00:01The only three thousand years
00:03has stayed here.
00:05To earn money.
00:08From the water to the river,
00:09The river to the river to the water to the river,
00:11the river to the river to the south,
00:12the river in the river to the river.
00:15Once the river to the river that has been filled,
00:17the river will have to find thenet of the river.
00:31出發
00:32隊長給我
00:33隊長
00:33誰要啊
00:36來來來
00:36給我一片
00:38讓我找個妹子
00:39給你一片
00:51都趕活去
00:54傻氣
00:59來的還挺早啊
01:00來 坐下來一起吃沒想到你小子臉上洗乾淨的竟然比我還帥
01:25傻氣
01:31怕了
01:35切得不太整齊
01:42以後和我混吧
01:51最近我們第六隊抓捕葉鳩
01:53死傷慘重
01:54缺人手
01:55所以
01:56別愣著了
01:57本隊長帶你逛逛俠區
02:04七封城你應該了解了
02:05我給你介紹一下宗門吧
02:09本宗以老祖血鏈子為首
02:10坐下一共七封
02:12能力各異
02:13從第一封到第六封
02:15分別是戰修
02:17戀丹
02:18術法
02:21玉獸
02:23陣刀
02:25陣刀
02:26戀
02:27氣
02:28而咱們第七封
02:29花海驚和法舟
02:32是最大的特色
02:35西方都有補匈司
02:36各自獨立運出
02:38必要時候互相協助
02:40處理巡查司那幫廢物
02:42解決不了的凶途和通緝犯
02:45你小子
02:49二人慢走
02:50慢走
02:51慢走
02:55像是昨日你殺的那幾個傢伙
02:56都是通緝犯
02:57別人避之不竭
02:59但我們逮到了
03:00就能在廝內換錢
03:03記住
03:04七封城什麼都貴
03:06咱們在城內居住
03:08每天都要上繳三十個貢獻點
03:11若是貢獻點清零
03:16師兄
03:17我貢獻點被搶了
03:18就領劍我
03:22我
03:23我不想死
03:26我不想死
03:32就會被大陣直接註殺
03:33嗯
03:35挺好
03:36省得給他收屍了
03:38城內方人搶奪他人的貢獻點
03:42這是七穴童的篩選方式
03:43你可以理解成楊谷
03:47從門雖明面上不允許弟子們自相殘殺
03:48但對暗地裡的廝殺和爭鬥
03:51卻從不猜到
03:52老子
03:52只要能從山下的修羅場中
03:55篩選出一個駐基弟子
03:57死多少個普通弟子都無所謂
03:59當然
04:00那群紫袍的傢伙不算
04:02他們都是宗文的寶貝
04:04死了一個都是天打的事
04:06死了一個都是天打的事
04:08命最好的那個寶貝來了
04:10好好好
04:20是三殿下
04:21四殿下回來了
04:23四殿下回來了
04:24四殿下回來了
04:25四殿下回來了
04:27四殿下回來了
04:27是啊
04:28四殿下回來了
04:30四殿下回來了
04:32隊長
04:33三殿下是誰
04:35這就對了
04:36要多說話
04:37別整天崩這個臉
04:41咱們封主坐下一共三大弟子
04:42被奉為三大殿下
04:44而三殿下是其中最好的
04:47剛來就碰見了
04:48算你走運了
04:49算你走運了
05:02有你們兩個人魚族公主陪著我
05:05這次旅程還真是讓人回味啊
05:09能陪殿下是妾身的榮幸
05:15算你乾杯
05:18卖健上面此次收穫�лы
05:19ingl der 第四殿下 眾師弟見哲有愤
05:22是誰啊 要是他天天這樣撒弊
05:28我還在補聖寺賣什麼命呢
05:33Oh, it's a good taste.
05:43Please be careful.
05:44This is for the king of the king.
05:46Remember to use the king of the king.
05:48He should be careful.
05:50Don't come back to me.
05:51I'm going to give up.
05:52Okay.
05:53I'm going to go.
05:54This is the king of the king of the king.
05:57At least there are a lot of people who are here.
06:00That's why I'm here.
06:00The king of the king is one of the people.
06:03She is all involved.
06:05But now, her father'sота is back to the city's end.
06:09The king of the king is here.
06:10This way, the king and the king of the king are all pretty well.
06:38Thank you, thank you, my brother.
06:42He is the only one who gave me to me.
06:44Why did you give me so much money?
06:47Get out of here!
06:50Little bullseye!
06:51Get out of here!
06:55It's him.
07:00Oh
07:04Stop
07:07Master
07:11I gave you the chance to find the chance
07:14Only once
07:18I'm not satisfied
07:20I'll die
07:22I know that the king of the king of the king of the army
07:24He has at least 30 to 10
07:27The king of the king of the king of the army
07:29You're not satisfied
07:30He knows the answer to the point of the king of the army
07:32I can help you find the answer
07:37The king of the army has been found
07:39Three days here
07:40We will need to give you the information
07:44I will take you
07:49I'll take you to the next time
07:50To the next time I will find you
07:54I've reached that
07:55The end of the army
07:56The city is the most dirty and dirty place.
07:58It's the place to be the most dirty place.
08:02You're going to say something.
08:05I'll just break your mouth.
08:07Who's going to break your mouth?
08:10Who's going to break your mouth?
08:17The city of the army.
08:19There's a lot of people.
08:20There's a lot of people.
08:21There's a lot of people.
08:26雪清
08:26你说的新人
08:28雪清
08:29这家伙叫张森
08:31以前也是我们补雄司的
08:32怕死调到运输司去了
08:34不喜欢打打杀杀
08:36炼制法周却是一决
08:38哎
08:38要说炼制法周啊
08:40在咱们第七封
08:41我绝对是手去一指的
08:43哎
08:43哎
08:44哎
08:44哎
08:44哎
08:44哎
08:44哎
08:45哎
08:45哎
08:46哎
08:46接杯礼
08:46飞翅鱼仙谷
08:48这玩意儿对法周的速度加持很大呀
08:51你小子能这么大方
08:52雪清师弟出来乍到
08:54做师兄的当然要表示表示
08:56师弟现在应该是有了初始法周
08:58这预检中
08:59我升级所需的材料
09:01哎
09:01等你测够材料
09:03随时来找我提升法周
09:05啊
09:05拿着吧
09:06这是他给你的保护费
09:08让你没事少来这儿集凶
09:10多谢师兄
09:12你先下职吧
09:14今天这一趟赚不少了
09:16嘿嘿嘿
09:17嘿嘿
09:18嘿嘿
09:20你今天难得大方呀
09:23这小子一进来就盯着我脖子看
09:25拖拖一杀呸啊
09:27我能不大方吗
09:28我跟你说
09:30我最近打算干票大的
09:32啊
09:33啊
09:34啊
09:34啊
09:37啊
09:38啊
09:39啊
09:41啊
09:42啊
09:44啊
09:44啊
10:09啊
10:09啊
10:09啊
10:10啊
10:11啊
10:13啊
10:14啊
10:18啊
10:19啊
10:21啊
10:24啊
10:31啊
10:32啊
10:33啊
10:35啊
10:35啊
10:36啊
10:37啊
10:38啊
10:39Hmm?
11:06The Father has reached the seventh floor.
11:10How's it going?
11:11The light of the light has become so strong.
11:17It's...
11:26The King of the Ring.
11:27Look, it's the King of the Ring.
11:29How strong?
11:31Who has such a天赋?
11:33Can you see the King of the Ring?
11:42The King of the Ring.
11:43As I said, the King of the Ring.
11:44The King of the Ring.
11:46The King of the Ring.
11:47I'm on the 7th floor.
11:48It's not the King of the Ring.
11:53The King of the Ring.
11:54The King of the Ring.
11:55It's the same as the King of the Ring.
11:59It's impossible for many people to die.
12:03It's impossible to die.
12:04Three days ago...
12:05it's still not to get me.
12:10I'm the King of the Ring.
12:12You're a little fool.
12:12You're the King of the Ring.
12:14I'm going to be the King of the Ring.
12:17The King of the Ring.
12:24Let's go!
12:31I have a new person.
12:33He has infected him.
12:34I don't want to get him in theian.
12:35I have something worse.
12:40You're so crazy.
12:47What is the King of the Ring?
12:48Why am I here to be?
12:49I know, I'm so crazy.
12:50I'm so sorry.
12:53You're so crazy.
12:55Why do you want me to go?
12:58You're so crazy.
12:59Don't you want me to go?
13:00I think my officer wouldn't want me to be in the Ring.
13:02How do you want me to go?
13:03You're always going to kill me every day, and then who will do this?
13:08The village of the village will take care of the village.
13:13You can't do it.
13:17If you just want to take care of yourself, you can also take care of yourself?
13:21How are you?
13:39這是兩天的防險
13:41你現在可以保護我了
13:46閉嘴
13:47我知道他說的有道理
13:52極端氣運就給你手買了
14:00滾蛋
14:01以後別來煩我
14:13這小子太陰了
14:16就連錢袋子上都下了肚
14:28難怪感知不到
14:31這物內的瀑布能隔絕其息
14:34都在這兒了
14:41都在這兒了
15:00都在這兒了
15:02還是不可以
15:04都在這兒了
15:06都在這兒了
15:06都在這兒了
15:06都在這兒了
15:10都在這兒了
15:11If you return to me, I will be able to save you.
15:15I will be able to save you.
15:18But for you...
15:21You are enough!
15:57They're not going to die.
16:01You're going to die.
16:02I'm going to die.
16:03I'm going to die.
16:03It's true.
16:04Oh, my God.
16:34Oh
16:34Oh
17:04I'm going to die with you.
17:05I'm going to die with you.
17:18I'm going to die.
17:29Get your food.
17:30I'll eat.
17:40I'll eat.
17:41I can't get it.
17:42I'm going to die.
17:44I'm going to die.
17:50I'm going to die.
17:51The king of the old man.
17:52He is going to go to the king of my brother.
17:56He's going to go up to the king of the army.
18:01I'll go up to the king of the army.
18:03He'll take his own power.
18:04I'm going to die, and I'll do it again.
18:09What kind of taste?
18:10It's so good.
18:34I'm not my, I'm not my...
18:42Yui-xin
18:44I'm not my fault.
18:46I'm just trying to make you like the real world.
18:50I'm not my fault.
18:53I'm not my fault.
18:57You're my fault.
18:58You're my fault.
18:59You're my fault.
19:00You're a good one.
19:03You're my fault.
19:04You're my fault.
19:05The reality is now.
19:06You're my fault.
19:12Yui-xin, the power of gold will not come to you.
19:19What?
19:20What?
19:21What do you want?
19:25Yui-xin