Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
EPISODE KADANG TIDAK LENGKAP KARENA EMANG TIDAK BISA DI UPLOAD DI BLOKIR

(TONTON LANGSUNG DARI KURAMANIME, ANICHIN & KAZEFURI UNTUK LENGKAPNYA)

AGAR UPDATE SILAHKAN SUBSCRIBE
TERIMA KASIH
Transcript
00:00:01Oh
00:00:15It's just you...
00:00:17Let's see if you ate my fish.
00:00:19Yes, Lady, I see you just call me the
00:00:27Don't let me go.
00:00:28Don't let me go.
00:00:29Who is the devil?
00:00:29I'm going to kill the devil.
00:00:32The追求 people are trying to fight you.
00:00:35What is the devil?
00:00:38Very good.
00:00:40If you kill the devil, then you'll be the devil.
00:00:44I think you'll be the best to be.
00:00:46I'm going to kill you.
00:00:47Oh, no.
00:00:57This is what he takes.
00:01:01What is the hope of the devil?
00:01:03Want the devil?
00:01:04Why don't you use the devil?
00:01:05Very good.
00:01:08I don't want to kill the devil.
00:01:09Oh.
00:01:11I don't want to kill him.
00:01:14Look at me.
00:01:25The flower is dead, and the flower is broken.
00:01:29The flower is open, and the flower is open.
00:01:31The flower is the only one in the world.
00:01:35In this world, I can use the origin of the world.
00:01:39Well, you...
00:01:41I've been in a way around my life.
00:01:43I'm sorry.
00:01:45I'm sorry.
00:01:47What do you mean?
00:01:47Ha ha ha.
00:01:50I've got a lot of power.
00:01:55Ha ha ha.
00:01:57Jesus!
00:02:00I'm sorry.
00:02:04It's not a problem.
00:02:06In my world, you will be the beauty of the world and the beauty of the world.
00:02:11The wisdom and the wisdom will be the beauty of the world and the end of the world will become
00:02:16the beauty of the world.
00:02:17Ah, the day of the day, if you ever admit it, when I take my car to the car, I'll
00:02:25let you out.
00:02:26Oh, that's crazy.
00:02:37It was like a crazy thing in me.
00:02:39I have been burning this randomAnhecius.
00:02:43I have almost lost so much.
00:02:48What the hell is this?
00:02:56Oh, you've broken up my 3-inch sword!
00:03:09You...
00:03:12My 3-inch sword!
00:03:19You still have to admit it!
00:03:20You're so stupid.
00:03:21You're so stupid.
00:03:24Don't be afraid of it.
00:03:39What's the point now?
00:03:40Is it so hard?
00:03:43Let me!
00:03:44You're so stupid.
00:03:46You're so stupid.
00:03:48You're so stupid.
00:03:50You're so stupid!
00:03:52You're fucked.
00:04:04Why are you laughing?
00:04:06Why are you laughing?
00:04:08Stop laughing at me!
00:04:09You don't want me?
00:04:10What can I do?
00:04:13Let's get out your orders.
00:04:15I'll do it.
00:04:15What's the problem?
00:04:18There's a lot of blood and blood, and there's a lot of blood.
00:04:21No!
00:04:23Okay.
00:04:25That's enough to talk about it.
00:04:27Ah!
00:04:28No!
00:04:28No!
00:04:29No!
00:04:29No!
00:04:29No!
00:04:30No!
00:04:30No!
00:04:31No!
00:04:36No!
00:04:49No!
00:04:53No!
00:04:56No!
00:04:58No!
00:04:59No!
00:05:00No!
00:05:02No!
00:05:03No!
00:05:06No!
00:05:08No!
00:05:08No!
00:05:10No!
00:05:11No!不死天皇
00:05:13,还真是个仙帝。
00:05:16I'm gonna let you go!
00:05:20Oh, what are you doing?
00:05:27You're doing what you're doing!
00:05:29You're still sitting here.
00:05:32You're gonna let me go!
00:05:35You're gonna let me go!
00:05:36You're not gonna say anything!
00:05:45I'm gonna let you go!
00:06:03I'm gonna let you go!
00:06:05You're gonna let me go!
00:06:13This is the
00:06:13The Holy Ghost!
00:06:14That's the Holy Ghost!
00:06:20Can I come back to you?
00:06:22I'm gonna let you go!
00:06:25You're gonna let me go!
00:06:26I'm gonna let you go!
00:06:31I'm gonna let you go!
00:06:38Oh my god!
00:06:40The King!
00:06:41This is the existence of the Lord!
00:06:47But the Lord of the Lord of the Lord is coming out,
00:06:49he will not be able to do anything.
00:07:02This attack will only cause the attack of the enemy.
00:07:06The attack of the enemy is the attack of the enemy.
00:07:19It's a threat to the enemy.
00:07:20It's not that the Nioh祖宗 will be able to attack the enemy.
00:07:23The enemy of the enemy is being able to attack the enemy of the enemy.
00:07:27It's a real hell of a hell of a hell of a hell of a hell.
00:07:34Oh.
00:07:39It's a good one.
00:07:41It's not that the Nioh祖宗 will be able to attack the enemy of the enemy.
00:07:44Who is this?
00:07:45Who is this?
00:07:47Who is this?
00:07:54What is this?
00:08:19I don't know.
00:09:12It's just in the
00:09:13Ha ha ha, this one really doesn't need to do this.
00:09:17Even if you have the real power, you will be able to destroy your body of the東方.
00:09:25If you have the death of the陰陽, how can I do it?
00:09:30Ah!
00:09:39Eight!
00:09:40Oh, it's not yet!
00:09:48Ah!
00:09:48Ah!
00:09:53Ah!
00:09:54Ah!
00:09:55Ah!
00:09:57Ah!
00:09:59Ah!
00:09:59Ah!
00:10:00Ah!
00:10:02Ah!
00:10:04Ah!
00:10:14Let's go!
00:10:30Thank you for your help.
00:10:31We need to protect the end of the game.
00:10:43I don't want to do the right-hand side of the body, but I can't do this technique.
00:10:49I can't do it.
00:10:50Oh my god, it's too deep to me, huh?
00:11:08I can't believe it.
00:11:10I can't believe it.
00:11:12I can't believe it.
00:11:18I can't believe it.
00:11:20Do you want to die?
00:11:44The magic is the king, the king, the king, and the king.
00:11:57The king is going to die.
00:12:00You're gonna die for my jackpot!
00:12:05I'll be sure to die.
00:12:14How big?
00:12:24这晚上功能力极大,段时间内连我也只能勉强拉动三次,此神功尽可自动锁定追踪目标,票啊!
00:12:32第三剑一出,我要将你挫骨扬晦!
00:12:38怎么可能还能拉到晚上功,这肉身也太强了吧!
00:12:50虽然跑了,能依靠这么多箱,这装装果然要灭备处!
00:13:07等等,仙府身处,会有万收报道,帮我们一起离开仙府吧!
00:13:11紫月!
00:13:16走!
00:13:17走!
00:13:26多谢恩人,出手相交!
00:13:41多谢恩人,出手相交!
00:13:44我,我觉得没有这么坏的人吧!
00:13:48哦,敢问恩公尊姓大名啊!
00:13:53在下姓叶,名遮天,并不值你说的那个人!
00:14:01叶遮天?你这个名字过分了,一点也不谦虚!
00:14:05小妹,不得对叶,恩人无礼!
00:14:12叶凡,别以为你换张皮我就不认得你了!
00:14:15你瞒得了我哥,瞒不了我!
00:14:21胸台伤势这么严重!
00:14:23我这神药,或许对你有用!
00:14:26救命之恩无以为报!
00:14:28神药,请收回来!
00:14:29啊,哥!
00:14:32你就收着吧!
00:14:34要不作为交换!
00:14:38我把这龙髓赠予恩人可好!
00:14:40那就按你说的办!
00:14:42也...
00:14:43也...
00:14:47也许恩人日后近身化龙镜,
00:14:49这龙髓会有帮助!
00:14:51如此珍贵!
00:14:53你要是觉得受之有愧,
00:14:55那就好好想想以后怎么偿还吧!
00:14:57走啦!
00:15:03没想到,救我余威娜的人,竟然会是她!
00:15:11短短几年的时间,她竟成长到这把地步!
00:15:15紫月这丫头,眼光都是比我多大!
00:15:19或许下次见面,她还会带给我更大的惊喜啊!
00:15:32遮天知识小科普,南岭妖族!
00:15:36南岭地如其名,多崇山峻岭,山中多瘴气,
00:15:41一亲崇王横行,乡人善古术,自古多出大妖!
00:15:46据妖文记载,一位妖族圣皇在南岭亲手铸成妖皇殿,长存不朽!
00:16:00这天地人三叶,蕴含无上大道!
00:16:03烦恶无比,怕是不好驾驭!
00:16:08如果以斗争圣法默默演化,
00:16:12或许可以把它画成独一无二的无小石数!
00:16:18刘天印,蕴含天定之理,
00:16:21但不是功法之术,而是数目的数!
00:16:31宝山印的升级与功法一体,
00:16:33山崇之力,尽在我手!
00:16:41人王印,如人王出世,为我独孙!
00:16:51要是三眼互动,结合施展,
00:16:54那威力一定更大,
00:16:56绝对是世间罕有的胜术!
00:17:08叶折天,管我法医和外伤功!
00:17:12我理由你跟玄师!
00:17:14你还真是计吃不计打呀!
00:17:16不好好在家里躲着,
00:17:19又怕了老婆靶子!
00:17:20又怕了老婆靶子!
00:17:26又怕了老婆靶子!
00:17:32我可以用灵药配合我肖家秘书,
00:17:33为燕凶疗孕!
00:17:37你的伤情已无碍!
00:17:39作为回报,我愿出手!
00:17:42朱沙也折天,
00:17:45祝肖兄扫尽一换!
00:17:48倒是个明白人!
00:17:52可惜了,强如燕凶你,
00:17:55不也被这小小灵主,
00:17:57伤成这样!
00:17:59哼!
00:18:01我若以全胜姿态,
00:18:03未必不可一战!
00:18:05这小儿得了我万伤功!
00:18:07不可谨慎!
00:18:09若是乃万伤功,
00:18:12不用武之地呢!
00:18:18万伤功已被禁过,
00:18:20看你还有什么能耐!
00:18:24明远兄就是你搬来的救兵啊!
00:18:26两个酒囊饭袋,
00:18:29还真把自己当根葱了!
00:18:30哼!
00:18:32你坏我肖家大事!
00:18:34抢我肖家地盘!
00:18:36今日我便杀了你!
00:18:38以绝后换!
00:18:40正好刚学的法力!
00:18:43就拿你们实验下组合剂!
00:18:47翻天!
00:18:48cray绿桃 tenemos Madonna!
00:18:49你坏!
00:18:53太烫了!
00:18:55这 отс夕天!
00:18:57太烫了!
00:18:58性电矿!
00:18:58还有谁呢?
00:19:04打不防火 Width,
00:19:06凤 carn!
00:19:08黄蛇!
00:19:14抽摸!
00:19:16batt Beaut对!
00:19:18collaborations!
00:19:18空elyn革塔身陥
00:19:18Oh
00:19:21Oh
00:19:22Oh
00:19:22Oh
00:19:22Oh
00:19:23Oh
00:19:24Oh
00:19:25Oh
00:19:26Oh
00:19:29Oh
00:19:29Oh
00:19:29Oh
00:19:31Oh
00:19:31Oh
00:19:31Oh
00:19:31Oh
00:19:32Oh
00:19:56Oh
00:19:56Oh
00:19:57Oh
00:19:57Oh
00:20:02Oh
00:20:02Oh
00:20:02Oh
00:20:02Oh
00:20:03Oh
00:20:28This evil thing will possibly be able to protect the power of the Jedi and defend the power of the
00:20:34Jedi.
00:20:35I could still keep your Jedi's head in the middle of the Jedi.
00:20:41You're still a little bit too late.
00:20:43You're the one who is the Jedi's head?
00:20:49I'm still not sure.
00:20:52The Jedi's head looks too tight.
00:20:53What the hell is going on?
00:20:55The hell is going on the way to the light of the light of the light.
00:20:56It's crazy.
00:20:58Even the people I've already killed the light of the light.
00:21:00That's what the hell is...
00:21:02Little little...
00:21:03You're not going to get it.
00:21:06Are you going on?
00:21:06You're going to get on the light of the light.
00:21:10You're going to get on the light of the light.
00:21:18The speed is on the ground.
00:21:20I can't see it.
00:21:27Oh
00:22:04I'm not going to die, I'm not going to die.
00:22:21It's time to come back to the moon, and it's possible to come back to the moon.
00:22:35This... this is not my雷劫!
00:22:37Let's stop it!
00:22:38The moon, the moon...
00:22:41The moon...
00:22:41The moon...
00:22:41The moon...
00:22:41The moon...
00:22:42The moon...
00:22:45The moon...
00:22:45The moon...
00:22:47Asg COVID-19, the moon...
00:23:02Who is this?
00:23:03What kind of person?
00:23:11Don't ask me who I am. I'm telling you. I'm telling you. I'm telling you.
00:23:33Tell me. I'm telling you.
00:23:46How are you going?
00:23:48How can't you still run me?
00:24:06I'm going to die.
00:24:12I'm going to die.
00:24:13I'm going to die.
00:24:14I can't stand my head.
00:24:15I can fight you.
00:24:18I can give you a message.
00:24:21I'll die.
00:24:23I'll die.
00:24:34I'll die.
00:25:04You're not a fool of a fool.
00:25:06You're not a fool.
00:25:09You're not a fool.
00:25:17You think you're a fool?
00:25:21You're gonna kill me?
00:25:29I'm good with you.
00:25:33Let's go.
00:26:03Oh, yes.
00:26:04This is the king's house.
00:26:07It's too heavy.
00:26:08The queen has more place.
00:26:11Hey.
00:26:12Hey.
00:26:12You're in the king's house.
00:26:13You're in the king's house.
00:26:14You're in the king's house.
00:26:16I know.
00:26:17There's a king's house.
00:26:19Hey, the queen.
00:26:22You're not here to be.
00:26:24Huh?
00:26:25Do you know?
00:26:26We're all in the king's house.
00:26:28So I'm gonna get to know.
00:26:30It's like this.
00:27:00Thank you very much.
00:27:01I would like to hear the court-referring.
00:27:03The court-referring is the taboo place of the king's land.
00:27:06At the two feet of the king's leg,
00:27:08the girl must be honored to be the king for him.
00:27:12Thank you, the royal king.
00:27:14The king?
00:27:16Did he miss his wife?
00:27:23The man was a man of his life.
00:27:25He was the man of his life.
00:27:26He must have been killed by the queen.
00:27:28Haha
00:27:30I don't know if you're a good person
00:27:32You're not gonna let the
00:27:33The
00:27:33The
00:27:33The
00:27:34The
00:27:35The
00:27:35The
00:27:36The
00:27:36The
00:27:37The
00:27:37The
00:27:37The
00:27:38The
00:27:38The
00:27:38The
00:27:38The
00:27:38The
00:27:39The
00:27:39The
00:27:47The
00:27:48The
00:27:48The
00:27:49The sound is...
00:28:02How is he going to be here?
00:28:11Guys, this is the entrance of the first place.
00:28:15I'm so happy with you.
00:28:18He's a weird one.
00:28:20Let's go.
00:28:28The door is closed.
00:28:31Come on.
00:28:31The window is closed.
00:28:32How did he let it go?
00:28:34Isn't that a secret?
00:28:34How am I going to get out of here?
00:28:34The princess is in the cave.
00:28:37He is in the cave.
00:28:39He is in the cave.
00:28:39This is the monster.
00:28:40I'm so hungry.
00:28:41I'm so hungry.
00:28:43The monster is hungry.
00:28:44I'm going to take a look at him.
00:28:45Can't you do it?
00:28:49Do you want to play a game?
00:28:54I'm so sorry.
00:29:06Thank you for your support!
00:29:08Goodbye!
00:29:10This guy is really hard for me.
00:29:12I'm calling you to kill him.
00:29:17I'm calling you to kill him.
00:29:19I'm calling you to kill him.
00:29:20His strength and strength is quite strong.
00:29:24Don't worry,
00:29:25this is a strong existence that's made for him.
00:29:32The other guy,
00:29:41I'm going to kill him.
00:29:48I'm going to kill him.
00:29:49We're not going to kill him.
00:29:52I'm going to kill him.
00:29:53I don't want to kill him.
00:30:04I'm going to kill him.
00:30:09I'm going to kill him.
00:30:24And he's going to kill him.
00:30:28I'm going to kill him.
00:30:30Oh, I'm sorry.
00:30:31He's got a gun.
00:30:32He's got a gun.
00:30:34He's got a gun.
00:30:35He's got a gun.
00:30:35I don't know how many people are going to do it.
00:30:38He's got a gun.
00:30:41He's got a gun.
00:30:41How do we need it?
00:30:42Let's go.
00:30:43Let's go.
00:30:43Let's go.
00:30:44I'll take it.
00:30:45There are some weapons that can't be handled.
00:30:46That's a gun.
00:30:47Is it a gun?
00:30:49Oh, my God.
00:30:52Oh, my God.
00:30:56Oh.
00:30:57Oh.
00:30:57Oh.
00:30:58Oh.
00:30:59What?
00:31:04Oh, my God.
00:31:08Oh, man, SIASHI Lucy.
00:31:14I've seen anything out of there already at the same time dissolves up!
00:31:19Oh, anything?
00:31:22Oh, homework!
00:31:23无量你个天寸!
00:32:07叶折天,敢杀我小家子孙!
00:32:10爹,莫要东西。
00:32:12我打听到叶折天那小子,近日与雨爹公主要前往仙藏地寻宝。
00:32:18我这就去将他宰了,给侄儿报仇!
00:32:22仙藏地?
00:32:26仙抚世界深处的那一片地方?
00:32:28哼,敢确这种决堤,那就别怪我小家季氏杀人。
00:32:34叶折天,你的命我要定了。
00:32:47此乃仙抚世界内的藏宝图,内运大地古今之奥秘。
00:32:50这位前辈,就是坊间所说售卖仙藏图之人。
00:32:51要是错过的话,你会遗憾一辈子。
00:33:00除了骑士府内门入口,就只有我这儿仙藏图内的入口。
00:33:02来来来,诸位客官,秘宝唾手可得。
00:33:06哈,活真价实,童所无欺。
00:33:16啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥啥。
00:33:17这老天子卖了这么多份,都量产到这种程度了。
00:33:21散了吧,走走走。
00:33:23走走走。
00:33:24I can't let the people of the king of the king of the king of the king of the king.
00:33:30It means that the old people have become a憎悪.
00:33:33So this is a real thing, and not a bad thing.
00:33:37This one is a fool of a fool.
00:33:39Go see.
00:33:40We can't pay for money.
00:33:46The city of the king of the king is like a king.
00:33:50If he is in the king, he is dead.
00:34:20Oh看此地的痕跡应该已经有很多人进去了我们要赶快开这天兄厉害呀哎呀呀
00:34:22行啦,这小子竟有原天师传承
00:34:27我这图只渡有缘人
00:34:28凡夫俗子就算掀进去了
00:34:32也只有採坑当炮灰的份儿
00:34:34但小友就不一样了
00:34:39マスク有城乃天选之人哪
00:34:40老伯 她在那呢
00:34:44哦 哈哈哈
00:34:47老伯这么快就脱身了
00:34:48佩服
00:34:49侥幸 侥幸罢了
00:34:54咱们一起前行如何
00:34:56古今平分 圣兵各平极远
00:34:59各位有所不知啊
00:35:01这仙府内道路崎岖詭诀
00:35:03若是有老夫相助
00:35:09那是天塌下来
00:35:10千人顶
00:35:12千人从中
00:35:15见真旗
00:35:19原来这老头批量卖图
00:35:20是为了让人给他探路排雷啊
00:35:25一个瞎子带路 靠谱嘛
00:35:28奇怪
00:35:32九绝之地 必死无疑
00:35:38绝天绝地绝人绝鬼绝仙
00:35:39什么进来都得绝灭
00:35:43真是名副其实的仙藏帝啊
00:35:45哎哟 一缕生计
00:35:49是寻到大地圣兵或者古今
00:35:50就可先划出生路
00:35:52正老道看似疯癫
00:35:54却能算出此地地势
00:35:55不简单啊
00:35:57此行 终有前辈同行
00:36:00定辱于得逞
00:36:02
00:36:03
00:36:15冲着仙藏来的人还真不少
00:36:16哎呀 仙路茫茫
00:36:20还是有这么多人非恶仆
00:36:21哎哟 呦
00:36:26无良你个天尊
00:36:27要是要道陨我抓到你
00:36:29老子把你呼垮了
00:36:39此袍是我路途使的
00:36:41見道長如此狼狽,或許能為你征修。
00:36:45這衣服就是我的呀!
00:36:47謝謝 謝謝!
00:36:49小兄弟,我這道袍,你從何處密的?
00:36:53哪一處密林?
00:36:56道長真是被...被截了道了呀!
00:36:58當時啊,我這路上走著呢,突然趁我不背,當頭就是一幫!
00:37:05我當時眼前一黑呀!
00:37:07現在以後,什麼都沒了!
00:37:11見不斷道長!
00:37:13呂蝶公主! 見過公主!
00:37:17死胖子,你也在啊!
00:37:19你才是死胖子!
00:37:20賣圖的老頭?
00:37:22這裡面可不得了啦!
00:37:24烏羊烏羊全是人,又有蟲又有龜,死了一大片!
00:37:32快,趁著他們狗咬狗,我們先往裡走!
00:37:35好!
00:37:45郭文財介面!
00:37:46被魔太師。
00:37:47發瀉一直 huis很快…
00:37:50看到了你…
00:37:52差了…
00:37:52她在暗處有東西…
00:37:53但在暗處有東西…
00:37:58走!
00:38:01走!
00:38:32We are not back to the city.
00:38:35We have to go on to that.
00:38:38I'm up to you.
00:38:41You are the most famous feared for the world,
00:38:42and you are the King of the great fortress,
00:38:45and you are the king of the great fortress.
00:38:49You are the king of the great fortress.
00:38:54I am the king of the great fortresses.
00:38:54You are the king of the先��,
00:38:55and you are the king of the great fortress.
00:39:01I don't know why there's a神奇面 here.
00:39:03There's a temple in the temple.
00:39:06Oh!
00:39:07There's a temple!
00:39:08There's a temple!
00:39:10But in this place, we can't fly.
00:39:12Oh
00:39:23Oh
00:39:23Oh
00:39:24Oh
00:39:24Oh
00:39:24Oh
00:39:25Oh
00:39:25Oh
00:39:25Oh
00:39:28Oh
00:39:29Oh
00:39:29Oh
00:39:29Oh
00:39:29Oh
00:39:29Oh
00:39:29Oh
00:40:09Harries.
00:40:11Who's her?
00:40:13Take him up.
00:40:16Let's go!
00:40:17Hurry up!
00:40:46What happened?
00:40:47What happened to me?
00:40:48The神奇念 really came out.
00:40:49It's just because of the killing of the enemy.
00:40:51It's not worth it.
00:40:53It's not worth it.
00:40:54It's not worth it.
00:40:55You're not going to die.
00:40:56Don't be afraid!
00:40:59Oh my god!
00:41:14The神奇念 should be tracking the power of the enemies.
00:41:16No random tricks.
00:41:21The神奇念?
00:41:22Let's leave alone.
00:41:44Ahhhh.
00:41:50He actually killed all these people.
00:41:53What is it? What time is it?
00:41:54What is it?
00:41:55At this moment, the fire is removed.
00:41:57We're done.
00:41:58We can't do it.
00:42:00We can't do it.
00:42:01Look at this dead man.
00:42:02What a lie.
00:42:03I'm not saying that.
00:42:04He's still alive.
00:42:06That's not good.
00:42:07Don't waste your time.
00:42:08Once again, someone will kill me.
00:42:11I can't do it.
00:42:12I'm not going to die.
00:42:12I'll go back to my own treasure!
00:42:14You are so proud to be here!
00:42:16You are so proud to kill my little brother!
00:42:18I'm gonna be ready for you!
00:42:20I'm gonna be ready!
00:42:24I have no way!
00:42:24You're so proud!
00:42:26The Holy Spirit is here!
00:42:27You can't use the magic magic!
00:42:29You can't use the magic magic!
00:42:42Oh
00:42:44Oh
00:42:45Oh
00:42:46Oh
00:43:13Come on, let's go!
00:43:15Let's go, let's go!
00:43:18Come on, let's go!
00:43:21Come on!
00:43:21Come on!
00:43:24I'm not going to be able to do this!
00:43:27I'm going to save you!
00:43:30I'll have you!
00:43:34Let's go!
00:43:37Let's go!
00:43:50Let's go!
00:43:54Let's go!
00:43:56You're just here!
00:44:23The
00:44:23Great
00:44:23Got
00:44:24I
00:44:27I
00:44:27I
00:44:27I
00:44:28I
00:44:28I
00:44:55Good night.
00:45:10Oh!
00:45:14Oh.
00:45:18Oh, this is a place of the world of the Greatest.
00:45:23It's a place for the Greatest.
00:45:24It's a place for the Greatest.
00:45:26It's a place for me.
00:45:27It's been a long time for the Greatest.
00:45:30What are you doing?
00:45:40Don't fall, this金屋骨 can boost your lulls.
00:45:44Take your hand.
00:45:49You're welcome.
00:45:50I'm here to help you.
00:45:52You can still keep your lulls.
00:45:56You don't need to.
00:46:00Ah, let's go, let's go.
00:46:10What is this?
00:46:14This is a sea of the sea of the sea.
00:46:18The sea of the sea of the sea is the same type.
00:46:22The sea of the sea is the sea of the sea.
00:46:28This is a sea of the sea of the sea.
00:46:29This is a sea of the sea.
00:46:30Ah, I'll just look at him.
00:46:33...
00:46:33...
00:46:35...
00:46:36....
00:46:40...
00:46:43...
00:46:43Hey, my brother, I'm not paying for money.
00:46:46I'll give you a chance.
00:46:48I'll give you a chance, okay?
00:46:49You're not a fool, I'm a fool.
00:46:52You're a fool, you're a fool.
00:46:53We'll have to talk about it.
00:46:54I'll do it.
00:46:56I'll do it.
00:46:58I'll do it.
00:47:02I'll do it.
00:47:03There was a piece of silver in my face, and I didn't have a real love.
00:47:09Ha ha ha ha ha ha.
00:47:58莫名的大道神韵童身上所刻文字为太古神文是太古时期万族共用的文字相传为古前神奇所创但如今已无人认识除非是太古神物若能辨识其上的文字将来说不定可以译出一部仙经
00:48:24这是帝兵的味道
00:48:47这棺谷竟是用误导古茶树课程难怪两大皇朝不惜动用地兵等等你说这棺材是以古茶树木所致
00:49:08这棺谷道运流转难以看破但光这棺木就是误导修行的瑰宝太奢华了古往今来恐怕也没有一两个人能干出用古茶树做棺材这种出格式会是一位远古的大帝吗还是说无尽岁月前真的有信咱们俩
00:49:33先合作一把先夺着棺材再平分仙藏如何看在仙藏的份上老夫就陪你玩一把看来这老夏的之前一直有所保留直到最后一刻他才会出手两大皇朝对此志在必得我们这种境界的修饰怕是难以染指那倒未必不过此地凶险你们再出口等我
00:50:02此关中乃是我打下十祖太皇的尸体该由我朝借回空口无凭有何依据剑兵之杀闹着太皇十祖的真迹其此关一睡葬起身剑兵内的人皮有不死天皇的气息千一朝太皇只是戒官一睡不如我们一同开关
00:50:31在商议归处如何休想好了好了别吵了我看你们几位啊吉里呱啦地谈论半天也争不出个结果来那就依我所见不如让给道友我得了此地都是一方教主接人物闲杂人等退避谁是闲杂人等啊论开关我可是你祖宗
00:50:57这就是狠人打地的音机果然深藏不露黑黄念念不忘的吞天魔怪
00:51:11最关键部位竟然在死趴子上胡来大帝选中之人独角蛮缠单见敌兵而已那老夫也来凑个热闹
00:51:18啊啊啊
00:51:19Oh, my God.
00:51:54I'm so sorry.
00:52:00Why is this an empty box?
00:52:03Can the Needs be cast down on the earth on the top?
00:52:07This is the Taito-Honger?
00:52:09This is the Taito-Honger of the Taito-Honger, and the Milder of the Taito-Honger.
00:52:13This is exactly the same thing for the Milder of the Rhin.
00:52:15I will go back to the United States of the week.
00:52:17These are the word...
00:52:21Are there any other army?
00:52:24They are strong.
00:52:25Never want any other army to go.
00:52:27Jusquemaks are not here.
00:52:29But it's all right.
00:52:31The U.S.P. would steal this?
00:52:33Can I make you a fool?
00:52:35I'm going to let you search for the fetus.These
00:52:43people are a king of people.
00:53:15Let's go.
00:53:15We'll have to do this whole world!
00:53:18Let's go!
00:53:20Oh, my lord!
00:53:22Let's go!
00:53:25This is the one who will kill everyone!
00:53:28Who is the one who is the one who is the one?
00:53:30Who is the one who is the one who is the one?
00:53:46Oh, no!
00:53:50Oh, no!
00:53:53Oh, no!
00:53:57Oh, no!
00:54:09Oh, no!
00:54:15Oh, no!
00:54:18Oh, no!
00:54:21Oh, no!
00:54:22Oh, no!不愧是大地留下的绝世古典
00:54:26,绝对是画龙秘境的最强今晚
00:54:28,感觉还能再破一景!末日天节,早已把这小子劈死了
00:54:35,随我取宝!
00:54:49神奇念!神奇念乃太古神灵的恶念所化
00:54:53,远古圣人都不一定能够镇压这个魔鬼
00:54:55,这小子辞定了!还没完呢?
00:55:06什么?咱竟然连度两重天节
00:55:09!这么好的机会,只度一重节,亏免太可惜了吧
00:55:27?神奇念是逆天而生的魔
00:55:28,与天地大道相悖,
00:55:33那我便以全影清洁,令你送他上路!
00:55:40父亲,说什么
00:55:46?一种魔鬼秘境的魔鬼秘境之外
00:55:52,尊重民传tering。免太可惜了!十五万岁了
00:55:57!尊重大殆遑的神奇念
00:55:59,尊重大殆遑
00:56:04!尊重大殆遑的脑子呢!
00:56:06Oh
00:56:07Oh
00:56:09Oh
00:56:09Oh
00:56:09Oh
00:56:10Oh
00:56:11Oh
00:56:11Oh
00:56:36Oh
00:56:38Oh
00:56:46Oh
00:56:47Oh
00:56:49Oh
00:56:50Oh
00:56:50Oh
00:56:50Oh
01:01:53I'll give you my life.
01:02:16I'm sorry.
01:02:18You killed me.
01:02:19You can't survive.
01:02:20It's not a long time, but I will not be able to fight you forever!
01:02:24Then I'll take your family to help you with your family.
01:02:59这天知识小科普 太皇经 中州最强的四部古经之一 威力强决 无与伦比 由以攻击力渐章 号称可破尽世间万法 与斗战圣法有的一拼 太皇经来历颇为神秘 有传言称 此经出自于地上的一拼
01:03:20是原始中切出来的 但大夏皇朝称 此经是他们皇朝的第一代古皇 太皇所创 此经非奇才不能修炼 对修行者天赋的要求极高
Comments

Recommended