:09:32This is the first time that I've ever worked in a world like this.
00:09:35It's rare for patients to have this much luxury...打
00:09:38ט similar o no. Oh.
00:09:39Sorry.
00:09:40Alice,
00:09:41I am
00:09:41so glad to see you. Me too.
00:09:46¿Puedes tener una vez?
00:09:48Sí, por favor.
00:09:48Gracias.
00:09:52Hola.
00:09:54Ana.
00:09:55Es mi, yo estoy aquí.
00:10:03¿Cómo?
00:10:09¿Cómo se siente que se siente de ser maravilloso de la torres de la torres de la torres de la
00:10:12torres de la torres de la torres de la torres de la torres?
00:10:12Oh, I, I had no idea what I was getting myself into.
00:10:19It's not really Boss Elijah, it's Hayden who you should watch out for.
00:10:23Yeah, he is mysterious and heard a lot of nasty rumors about him.
00:10:28Like what?
00:10:31Like, like that all the girls linked to him ended up either missing or even dead.
00:10:38You should be really careful with him.
00:10:51Oh, I have some duties to carry out.
00:10:56What are you doing here?
00:10:58They sent me to fetch you.
00:10:59We have an event to attend together.
00:11:02Go on your own.
00:11:03Why do I need to go with you?
00:11:11Because you are my wife.
00:11:13Remember?
00:11:16Wife?
00:11:21Melissa.
00:11:23No, Ana.
00:11:24I heard about her dating.
00:11:36And who's this, Ethan?
00:11:38Someone else who cares about me.
00:11:53Once you provide Elijah with a grandson, we can part ways.
00:11:58But don't worry.
00:12:00You'll inherit money and protection.
00:12:02I don't want any of those things.
00:12:05Not you, the money, the protection.
00:12:07I just want my old peaceful life with Nana value.
00:12:10You're going to want protection.
00:12:12You see?
00:12:13You became the enemy of our enemies.
00:12:21Yeah.
00:12:24This is what you're wearing for the party tonight.
00:12:52This is what you're wearing for the party tonight.
00:12:57You look so stunning.
00:13:00That I almost don't mind making an air with you.
00:13:09Tonight.
00:13:17Well, well, well.
00:13:20The new leader of the Torex gang.
00:13:24In the flesh.
00:13:27And Daddy.
00:13:29Won't he be showing himself anymore?
00:13:31He couldn't make it this evening.
00:13:34Ah.
00:13:34But he wishes you a happy birthday.
00:13:37This is Melissa.
00:13:38My wife.
00:13:40Oh.
00:13:44Melissa, more.
00:13:47Melissa.
00:13:48This is my good friend, Josh.
00:13:50I'll be right back.
00:13:51Just try to have some fun.
00:13:53All right, I will.
00:13:56So.
00:13:58Quiet the lift, yeah?
00:14:00From doctor to mafia boss.
00:14:01A fascinating career shift, don't you think?
00:14:07He...
00:14:08He studied medicine?
00:14:15Yeah.
00:14:16Stanford Medical School.
00:14:17He wanted to become a doctor, but after his brother's car accident five years ago, he had to come back
00:14:25to help his father.
00:14:28Oh.
00:14:30Uh, would you like a drink?
00:14:33Mm-hmm.
00:14:41And Aiden was so drunk.
00:14:43Oh, my God.
00:14:44That he used his stethoscope to listen to music.
00:14:54Stethoscope.
00:14:58Hello.
00:15:00What did you put in her drink?
00:15:02Ah, it's awesome, bro.
00:15:03Mm-hmm.
00:15:04Why are you always not?
00:15:06Can't you be more...
00:15:08He's going.
00:15:09Like him.
00:15:10Mm-hmm.
00:15:11We're going home.
00:15:13Mm-hmm.
00:15:14I don't want to see you near my wife again, Josh.
00:15:17Relax, bro.
00:15:22Mm-hmm.
00:15:24He's smile sometimes.
00:15:27Mm-hmm.
00:15:29You're not yourself.
00:15:31You won't remember any of these tomorrow.
00:15:33Mm-hmm.
00:15:35Josh said you are a doctor.
00:15:38Mm-hmm.
00:15:39I can hardly believe it.
00:15:42He-he-he-ha.
00:15:43Boom.
00:15:43Nectar.
00:15:45Maybe I forgot who you are talking to.
00:15:50Yes.
00:15:51I forgot.
00:15:54Tell me.
00:15:55Who are you really?
00:16:13Harry.
00:16:17Your father wants you to join today's session.
00:16:24Father never tells me anything.
00:16:28He never lets me at the adult's table.
00:16:35He's just protecting you.
00:16:39Well.
00:16:41He says I'm weak.
00:16:43You're not weak.
00:16:47Look.
00:16:48You just beat me.
00:16:51Listen.
00:16:52When I become a leader
00:16:54or the Turox again,
00:16:56I'll make sure you'll have a seat
00:16:58at the adult's table.
00:17:01Really?
00:17:02Of course.
00:17:04You're my little brother.
00:17:06I'll always have your back.
00:17:17Don't leave.
00:17:22This is what happens
00:17:23when you drink too much.
00:17:30My buddy.
00:17:31It feels strange.
00:17:33Can you help me?
00:17:34Can you help me?
00:17:37Can you help me?
00:17:40What?
00:17:43Here.
00:17:56Here?
00:17:57Here?
00:18:08¿Eso te hace mejor?
00:18:11Sí.
00:18:14Fine.
00:18:20¿Estás seguro de esto?
00:18:23Sí.
00:18:24Estoy listo.
00:18:52Buenas tardes, Melissa.
00:19:02Here you go.
00:19:04Gracias.
00:19:05Thank you.
00:19:06Do you know what happened last night?
00:19:10He didn't carry you into bed last night.
00:19:14It seems like you had a bit too much to drink.
00:19:18He carried me?
00:19:24Do you know where he is?
00:19:30He went off to visit someone and he may not be back for a couple of days.
00:19:36He went to see Emilia.
00:19:38Isn't he?
00:19:41Enjoy your breakfast.
00:19:54Hey, Melissa.
00:19:56If you want to talk to Nana, you better call later.
00:19:58She's still sleeping right now.
00:20:00No, no, no.
00:20:01I wanted to talk to you, Alice.
00:20:04Something happened between me and Hayden last night.
00:20:08Oh, my God.
00:20:10Did he force you?
00:20:11No.
00:20:12Not at all.
00:20:13It was me.
00:20:15I was the one who initiated it, I think.
00:20:20Oh, you're a bad.
00:20:22Bad girl, hmm?
00:20:25I wasn't myself when it happened.
00:20:28Oh, honey.
00:20:29You don't have to explain anything to me.
00:20:31Alice.
00:20:32So, did you enjoy it?
00:20:34How was he, hmm?
00:20:37Did you enjoy it, hmm?
00:20:39How was he?
00:20:46I got to go, Alice.
00:20:48I called you later.
00:20:59Wait.
00:21:01Wait, wait, wait.
00:21:03Where are you going?
00:21:05I'm off.
00:21:06And now that your husband has taken over as the head of the Torex gang, I can finally
00:21:12take some time off.
00:21:16I better be a grandpa when I come back.
00:21:24You've been taking good care of Nana from me lately.
00:21:27Well, that's my job.
00:21:28Thank you.
00:21:29You're my good friend.
00:21:31Hey.
00:21:33She's got to be just fine.
00:21:35Hey.
00:21:37Is it always like this?
00:21:40Until you give them a baby?
00:21:46Oh.
00:21:47Oh.
00:21:49Hey.
00:21:50Are you okay?
00:21:52Yeah.
00:21:53Oh, my God.
00:22:02Oh, my God.
00:22:03Hey.
00:22:04What are you doing here?
00:22:06Oh, I'm just picking up some medicine for Nana.
00:22:10Oh, really?
00:22:12Shouldn't the doctors be taking care of them?
00:22:15Mm-hmm.
00:22:17I just needed something for my headache.
00:22:20Oh.
00:22:20Mm-hmm.
00:22:21What's in the bag?
00:22:24Nothing.
00:22:25Listen, give it to me.
00:22:26No.
00:22:27Melissa.
00:22:27Hayden.
00:22:29Melissa, give it to me.
00:22:30It's a contraceptus.
00:22:38What's wrong with you?
00:22:40Oh, Dan.
00:22:43My wife.
00:22:44What?
00:22:48You're married.
00:22:49What's wrong, little girl?
00:22:51What?
00:22:52What?
00:22:53I'm too bad.
00:22:53I'm too bad.
00:22:54You're not angry, are you?
00:22:57You've been gone a few weeks, and the first thing you do when you come back is handcuff me.
00:23:02Is this your way of saying you miss me?
00:23:05Hmm?
00:23:07Honey, what are you doing here?
00:23:12Listen, why don't you talk?
00:23:14I don't even want to do this to you.
00:23:16Melissa, this is not a game.
00:23:18You were the one who promised Nair, and then I found you with those contraceptives.
00:23:23You keep going on about this, Sire.
00:23:26Let's talk about Amelia.
00:23:29Seriously, if you're so in love with her, why not marry her?
00:23:38Amelia isn't in a coma.
00:23:43Amelia isn't in a coma.
00:23:47I've been visiting her in the hospital.
00:23:51Where are you?
00:23:55What?
00:23:57You didn't tell about that.
00:24:01We've never had a normal conversation.
00:24:06If she wakes up,
00:24:10she can be your wife.
00:24:12And together you can have your heir.
00:24:17I will gladly be out of the picture.
00:24:23You'd like that, wouldn't you?
00:24:27As for Amelia, I just hope she does wake up.
00:24:43Well, that's the first normal conversation with my wife.
00:24:48Fine.
00:24:52Oh, stop it.
00:24:54It's not funny.
00:24:58Hey.
00:24:59Hey.
00:25:00Sarah.
00:25:01Sarah, help us.
00:25:06Someone, please help us.
00:25:08Hayden.
00:25:09Hayden.
00:25:10Hayden.
00:25:10Hayden, look at me.
00:25:12Look at me.
00:25:13I'm here.
00:25:14I'm with you.
00:25:15Can you breathe?
00:25:16Hayden, darling, please.
00:25:24Hayden, darling, please.
00:25:27Look at me.
00:25:30Are you all right?
00:25:37Hayden.
00:25:41So you do care about me?
00:25:53All right.
00:25:55All right.
00:25:57Since you're taking care of me,
00:25:59can you please bring me some water
00:26:00until it became out of the picture?
00:26:13Hola
00:26:16Amelia es awake
00:26:29Good morning, Melissa
00:26:30Are you heading out?
00:26:33Mr. Hayden will be returning from his trip soon
00:26:37He's been with Amelia for three days now
00:26:40I doubt he'll even notice if he's home or not
00:26:48Hi
00:26:51Hey
00:27:09Amelia will be staying here with us
00:27:11From now on
00:27:17Amelia will be staying here with us
00:27:19From now on
00:27:22I'm Melissa
00:27:27Who is she, Harvey?
00:27:31She's my wife
00:27:34But only for legal reasons
00:27:40So nothing's going on between you two
00:27:43It's just for the meantime, right?
00:27:50Right
00:27:51There is
00:27:53Nothing
00:27:54Nothing between us
00:27:57Lisa
00:27:58In fact
00:27:59I was just
00:28:01Packing to leave
00:28:13Hey, hey
00:28:14Stop
00:28:15This doesn't mean you have to leave
00:28:17My job here is done
00:28:18Hayden
00:28:19You can finally be with a woman
00:28:21You truly care about
00:28:23Fine, you could leave
00:28:25But not today
00:28:28There is one last task
00:28:30You need to do as my wife
00:28:33Can't you do it with a million?
00:28:35She still needs to rest
00:28:36Tomorrow night
00:28:37We're meeting the leader and heir
00:28:39Of our rivals
00:28:41The silver gang
00:28:43So after that
00:28:46I'll let you go
00:29:01He's not here, so
00:29:03I'm not here for him
00:29:09I came to see you
00:29:18You're pretty
00:29:21It wouldn't be too hard for him to call for you
00:29:34I
00:29:34I don't know
00:29:37I
00:29:38Just feel like something's not right
00:29:42Nothing's going on between us
00:29:43I promise
00:29:44And he's always been in love with you
00:29:47No one knows
00:29:49And yet he's married to you
00:29:51Our marriage
00:29:53It's just
00:29:54It's complicated to explain
00:29:56But
00:29:57It's nothing to him
00:30:00But it means something to you
00:30:10Melissa, I'm a girl
00:30:12I know love when I see it
00:30:15Whatever feelings you think you have
00:30:18They have to end now
00:30:24You're hardly going to get hurt
00:30:34I can't remember
00:30:51I'm a blind friend
00:30:52Gotta be
00:30:53I'm a �akter
00:30:54I'm a lady
00:30:54I'm a baby
00:30:55And I can't remember
00:30:56I did
00:30:56¡Suscríbete al canal!
00:31:26It's good to see you.
00:31:29This is my wife, Melissa.
00:31:34She's so beautiful.
00:31:38You look so familiar to me.
00:31:41There's been an image of someone who used to be so close to me.
00:31:50You're just in time.
00:31:52I have an announcement to make.
00:31:58Everyone, listen up.
00:32:01With Elijah stepping down from leading the Torex gang,
00:32:06I have decided to retire as well.
00:32:11And I want you to meet my successor.
00:32:16My son will be taken over to the Torex gang.
00:32:28Ethan?
00:32:37Ethan.
00:32:40Oh.
00:32:42You two already know each other.
00:32:45That's good.
00:32:48Ethan, why don't you show them around?
00:33:00Melissa.
00:33:01Melissa, I can explain.
00:33:03Your mom's life?
00:33:05You told me you were an orphan like me, and now you're a mafia about us too.
00:33:09Who are you, Ethan?
00:33:11Melissa.
00:33:12I don't want you to get involved in any of this mafia business.
00:33:15I broke up with you to protect you.
00:33:18Shut up.
00:33:19You are all the same.
00:33:20I trusted you.
00:33:22I loved you.
00:33:23And then you left me.
00:33:26I'm sorry, Melissa.
00:33:27I'm sorry.
00:33:30Let me make this right.
00:33:32Give me one more chance.
00:33:34That's enough.
00:33:39Don't you dare touch my wife again.
00:33:45Don't you dare touch my wife again.
00:33:48We can settle any deaths there are between you and the Torex gang.
00:33:52You will be free from him.
00:33:54And we can start over.
00:33:57You don't know who this guy is, Melissa.
00:33:59It's just gonna put you and your Nana's life in danger.
00:34:02The greatest danger to me is you and your father who forced me to marry you.
00:34:09You are not taking her away from me.
00:34:12Don't touch her.
00:34:15We can forget about our peace treaty.
00:34:18Melissa is my wife.
00:34:19My woman.
00:34:36Where are our visitors?
00:34:40They're about to leave, Mother.
00:34:51How fortunate we are that Elijah's son has fallen for the woman.
00:35:03How is that fortune?
00:35:06How is that fortune?
00:35:12First, we had to deal with the father Jack.
00:35:15The traitor.
00:35:17To even think he once served as my right-hand man.
00:35:25And now, thanks to his destitute daughter,
00:35:31we have a chance to wipe out the last descendant of the Torex gang.
00:35:35Melissa isn't her father, you know.
00:35:42And...
00:35:43We still don't know if he was a traitor.
00:35:52You disobeyed my order to kill Melissa.
00:35:55Do you remember what I told you then?
00:35:58Kill her...
00:36:00or I'll kill your father.
00:36:02Mm-hmm.
00:36:08Your father is dead because of your love for that woman.
00:36:13You chose her over him.
00:36:16And I hope you've learned your lesson.
00:36:20Don't let your emotions cloud your judgment.
00:36:24Otherwise, you'll prove unworthy of being my heir.
00:36:28Don't disappoint me again, Elyton.
00:36:33Love you.
00:36:34Love you.
00:36:40You're hurting me.
00:36:41No, no, no, no, no.
Comentarios

Recomendada