Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Transcript
00:00:14The
00:00:27The小太子最近越乏越痛越爛越越来越要好好治一下三年了我吃了那么多苦总算是坏上了李渊知道了肯定很感谢
00:00:29Lord, Lord, you're going to get hurt with me?
00:00:33Oh, you're supposed to be with me and other women in the same way.
00:00:47Dear Lord, how did you come from here?
00:00:50You're so sorry.
00:00:53I'm sorry.
00:00:54It looks like you were going to come out and not just once.
00:00:57It's not because you don't grow up.
00:01:00Three years ago, you didn't grow up.
00:01:03You don't want to know why you were born.
00:01:06You are the king.
00:01:08Yes.
00:01:09You are the king.
00:01:11But you are the king.
00:01:12How did you do it?
00:01:15When we were together,
00:01:18what did you say?
00:01:21You said...
00:01:22You are the king.
00:01:23You are the king.
00:01:25But if you can't do it, why do you dare to promise?
00:01:28You have only three years.
00:01:30You are the king.
00:01:32You are the king.
00:01:35You are the king of the world.
00:01:36Are you all the kind of you?
00:01:39From the beginning,
00:01:42you are the king.
00:01:43You are the king.
00:01:46You don't want to lose.
00:01:48Yes.
00:01:51It is me.
00:01:53I didn't want to lose you.
00:01:54You never were bisturk zouk.
00:01:57You just if that's corruption.
00:01:59You are the king.
00:02:11You're one king.
00:02:11How will you die?
00:02:13You are.
00:02:14What's going on?
00:02:14No, did you just make the guessing of you.
00:02:14You came on a stupid case.
00:02:15You are the king.
00:02:16The king...
00:02:17It's not to me.
00:02:19You said you didn't give me anything.
00:02:20How could you leave me?
00:02:24You look gonna have me.
00:02:26I can't believe you.
00:02:39You can't believe me.
00:02:40You can't believe me.
00:02:41You can't believe me.
00:02:48Three years ago,
00:02:53I can't believe you.
00:02:57I can't believe you.
00:02:58I can't believe you.
00:03:00Now,
00:03:02I want you to help me.
00:03:03And my people.
00:03:08Okay.
00:03:09I will help you.
00:03:13I was waiting for you.
00:03:16I was waiting for him.
00:03:20I can't believe you.
00:03:22I can not believe you.
00:03:36You can't believe me.
00:03:48I don't know.
00:04:09I'm going to have to go down the road.
00:04:11I'm going to have to go down the road.
00:04:19Yee, did you say that the little girl has thrown herself into the house?
00:04:23If I'm going to tell them all about the world,
00:04:26they're definitely going to believe me.
00:04:28I'm just going to bring them to the other side of the family.
00:04:30They will believe me.
00:04:32I'm going to have the power of the other side.
00:04:34I don't care about the good of them.
00:04:39Do you have a card?
00:04:41I'm going to open it myself.
00:04:48Where are you from?
00:05:01The star of the world is called水蓝星.
00:05:04It looks like it can have 10 people.
00:05:07It's too small.
00:05:08Even if it's strong enough,
00:05:11it's too high.
00:05:12Let's not say that it's going to become a housekeeper.
00:05:15Yer,
00:05:16Yer,
00:05:20Yer!
00:05:21As you can see,
00:05:22it's not a high level,
00:05:24it's not a high level.
00:05:27It's another place.
00:05:29Yer,
00:05:29are you kidding me?
00:05:32If you don't believe it,
00:05:34you can go through the port of the port,
00:05:35to test it.
00:05:37Then,
00:05:38you will have a conclusion.
00:05:45Wow,
00:05:47that's crazy.
00:05:49Let's go.
00:05:56Wow,
00:05:58it's not科学.
00:05:59Yer,
00:06:00it's important.
00:06:01We must have to take it.
00:06:09Yer,
00:06:14they will have to take it.
00:06:16And since the last night,
00:06:17we might have to be rejected.
00:06:19Good.
00:06:23What's that?
00:06:23Yer.
00:06:25Well.
00:06:26This is the king.
00:06:27H motivations.
00:06:27He knows the king.
00:06:28the king is not angry.
00:06:30And the king is...
00:06:30The king is promised a king.
00:06:32Yes, lord, he...
00:06:35He is...
00:06:36You stand for me!
00:06:37Where are you going from?
00:06:46You didn't have to use this new version!
00:06:54You're going to kill me!
00:06:56You're going to kill me!
00:06:57You're going to kill me!
00:07:06You're going to kill me!
00:07:07You're going to kill me!
00:07:08You're going to kill me!
00:07:10You're going to kill me!
00:07:10I'm going to kill you!
00:07:11Okay, I'm going to kill you!
00:07:12I'll kill you!
00:07:13I'll see you in the future,
00:07:14the phone, the little
00:07:14and the other one!
00:07:15Who are you going to kill me?
00:07:18Who are you going to kill me?
00:07:20You're going to kill me!
00:07:21You're going to kill me!
00:07:23You're going to kill me!
00:07:28You're going to kill me!
00:07:39Look at him!
00:07:41Don't worry,
00:07:43I'm going to kill you!
00:07:44You're going to kill me!
00:07:44I'm your host,
00:07:48you're going to kill me!
00:07:55I'm going to kill you!
00:07:56I'm going to kill you!
00:07:56You're going to kill me!
00:07:58I can't believe you're going to kill me!
00:08:00I'm going to kill you!
00:08:01I'm going to kill you!
00:08:01I think you'll get to meet him with him!
00:08:04He's a new guy who is not meeting the world
00:08:06and you're going to kill me!
00:08:11This port can only be sent to 10 people, but if it's a government plan,
00:08:16I don't want to give them some kind of damage.
00:08:19Khoang, don't worry.
00:08:21I will be able to find the way to get the port of the port.
00:08:24I will be able to get the port of the port.
00:08:27Khoang, I have a question to ask you.
00:08:30Are you able to go through this port to our city?
00:08:34No.
00:08:36I've never tried this before.
00:08:38But it's only one person can go through that port.
00:08:41And it's only the way to get the port of the port.
00:08:44It's only the way to get the port of the port.
00:08:47Only the way to get the port of the port of the port.
00:08:52Khoang,
00:08:55I've been able to get the port of the port of the port.
00:08:58Khoang,
00:08:59what are you going to do with these port of the port?
00:09:00What are you going to do with these port?
00:09:02If they were to get the port of the port,
00:09:03if they were to get the port,
00:09:06then they would be able to get them back.
00:09:06But if they were to get back,
00:09:07the port will be able to send more people to the port.
00:09:10At that point,
00:09:10you'll think we're the people of the port.
00:09:12It's not a problem.
00:09:16I'm sorry.
00:09:16I've got a port of port of the port.
00:09:18I'll go back and get the port of the port.
00:09:20I'll be able to get the port of the port.
00:09:23Then I'll be able to get the port of the port.
00:09:23That's good for叶小姐.
00:09:26Go to the port.
00:09:35Yes.
00:09:36Yes.
00:09:51This thing.
00:09:52You can do it.
00:09:56My mom.
00:09:59Khoang,
00:10:00you're getting closer to the port of the port.
00:10:02You're not going to be able to get the port.
00:10:03You're not going to be able to get the port.
00:10:07I'm not going to be able to get you.
00:10:11Who?
00:10:27I'm not.
00:10:30You're good for the port.
00:10:32You're a small citizen.
00:10:34You don't want to die.
00:10:35You can pay the port of the port.
00:10:37This is a lepto,
00:10:39and it's a long way to the port of the port.
00:10:40The port of the port...
00:10:45isn't it?
00:10:47A sea...
00:10:48So...
00:10:48Do you want to get the port of the port?
00:10:49You look for it,
00:10:50what's the port of the port?
00:10:53It's the port of the port of the port?
00:10:57Yes.
00:10:58You are so funny.
00:11:01Don't you just wait to go to the temple for the temple?
00:11:06The temple will have to give the temple to the temple.
00:11:08Then I will be the temple to the temple to the temple for the temple.
00:11:11The temple to the temple, there is the most important thing to do.
00:11:15If the temple is coming from the temple,
00:11:17they will never be allowed to go to the temple.
00:11:19You know?
00:11:20The temple will be found in the meio of the flesh.
00:11:22Go away.
00:11:25I have to try and put this one.
00:11:26
00:11:27
00:11:37祈禀陛下
00:11:39昨日青陽縣令向微臣匯報
00:11:44稱皇后娘娘與數名衣著奇特之人現身起風扇
00:11:45並大興吐木
00:11:49皇后娘娘更是聲稱此事關乎皇家西密
00:11:50臣恐有不妥
00:11:52所以不敢隱瞞
00:11:55What are you talking about?
00:11:57He's in the city of清陽大興土木.
00:12:00Why did he do that?
00:12:03Let me check this place.
00:12:05Yes.
00:12:09I'll go to the city of清陽.
00:12:22You're here to find the women?
00:12:25Let me see.
00:12:26What are you doing?
00:12:31Why?
00:12:32Don't let me go and see?
00:12:34What if...
00:12:36there's nothing to hide inside?
00:12:40I think it was yesterday, the king of the king has already died.
00:12:45No, lord.
00:12:47There was a lot of water in there.
00:12:49He didn't see it.
00:12:50The lord is for the lord of the london.
00:12:52What are you doing with the water?
00:12:54What are you doing?
00:12:57The lord has recently researched the water in the river.
00:13:00He gave the lord to the lord.
00:13:02The lord is not always sad.
00:13:04How do you修改 the road in the river?
00:13:06If it is good for the lord to help the lord of the lord.
00:13:11Lord, the lord of the lord of the lord of the lord of the lord of the lord is all
00:13:14about.
00:13:15You don't believe the lord of the lord of the lord.
00:13:18I am a little bit surprised.
00:13:20He will answer the question for me.
00:13:22He is truly loving me.
00:13:24He is not willing to give me the lord of the lord.
00:13:26Lord, don't be afraid of the lord of the lord.
00:13:30We will be good.
00:13:36That's right, lord.
00:13:37Wait a minute.
00:13:43While I am working.
00:13:45I shouldbro from the lord of the lord of the lord of the son of the lord of the lord
00:13:47of the lord of the lord.
00:13:50我已经给她下好了
00:13:51母亲的面膜也在这
00:13:55原来怎么就准备好了
00:13:56看来还是舍不得我的恩宠了
00:13:59你懂事了
00:14:01随正一同回宫
00:14:02皇上
00:14:05陈妾还得继续研究水泥路的制作方法
00:14:06然后去齐风扇监工呢
00:14:09您先回去吧
00:14:11有什么事情
00:14:12我一定会通知你的
00:14:21What is the way to do this?
00:14:24It's not possible.
00:14:26Where is the end of the day?
00:14:42Little girl.
00:14:43This is my own house.
00:14:45I've only seen it in the room.
00:14:47It's so funny.
00:14:54Little girl.
00:14:56It's too bad.
00:14:58The lady.
00:14:59We've been through this few days.
00:15:00We've got a lot of resources.
00:15:01If we can deal with it,
00:15:03we won't be able to deal with other people.
00:15:06Look!
00:15:07You can see the people in the world.
00:15:08Don't forget the people in the world.
00:15:09Take care of the lady.
00:15:10To protect the lady.
00:15:11Yes.
00:15:22Wow.
00:15:22Wow.
00:15:23Don't tell me.
00:15:24How are you wearing these clothes?
00:15:26How are you wearing these clothes?
00:15:30How are you wearing these clothes?
00:15:31The lady.
00:15:31Look, we're good.
00:15:33We're good.
00:15:34We're good.
00:15:34I'm going to wear your clothes.
00:15:36That's the hang-on.
00:15:39But in the background,
00:15:40I don't need a book.
00:15:41It's a long time for kids.
00:15:44They're all in their storage.
00:15:47They're on the side of the world.
00:15:52I'll put you all on the weapon.
00:15:53I'll put you on the floor.
00:16:00You're what?
00:16:01You don't have a gun.
00:16:03You're a fool.
00:16:05You're a fool.
00:16:05You're a fool.
00:16:06Let's go.
00:16:14Let's go.
00:16:15Don't go, throw me the weapon!
00:16:18The guy really broke his head.
00:16:26This is the story of the story of the 1-game.
00:16:30You are so weak, my brother!
00:16:32Let's go!
00:16:33I'm gonna kill you!
00:16:36He's gonna kill you, my brother!
00:16:38This is my own.
00:16:38He's not a good one!
00:16:41This is the human body.
00:16:43I'm going to go to the experiment.
00:16:44I'll go back to the experiment.
00:16:46And then...
00:16:47Don't!
00:16:48This is my passion.
00:16:50What do you do?
00:16:51What do you do?
00:16:52I'll help you.
00:16:54Don't worry.
00:16:56You're good.
00:16:57They're all black.
00:16:59We won't need you.
00:17:01We're going to kill you.
00:17:03Let's do it.
00:17:04Let's do it.
00:17:14You should be able to fight the world.
00:17:14You should be able to fight the world.
00:17:16This is a good news.
00:17:18This is a good news.
00:17:19It means that we can bring more people and equipment to get to speed.
00:17:22And fast-lifts in the process.
00:17:24We're just here to finish this world.
00:17:27This is a good news.
00:17:31Is it...
00:17:32You can do this world for people.
00:17:34Or, change this world.
00:17:36If you're like.
00:17:37If it's so successful.
00:17:38Then we'll be able to get people to fight.
00:17:41It's the only thing I want to tell you here.
00:17:45I want to tell you what I want.
00:17:46I want to tell you what I want to tell you.
00:17:47You must have a good name for the Lord.
00:17:53You must have a good name.
00:17:54You are now the only one of the two worlds.
00:17:56So, I'm going to call you the
00:17:58manager of the U.S. Department of Justice.
00:18:05I'm going to go to a dream of a dream.
00:18:07I'm so tired of that.
00:18:08I'm so tired of that.
00:18:13You are a national security guard.
00:18:15You are being sent to protect your Sos.
00:18:18You are a great guy.
00:18:19You are the age of age.
00:18:20You should have a lot of common topics.
00:18:23How do you think I can help me find a guy?
00:18:26But it's not good.
00:18:34乔骨,你这是?
00:18:37没事,没事.
00:18:39这是我精心策划的游戏成功了.
00:18:42戏台已经搭好了,该我登场了.
00:18:45该我登场了.
00:18:47该我登场了。
00:18:48该我登场了。
00:18:51这旁边是放了火药吗?
00:18:54疼,你好。
00:18:56Vielleicht連夜行が
00:18:59Not四個宗宇住 tomorrow夜行G
00:19:03sanitized
00:19:17by
00:19:18I can't be able to kill you
00:19:19Yes, lord,
00:19:21I can't help you with my father.
00:19:24You are who?
00:19:25You are crazy.
00:19:26You are crazy.
00:19:27Lord, I am a Czajin.
00:19:31Czajin?
00:19:32You are dead.
00:19:35This is the Czajin.
00:19:45He is no longer with me.
00:19:49You're your what?
00:19:51You're a good one.
00:19:52You're a good one.
00:19:53You're a good one.
00:19:57Oh, you're a good one.
00:19:59You're a good one.
00:20:01I'm a good one.
00:20:01What kind of a kind of a kind?
00:20:03I don't want to be a good one.
00:20:23I'm like, this guy, now I'm going to get up here.
00:20:27Father, I'm going to get caught.
00:20:32I'm not sure if I'm here.
00:20:34It's not true.
00:20:35Yes.
00:20:37You're so smart.
00:20:38You're looking for me?
00:20:39You're looking for me.
00:20:46You're a nigga.
00:20:48You're an idiot.
00:20:48You're a nigga.
00:20:48I'm a nigga.
00:20:49You're a nigga.
00:20:53You're a nigga.
00:20:53Oh you're a nigga.
00:21:00I think you're a nigga.
00:21:03I'm not gonna be a nigga.
00:21:05I'm not gonna be a nigga.
00:21:06Why did you know that you're a nigga?
00:21:09I'm going to kill you.
00:21:11What did you do?
00:21:12What did you do?
00:21:14What did you do?
00:21:15My face is because of you.
00:21:17What did you do?
00:21:23It's just the same thing.
00:21:24It's just the same thing.
00:21:25It's just the real truth.
00:21:28Let's go.
00:21:28Let me take him.
00:21:32What did you do?
00:21:33What did you do?
00:21:37If I did,
00:21:38you had to do it too much.
00:21:41It's good.
00:21:43There's a way to do it.
00:21:44There's a way to do it.
00:21:46I'll help you.
00:21:49I'll take you.
00:21:50I'll take you.
00:21:52I thought it was your light.
00:21:55It was the light.
00:21:55But it's the light.
00:21:58It's the light.
00:22:00If you're in the light.
00:22:02You'll have to take this stone.
00:22:04You'll have to take this stone.
00:22:05To cut it.
00:22:09Lord.
00:22:10The place.
00:22:11You have to take it.
00:22:13You're not holding it.
00:22:16I will.
00:22:18I've had to take it.
00:22:19I've had to take a look.
00:22:20But my lord,
00:22:22it's just that I love.
00:22:24Let me see you.
00:22:33Father.
00:22:35Father,
00:22:37I'll die.
00:22:38I'll die.
00:22:41Lord,
00:22:43Lord,
00:22:44Lord,
00:22:46臣妾是人在山中坐 国从天上来
00:22:50你是要证据吗
00:22:53哀家就是用了你给的这个东西
00:22:55我的脸才成这样子的
00:22:57你到底给哀家下了什么赌
00:23:00还有锦儿
00:23:04也是看了你给的妖物
00:23:05才会变成这样的金口
00:23:08叶星环
00:23:09你把我们害成这样
00:23:11只要助你九族
00:23:17你们替我狡辩
00:23:20皇上
00:23:22您是不是吃了那火鸡面
00:23:25对 就是那东西
00:23:27醒了如火 穿肠如刀
00:23:31你分明是西村厌队 一种谋害症
00:23:36那皇上 你可真是冤枉臣妾了
00:23:42之前您不是总说臣妾这里的吃食
00:23:43食之没味儿吗
00:23:45所以 臣妾才特意
00:23:47去寻了这变态辣的火鸡面献给你
00:23:50烧在这边矿片枕
00:23:51朕就不信这世界上
00:23:53还有如此霸道的辣物
00:24:00皇上请看
00:24:02这下面啊
00:24:03有无数的英雄好汉流言
00:24:05都说辣得过瘾
00:24:08女儿
00:24:09我娘
00:24:15还真有
00:24:17那朕
00:24:19朕的后庭为何易如
00:24:21针扎火燎
00:24:22作礼呢
00:24:23那自然是皇上您
00:24:25肠子连着嘴巴
00:24:27张口就辣刀屁
00:24:28厉耳辣
00:24:31民间俗称辣到开花
00:24:43我才不会告诉你
00:24:45我还在你的卫生纸上
00:24:47涂了辣椒粉
00:24:52皇上
00:24:53这进口的火鸡面
00:24:55臣妾的小超市
00:24:57从来没有收卖过
00:24:59那是臣妾
00:25:00紫桃腰巴特意为您准备的
00:25:05您真的要辜负臣妾的一片真心吗
00:25:09兴怀
00:25:12即使你把皇帝敷衍过去了
00:25:13那我的脸呢
00:25:14你作何解释
00:25:19差点忘了我这位好的婆婆
00:25:21当初为了讨好立冤
00:25:23我把她当亲祖宗一样供着
00:25:25她都好
00:25:26明里暗里的给我使绊子
00:25:28话里话外的还贬低我的身子
00:25:31可像我那个时候恋爱脑上头
00:25:33真以为是自己做的不够好
00:25:35哎哟
00:25:37哎哟
00:25:38你盯着哀家做什么
00:25:41
00:25:41儿臣
00:25:45谁看母后这脸怎么能丑成
00:25:48肿成这个样子
00:25:49放肆
00:25:50芷琴
00:25:51给爱家掌她的嘴
00:25:53
00:25:55血心怀
00:25:57你终于摸到我的手里
00:25:59
00:26:00
00:26:02
00:26:03
00:26:03别打我
00:26:04什么
00:26:05打你就打你了
00:26:06还要挑时间吗
00:26:08反了反了
00:26:10连我的意思你都敢捂逆
00:26:12把她给我抓住
00:26:15我自己来
00:26:19母后
00:26:25爱家要亲自来
00:26:26母后
00:26:27
00:26:28谁在那装神弄鬼
00:26:29赶紧给我滚出来
00:26:31
00:26:33儿臣知道
00:26:35无论儿臣说什么
00:26:37母后都是不会相信的
00:26:38倒不如用实际行动来证明
00:26:48母后
00:26:49母后
00:26:49母后
00:26:49母后
00:26:49母后
00:26:50母后
00:26:50母后
00:26:51母后
00:26:52母后
00:27:03母后
00:27:04母后
00:27:04母后
00:27:05母后
00:27:06母后
00:27:07母后
00:27:08I don't know, it's still very sweet.
00:27:12The guy is clearly using your face.
00:27:16You can do this.
00:27:17Yes.
00:27:18I'm going to use your face.
00:27:19It's just because of your face.
00:27:20It's not bad.
00:27:23I'm not bad.
00:27:24I'm not bad at all.
00:27:25I'm not bad at all.
00:27:25I'm not bad at all.
00:27:27I'm not bad at all.
00:27:32You said,
00:27:33you can put some water in your face.
00:27:36It's good at all.
00:27:36And don't waste any more.
00:27:38Yes.
00:27:39The villain's villain is it?
00:27:41You're wrong.
00:27:43I'm the one who's a threat.
00:27:45For thebei world.
00:27:46The villain's villain is the villain,
00:27:52The villainy villain will be well-у-dunk-dunk.
00:27:56Sorry.
00:27:56Die,
00:27:57I'll be the fool.
00:27:58But for me,
00:27:59you're konar.
00:27:59She's done that way.
00:28:01You can do this.
00:28:07I don't know if it's an old lady, but I don't know if it's an old lady.
00:28:11It's what she said.
00:28:12If it's an old lady who plays an old lady,
00:28:14it doesn't matter what she wants.
00:28:16She doesn't want to listen to her.
00:28:18She wants to teach her.
00:28:20Who knows?
00:28:21This old lady plays an old lady.
00:28:24Not only plays an old lady,
00:28:27but still plays an old lady.
00:28:29No!夜星
00:28:33hè!你少在这里瞧言吝啬
00:28:35!你骗得了皇帝,可你骗不了邀家
00:28:39!邀家今日,必治你个谋逆之罪
00:28:47!星亏他毕竟是…如今我大约
00:28:48,朴蔡子安
00:28:50,渊二的皇位固若金汤
00:28:52!你那小抄氏,不过是锦上添花的玩意儿!
00:28:59真以为鸳儿离了你那新奇的玩意儿就不行了 今天我倒要看看 你那无主的神物 会不会令则其主 把它给我拿下
00:29:10小羡慕鲨鱼吃不绝酷
00:29:15慢着
00:29:16太后娘娘 您既然知道我这超市是神物 您对我拔刀 就不怕神明惩罚您了
00:29:25叶星怀 你真当哀家是三岁的孩子 你只不过是走了狗屎运的乡爷爷丫头 偶然得了那么的奇物 哀家今天就拿你这个妖女祭天 然后再抢了你的超市
00:29:43我看你的嘴硬 还是哀家的刀块
00:29:59别动
00:30:00别动
00:30:03别动
00:30:12别动
00:30:14别动
00:30:16别动
00:30:16这得罪神明 必遭反噬的结果 您不知道吗 杀孽太重 阎王可是不受的
00:30:24你 娘
00:30:25Oh
00:30:56That I would be a little to help you play陛下
00:31:00The Queen of
00:31:01the Queen of the Queen Is not only
00:31:03a flower You know it
00:31:06can be a new one But you know
00:31:08it can be a new one You can be
00:31:09a new one It can be
00:31:10a new one It can be
00:31:11a new one It can be
00:31:15a new one A new one陛下陛下启禀陛下太后娘娘祈阳县令加急奏报
00:31:51齐峰山不仅凭空造物夜之间看出百亩良田还见起许多房屋道路齐峰山匪首更是说齐峰山匪首更是聚众为王果且百姓上山百姓们似乎并无反抗之意于山顶铸城竖起了反齐反了反了区区草扣竟敢觊觎江山青阳县令是干什么吃的他都好不想要了吗这齐峰山
00:32:20天险难渴匪患百年如今他们竟然公然反叛这这该如何是好叶兴怀说你到底在齐峰山到底在干什么陛下莫皇臣妾不是说过了臣妾的超市啊可是能安邦定国的飘后大难临头还敢在此谣言获重唯一别去
00:32:44臣有办法陛下不是想剿匪吗臣妾将这水泥路修好引得山匪下山再制造百姓甲义投诚的假象但其中早已混入了我们的士兵等他们摸清楚这整座山的形势之后就能不费一兵一卒将这百年匪患拔地而起
00:33:02连根拔起此话当真陛下臣妾早就把自己和您还有整个大渊绑在了一起一容俱容一损俱损要是大渊不好那臣妾又有什么好处呢
00:33:21谢顾问可真是能忽悠心怀皇儿你三思啊切莫听这妖妇胡言八道母后眼下咱们也不能解决这个废话让她去若她不成朕就治她的罪
00:33:46你的求生不得求死不能好没用的东西滚是传朕旨意皇后夜市志气过人朕心甚为即日起剿匪之事全权由皇后负责
00:34:20臣妾谢陛下圣旨只是这巧妇难为五米之炊恳请陛下将青阳县的兵马调度之权赞交臣妾好娘叶兴怀竟敢跟朕谈瞧见这兵马大权可是大事叶兴怀到底在打什么主意陛下并非臣妾贪恋权势只是臣妾乃是一间深宫妇人
00:34:49怕是连那县衙的门都敲不开届时小匪沦为空谈岂不是让天下人耻笑陛下用人不轻让朝堂上下谈论陛下任人为妻你的面子就是你最大的软肋臣妾明白陛下心中对臣妾仍有疑虑所以臣妾斗胆恳请陛下下派楚县令与臣妾一同前往你是说
00:35:18青阳县令正是这一来吧齐丰山乃是楚县令的管辖之地他必定了如指掌这二来呢有楚县令在侧臣妾的一举一动都在陛下的眼皮子里下到时朝廷上下也不会讨论什么陛下也能安心些吼李渊生性多疑只有我主动提出让他派人来监视我他才肯放权
00:35:31清阳县山高水远你派来的眼线只会变成我的橡皮图章有朕的人看着你料你也翻不起什么大浪好
00:35:49非常好还是皇后死里中间朕蠢了丽渊很快你的皇宫平上我一级景区门口的黄牛票炒到一千八亿张上我看你还能不能笑得出来
00:36:07叶顾问真理好运筹无为卧拿捏这口黄殿一如翻唱谢谢啊李的兄弟皇后娘娘
00:36:31小苏同志今天你救驾有功本宫重重有什么对不起啊皇后当习惯了职业病反了一不小心忘了改口我是想说真的今天谢谢你了应该的保护叶顾问的安全是我的工作
00:37:00这家伙真是个一板眼的木头人真行这就是盒饭有肉又有菜我过年都没成功这么一百个一天还报饭我做梦都不敢这么想何止啊今天啊我听皇族这么说了以后要给咱们办个什么保险以后生病养老叶顾问都给咱们兜着底的哎呀这叶顾问可真是神仙下凡啊咱们这里的人
00:37:29可都是仙人哪咱这才算是过得神仙的日子呀叶顾黄组长船船们又升级了且以倍数增长现在可以传过来二百人照这样下去的话我相信不久以后这里就会变成我华夏的后花园我让人继续去附近的村庄招人到时候挖掘机和吊车都可以运过来了经过专家们的勘探
00:37:53这里铁控资源非常丰富若能顺利运回下谷我们将不再受制于带出过的资源限制黄组长我听说你们需要一些珍贵的御药防药材做研究我再回宫一趟替你们去搜楼搜身边多待几时看一看宫里的风向行让小苏同志陪你一起去保护好叶工尉的生命安全
00:38:15是这些都是我从御药房搜了出来的药材有些别说吃过连剑都没见过这三年可真是太亏了白虾给了立元那么个白眼狼皇上驾到
00:38:41她是谁叶星环你好大的胆子身为皇后竟在宫中死会外人
00:39:14皇上你稍安勿躁你是我大冤的皇后恐天花儿之下死会外难就这如何冷静叶星环你的羞耻之心呢今日若正没有把你们这两位肩负淫妇就地正法就这地延面何存真是可惜李渊当初你被我捉奸在床时怎么没见你有办法羞耻现在你看到我和别的男人在一起就受不了了说到底
00:39:42不过是你自己在乎的颜面罢了你盯着朕干什么皇上您误会了他呀是臣妾为您招案的山匪头子叶星环你果然是朕的陷内中兵不血刃
00:40:05为朕解决一种心事但山匪首领又如何外难终究是外难再用擅闯后宫留在皇后身边皇上你又误会了他呀早就已经不是外难了他以前那玩意儿早就被割了
00:40:16如今他是昆宁宫的长室太监小叔子少女天天板着个脸这下有趣了吧
00:40:37此举是为了安抚山匪民心皇上您想他们的前任首领都已经在宫里当差了对他们来说那是何等的皇恩号道他们呀也会更加负责任的效忠你太监小叔子
00:41:06参加皇上大渊朝一向宅心仁厚在我的带领之下富国民强只要你们愿意真心归顺我定会后代你想当年真有事好了陛下您到底要说什么呀难道
00:41:35您特意过来就是为了给我讲大渊朝的建国史吗好明日教场有宗亲彼时你随朕同去皇后娘娘站住叶星怀你不会是要去教场吧眉毛底下挂两蛋你是光辉眨眼不会看呀身为皇后三年无所出
00:41:56你还用脸在皇上面前晃是皇上亲自邀请我去皇上请你叶星怀你少往自己脸上贴金了谁不知道皇上如今已经厌清了定是你又想了什么狐媚手段祸处你这个下贱呸子你敢打我下贱呸子
00:42:20你骂自己骂得可真好当初你用什么龌龊手段爬上皇上的龙床真当人人都忘了吗要本宫在这光天化日之下替你好好回忆回忆吗原来是丽渊出国叶古文才和他分手的当初是谁自命清刚不愿与人共事一夫怎么现在又来和我抢你这个不会下蛋的嘴巴这么赞
00:42:50是刚从茅坑吃完饭回来吗你这么喜欢生孩子是上辈子母猪转世KPI没完成这辈子着急冲夜间本宫的肚子还轮不到你的血分来吃懂叶古文质战斗力真是女装好姐啊皇后娘娘你怎么能动手打臣妾呢叶星怀皇上叶星怀
00:43:19你疯了竟然打阵皇上怎么是你啊方才你突然过来抓住臣妾抓得臣妾手好了臣妾肖坏了还以为又是哪里来了贼人这才不小心碰到了陛下皇上你能饶恕臣妾吗皇上您别听叶星怀胡说他就是故意臣妾刚才只声好心劝他
00:43:37不要在你面前爱您的眼他就动手打臣妾本宫再托你说一次是皇上亲自请本宫去叫上看宗亲比赛的皇上你说是吧皇后说的没错是朕邀请皇后一同前往
00:44:00所以你口无遮拦构建本宫还不跪下给本宫磕头道歉我凭什么给你道歉你不过就是个怀不上凭本宫是执掌凤印统帅六宫的皇后凭你执掌嘴该执今天这叶星怀真是疯了他竟敢当这阵的面动手
00:44:29可他这副批你一切的模样还有些吸引你皇上皇上说的没错人家给兴怀可都认错对不起放肆本宫让你起来了吗皇后无事公归冲撞中宫
00:44:58非以黄色这桩桩渐渐都是大不敬之罪方才你更是左一个无所出右一个不下蛋怎么你是想昭告全天下说我们大渊朝的皇上不行吗皇上臣妾不是这意思闭嘴皇后的六宫之处教训是他的权利陛下宗亲们已经在教场倒后多时了
00:45:17臣妾先行一步以前怎么没发现他这么有意思真立川真眼神真高颖真喜欢不知道在床上会是个什么字
00:45:33皇上您就这么看着他欺负我吗怎么会呢朕最心疼你了但是这叶星怀毕竟是皇后朕还是要顾及他的颜面我就知道皇上最疼臣妾了
00:45:46叶星怀只要我先戴下龙子你的皇后之位迟早是我的今日之辱我必百倍奉还
00:46:12一试开始吧请我请你到你了叶星怀身边的这个男的是谁怎么长得如此俊强小树子想不到你这太监还挺招风尹爹的我的世界里只有你和你的命
00:46:42你这么说话可有奇异啊好甜你也吃哼跟一个阴人没来眼去叶星怀真看你真是恶皇上您尝尝艾妃喂的橘子真是甜到朕的心里了哼这狗男主
00:47:06真配好想当年陛下亲征百步传扬剑无缺乏若是论剑术陛下称第二这天下无人敢称第一啊正是只要这陛下一出手肖小之辈无不闻风丧满
00:47:19陈宋门陈宋门又升级了黄组长可真是个老母啊干活都不带铁呢叶顾问不也期待
00:47:49吞并大渊炒这一天早日到来吗可一个阉人只会用这些下族的手段讨好女人也行你给朕等着朕要让你亲眼看看什么才是真正的男人雄风朕的女人
00:48:17陛下真神武啊哀家的渊儿从小就骑马戒术一流不愧是我大渊的天子皇上神武这牛在前线还不是吃了半仗要靠我这小超市切记军饷才行
00:48:46冲什么大一把狼心怀觉得如何好实在是太好了比起前几年在围场的时候啊那手抖的他差点要射中马屁股要稳多了你叶星怀你胡说什么皇兄的剑术天下皆知你少在这林阳怪气哟公主殿下说话如此中气十足看来前几天见鬼的封病是好的
00:49:14恭喜你啊你皇后娘娘好大的口气莫非是见过比皇上结束还好的人见得多了看都看不过来的好朕今日就把话放在这在场之人只要谁能胜过朕朕就少黄金百两再少新鲜猪肉一百戒此话当真君无戏
00:49:34只怕无人有这功力零售让我认试试小叔子去娘娘您是在开玩笑吗她一个太监怕是连弓都拉不开吧
00:49:56看她长得白白净净定是手无腹肌之力又怎能跟陛下的英勇神武相提并论行不行的你一笔不就知道了小叔子在你呀就随便我玩就行了千万别用太大力好歹也得给我们皇上留点面子
00:50:16疯了皇后娘娘真是疯了呀她竟然让一个太监哼有好戏看当火儿那奴才出了丑看燕心怀如何下胆哼一个阴人
00:50:43现实里怎么会有如此害人的杀鸡与自信看一眼吧古人们见识一下我们现代的兵哥哥碾压古代帝王的高光时刻小叔子牛逼没见过世面的东西好厉害好帅
00:51:15干的不错回头给你夹鸡腿啊没想到这小太监竟有如此能力看来人不可貌相啊想不到这后宫之中竟然也是藏龙卧虎啊该死又让叶心怀出尽风头一见莽夫土匪窝出来的空有蛮力根本尚未抬命我们大渊朝相来以闻治国
00:51:34今日雅极岂能只论经过艾妃所言深得真心趁今日就要与大臣们吟师作对皇后你招来的山匪要不要也露个两手啊
00:51:43在我夭夭华下几千年的文化体育面前你算哪跟错谁人不知
00:51:52咱陛下不仅剑术无双文采更是冠决大怨这天下低才子的名号非陛下莫属啊
00:52:14想当年陛下九岁入学堂十二岁便可出口成章我当真是望尘莫及啊叶仙怀你的手下和你一样不中用这一次我定要让你在众人面前人面尽尸九岁才上学十二岁说话
00:52:43跟我们那儿就纯纯的智障了这水蓝星的智商水平真是没人感动小叔子朕爱此你要是能在尸材上胜过着朕就破格将这太监总管的名号赐予你昭告天下如何放肆这可是天大的福气还不快跪下谢恩这是一点规矩都不懂的野路子如此福气还是留给这位大人
00:53:12你这阎人简直大胆包天大家隔壁与一个粗鄙之人一般计较他不过土匪出身自然只知道大大杀杀入了宫之后那些拳脚自然是无法施展朕比试还没开始你就着急帮陛下说他赢了你就这么不相信他吗少不说本宫说他行他就行叶古文他竟然正相信我
00:53:24叶星怀你真是瞎了眼等着吧这今日定要让这奴才在你面前仇态摆住让你看看谁才是一个仰望的男人
00:53:46一片两片三四片五片六片七八片九片十片无数片飞入水中看不见
00:54:07车离缘果然是小学纪的水平我以前真是猪油磨了心怎么会学到这种草包有魅力叶古文的口味真是独特喜欢这一款陛下好试好试啊一个字妙好试好试啊
00:54:31你居然敢笑着小人不敢我只是为皇上的才华折服啊你看此诗浅显易懂极尽心事哪怕是不识字的老奴也都听得懂啊你没想到这苏让平时看着不够言小还挺会疯子人
00:54:59你的意思是朕的诗上不了大雅之堂呃皇上误会了我我只是一介武夫不懂仪师作对陛下的诗自然是天下第一你现在拍马皮也晚了你若是做不出京师之错朕就让你知道什么叫做欺君之罪来人这语缘不仅是个渣男还是个小动机场的人
00:55:22叶显怀您就等着被治罪了皇上小叔子是您新招安的山匪代表您刚把他给招安了就又要治他的罪说是传了出去岂不是含了十万大山里兄弟们的心看在你的份上朕不会降作于他只不过他不配留在皇后身边
00:55:44兴怀这里都是宫里百里挑一的台阶宫里随意挑一皇上您不是要治他的罪吗怎么变成赏赐皇上
00:56:00不必如此麻烦不就是一首诗吗我来便是带到秋来九月八我花开后百花杀
00:56:29只这两句就足以证明这家伙的才华他真的是山匪吗冲天香阵透长安满城近代黄金甲好皇兄的事跟他比起来简直就是与你之别我大元何时出了此等龙我等竟一无所知怎么会怎么可能
00:56:58离个山匪怎么会他这是破坊了你怎么赢了一首反尸我看他心理素质不好我这不是给他提前铺垫不垫好笑气势蓬勃皇上您觉得怎么样作弊他一定是作弊他这样的人怎么可能做出这么好的事一定是有人在背后帮他皇上咱们再和他比一次
00:57:10一定要让他原形毕露滚皇上您别生气他不过一个阉人怎么能和您相听并论呢你还嫌真的脸丢的不够多吗
00:57:24可不是您在旁边山峰停火这何至于此滚为什么皇上什么时候对叶兴怀这么在意为了他就这么凶滚
00:57:38滚恭送陛下皇上一言九鼎答应小叔子的赏赐可千万别忘了呀
00:58:03不怕全身太难忘了只要先人足够顶这宽肩斩摇大肠腿这公公药要是我的终好物
00:58:32小苏同志你好厉害呀叶古文过奖了你以后可以直接叫我苏让苏让你也可以叫我心怀他们都这么叫他们你是说立冤
00:58:56那个我听黄组长说了你射击特别厉害今日一箭果然让我大开眼睛你能教我吗当然可以手臂再高点
00:59:26我你能教你我你能教你
00:59:32What are you going to do with me?
00:59:35What are you going to do with me?
00:59:37What are you going to do with me?
00:59:37We are going to practice a weapon.
00:59:41If you want to learn this, I can teach you.
00:59:45Why don't you teach me to teach me?
00:59:48I'm afraid I don't forget.
00:59:50Today's day, you're going to give me a little card.
00:59:53I don't want to teach him, but I want to teach him.
00:59:56I don't want to teach him.
01:00:01I don't want to teach him.
01:00:03I don't want to teach him.
01:00:04You know, the truth is that I'm going to teach you.
01:00:08But you have to believe that I only love you.
01:00:12I guarantee that he will die.
01:00:14You won't have to do it again.
01:00:17You're so silly.
01:00:18You're saying you love me.
01:00:20You're saying you love me.
01:00:20You're saying you're going to take care of me.
01:00:23I'm afraid I can't stop.
01:00:24You're going to take care of me.
01:00:25Father, it's not late.
01:00:28I'm going to sleep.
01:00:29Please come back.
01:00:34I'm going to stay in your room.
01:00:36Let's go.
01:00:38Let's go.
01:00:51Don't you want me to take care of me?
01:00:53Don't you want me to take care of me?
01:00:54Why are you not letting me take care of me?
01:00:57It's not that you have to be a different person.
01:01:06How would it be?
01:01:08Let's play a game today.
01:01:12That's good.
01:01:14How do you play?
01:01:17Let's go.
01:01:30Father.
01:01:48Even though he is in the same place, he will not be able to get him.
01:01:53Don't fight!
01:01:54Don't fight!
01:01:55Don't fight!
01:01:57皇上, I'll bring you back to the king.
01:02:09What did you do?
01:02:14I...
01:02:15I...
01:02:17This guy is dying.
01:02:20This is like a dead man.
01:02:27Oh my God.
01:02:29This is a thousand thousand people.
01:02:32Let's go back to the king.
01:02:34Yes.
01:02:41The king, you brought so many people back to the king.
01:02:44The king, you're living here.
01:02:47The king of the king is here.
01:02:49The king of the king is more than the king of the king.
01:02:52And the king is more than the king.
01:02:53Look, you're not fat.
01:02:56I'll bring you back to the king of the king.
01:02:58Okay, the king is here.
01:03:00The king is here to help the king of the king.
01:03:02You can go.
01:03:03Okay.
01:03:04The king, you're going to go to the king.
01:03:07How did you bring so many things back to the king?
01:03:09These things are the king of the king of the king.
01:03:13Can you do his own personal estate?
01:03:15Of course.
01:03:16You're going to be careful.
01:03:17I don't want to be a personal estate.
01:03:19You're going to be a personal estate.
01:03:20The king, I don't need those.
01:03:22You don't want to.
01:03:24You don't want to.
01:03:26You don't want to.
01:03:27You want to?
01:03:28This is nonsense.
01:03:29What are you doing?
01:03:30Who wants the king of the king?
01:03:31I'll do it.
01:03:33Really?
01:03:35Look, it's a lie.
01:03:37It looks like the king of the king and the king of the king of the king.
01:03:40I'll let you know.
01:03:40Let them know.
01:03:40I'm gonna bring them to the king of the king of the king.
01:03:45Then the farmer will find a lot more people who make it this time.
01:03:55Anyway, let's go ahead.
01:03:58千人 接下来 你打算怎么办
01:04:01太好了 接下来 我们就以齐峰山为基地 火力全开 冰封三路 一路向美 开采石油 一路向西 勘探引化 全部打包运回国 最后一路 指导黄龙
01:04:20你的意思是 把丽渊也变成我们的工人 让他来我们的工厂进行劳动改造
01:04:25对 表现好了 给他搬个拧螺丝能收紧棋 小苏同志 也会开玩笑了皇后娘娘
01:04:36这是谋法 微臣也参与其中了是啊 多亏了楚仙廉
01:04:42这传送门才又升级了 这样皇上也能进来和我们一起干活了难以想象 这每天上工还能进成皇上啊
01:04:51那皇上 要是不好好干活 管世子先长 是不是也没扣大工夫呢皇上
01:05:06我这实在挂不敌众啊而且 赢国它们
01:05:11给的实在太多了你自求多福 自求多福啊
01:05:14I need you for Time!jut
01:05:24那你
01:05:25bong 我要盗ikan
01:05:27From what's your patience
01:05:29to do 千仙怀度
01:05:31它缺陣 是絕對
01:05:32rains 她要送 你
01:05:34黃 此事千真万
01:05:38mortar 臣妾端不敢妄言
01:05:40也不可能
01:05:41楚仙令根本不用懷抱
01:05:46作词是你很假的
01:05:47皇上
01:05:49臣妾的哥哥刘扬返回来
01:05:51途经青阳线
01:05:52便被招聘到階风山上干活
01:05:54这才亲耳听到的
01:05:56不可能
01:06:00臣现在去超市找他
01:06:09叶兴淮
01:06:10这次朕绝对不会再纵容你了
01:06:17How will I?
01:06:19I'm still in the temple.
01:06:28It's not. It's not. It's not.
01:06:31It's not.
01:06:32It's not.
01:06:33Lord, don't do this.
01:06:34He's going to never love you.
01:06:36He's going to help you.
01:06:37Don't do this.
01:06:39It's not.
01:06:42No, no.
01:06:44No, no.
01:06:45No, no.
01:06:47You can't lose me.
01:06:49No, I'm not.。.
01:06:49Do
01:06:50Do this.
01:06:52You
01:06:52didn't want
01:06:52me to do this. You won't be
01:06:53or not. That's not.
01:06:54You didn't want
01:06:54me to use this. It won't be.
01:06:57angry. This is a devil.
01:07:00Please don't. It's
01:07:02not. I don't
01:07:03want you to marry
01:07:04me. I'm not in the middle of
01:07:09my house. I will get to her.
01:07:13You can't stop!
01:07:16I can't wait for you to wake up.
01:07:18You are trying to keep me in my grave.
01:07:21You're trying to fight the King of the Great Dwarven.
01:07:24You are the devil,
01:07:25and you're the one whooms to die.
01:07:28It's not for him to suffer.
01:07:34He said that.
01:07:35He was right.
01:07:36He was wrong.
01:07:38He was so wrong.
01:07:39If he's caught, you will kill him.
01:07:46The chiefs will be heard.
01:07:47Please.
01:07:49Go to the mountain.
01:07:51Try to kill him.
01:07:53Yes.
01:07:55To kill him.
01:07:56I'll kill him.
01:07:58神奉断
01:08:05皇上
01:08:06娘娘
01:08:06公主
01:08:08请用午膳
01:08:09愣着干什么
01:08:18这种东西也是人吃的
01:08:20
01:08:22朕早同你说过
01:08:23此番为行军打仗
01:08:25我是去度假的
01:08:27让你们不跟了
01:08:27你们拼不听
01:08:30要不是那叶星怀
01:08:31诡计多端
01:08:32我也不会跟过来
01:08:34皇兄你放心
01:08:36等到了齐峰山下
01:08:37我们安营扎寨便是
01:08:38绝不影响你一盏雄风
01:08:42少来跟我玩这套
01:08:44你别以为朕不知道
01:08:46你心里啊
01:08:46惦记着那个小梳子
01:08:49真没出现
01:08:55启禀皇上
01:08:55我朝九安大军
01:08:57以行军之无理之外
01:08:58即将与我们会合
01:08:59好啊
01:09:00好啊
01:09:01太好了
01:09:01退下吧
01:09:04叶星怀啊 叶星怀
01:09:06你的死期到
01:09:09等朕将他们一锅端了
01:09:11就让那个小梳子
01:09:13作为男主赏赐
01:09:15朕大
01:09:16皇兄说话可要算数
01:09:18朕要让叶星怀亲眼看了
01:09:21他护着的人在镇面前
01:09:23就像一只蝼蚁一样
01:09:25朕只要轻轻一捏
01:09:29就可以让他死无葬身之地
01:09:33皇上您看
01:09:34臣妾已经学会了
01:09:36如何使用这个叫做平板的东西
01:09:38臣妾已经让哥哥
01:09:40把监视器待在了身上
01:09:42这样
01:09:43我们就可以监视叶星怀
01:09:45掌握齐风山的一举一动
01:09:47好啊
01:09:49太好了
01:09:51还是爱妃
01:09:53能帮朕非忧
01:09:54等朕
01:09:55生情了叶星怀那个贱人
01:09:58即使
01:09:59她的皇后之位
01:10:01就由你来做
01:10:27大家快尝尝
01:10:28密质蜂蜜鸡翅
01:10:30好好吃啊
01:10:32吃吧
01:10:36太好吃了
01:10:37下官活了半位子
01:10:38从来没有吃过
01:10:39如此的人间美味啊
01:10:42林确实
01:10:43你快过来
01:10:44一个人在那儿做什么
01:10:45来尝尝
01:10:46来来来
01:10:47出来尝尝
01:10:48来来
01:10:49来来
01:10:51
01:10:51
01:10:52你尝尝
01:10:53这就不了了
01:10:54拿着客气啥
01:10:55
01:10:56细群善情
01:10:58不过是些上不了台面的食事
01:11:00也吃得如此大惊小怪
01:11:02还想要本官品尝
01:11:04真是笑
01:11:07这个楚仙灵
01:11:08果然是穷山屁壤里
01:11:10没见过世面的统包子
01:11:13取取一个口机翅膀
01:11:14就让他觉得
01:11:16是人间美味了
01:11:17等朕
01:11:19活捉了这群妖妮
01:11:21就让他在这鸟不拉屎地
01:11:23待上一辈子
01:11:27这火烤之物
01:11:28这未开花的蛮人才
01:11:30这般净事
01:11:31我看这夜仙怀真是疯了
01:11:33好好的大约皇后工作
01:11:35好的这山里当野人
01:11:36吃猪食
01:11:37就是了
01:11:39臣妾的哥哥可是刘洋回来的
01:11:42什么好东西都吃了
01:11:44这种粗鄙之物啊
01:11:46定无不了他的口
01:11:50林确士
01:11:51快吃啊
01:11:52吃啊
01:11:52吃啊
01:11:53棒了
01:11:54就当是逢场作戏
01:11:56
01:12:01怎么样啊林确士
01:12:03我没有骗你吧
01:12:10
01:12:13
01:12:15
01:12:17瓷物
01:12:17瓷物甚是精妙啊
01:12:19
01:12:19外皮焦脆
01:12:21肉质却不干缠
01:12:22在他冰上蜂蜜的青蜓
01:12:25与烟火的焦香
01:12:26硕食是难得的美味
01:12:35看来是另一样的事
01:12:39
01:12:40Come on.
01:12:43What's up?
01:12:49Oh.
01:12:53It's too late.
01:12:54We're all in a lot of people.
01:12:57If so, let's go to the car.
01:13:00Oh.
01:13:01Oh.
01:13:02You really are.
01:13:03Oh.
01:13:04Oh.
01:13:04Oh.
01:13:04If you ask yourself help.
01:13:07Let's go back to work on day since.
01:13:10You should be working again on Friday.
01:13:15You can answer Coke again.
01:13:18imitate the torreal.
01:13:20You'd like to Englian judgment on May.
01:13:24Oh.
01:13:25Oh.
01:13:59陛下不好了
Comments

Recommended