00:00O governo britânico vai divulgar documentos confidenciais relacionados com a nomeação
00:05do ex-príncipe André como enviado para o comércio após a pressão exercida pelos
00:10legisladores num debate parlamentar.
00:13No debate de terça-feira, os deputados apelaram a uma maior responsabilização da família
00:17real e afirmaram que André colocou a amizade com Jeffrey Epstein à frente do seu dever
00:22para com o país.
00:24O antigo príncipe foi preso por alegadamente ter partilhado documentos do governo britânico
00:29com Epstein.
00:30Frankly, it is the least we owe the victims of the horrific abuse that was perpetrated
00:35by Jeffrey Epstein and others.
00:37The abuse that was enabled, aided and abetted by a very extensive group of arrogant, entitled
00:45and often very wealthy individuals in this country and elsewhere.
00:49It's not just the people who participated in the abuse.
00:52It's the many, many more who turned a blind eye out of greed, familiarity or deference.
01:00To my mind, they too were complicit, just as complicit.
01:03Embora o governo britânico tenha concordado em divulgar os ficheiros, salientou que a publicação
01:08de alguns documentos pode ser adiada até que a polícia conclua a investigação.
Comentários