Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
Hz. Yakup'un oğulları Mısır'dan döndü. "Babam Yüzlerini Görmek İstemedi"
Hz. Yusuf 40. Bölüm: https://youtu.be/j039r0O-75U
--
Yakub’un oğulları sonunda Kenan’a dönerler. Babalarına Mısır azizinin kendilerini misafir ettiğini ve bir dahaki sefere Bünyamin’i de getirmezlerse buğday alamayacaklarını söylerler. Yakub kendilerine güvenmediğini, Yusuf’a yaptıklarından sonra Bünyamin’i emanet edemeyeceğini söyler. Züleyha Yusuf’unu görmüştür ancak O rabbiyle baş başa kalmak ister.

Babil’e bağlı Fedan kentinde yaşayan Hz. Yakub uzun süredir oranın valisi olan dayısının (Laban) sürüsüne çobanlık yapmakla hayatını sürdürüyordu. Putperest olan Fedan halkı yağmur yağması için Babil’in ana tanrıçası İştar’a adaklar sunuyor, bu kente yağmur yağmamasının nedenini ise Yakub’un yaptıklarından tanrıların hoşnut olmamasına bağlıyorlardı. Yakub ise Fedan kentinde insanların tek tanrıya inanmalarını ve O’na ortak koşmamalarını söylüyordu. Fakat Fedan halkı tüm öfkelerine rağmen vali Laban’dan çekindikleri için Yakub’a bir şey yapamıyorlardı. Bir gün Fedan halkından tanrıları küçümseyen birini Yakub’a gözdağı vermek için ölüm cezası verirler. Fakat Yakub adamı tam ateşe atılacağı sırada kan parasını vererek kurtarır. Bu davranışı mahkumun ve karısının iman etmesini beraberinde getirir. Yakub’un dört hanımından biri olan Rahil uzun yıllardan sonra hamile kalır. Ancak çocuk bir türlü doğmaz. Yakub Allah’a dua etmek için hurmalığa gider. İştar tapınağının büyücüsü Lakub’un çocuğunu yok etmek için tapınakta büyü yapmaktadır.

Orijinal Adı: JOSEF THE PROPHET
Türkçe İsmi: HAZRET-İ YUSUF
Yönetmen: Ferecullah Silahşör
Oyuncular: Mustafa Zamani, Mahmud Pakniyet, Cafer Dehgan, Cihanbahş Sultani, Ketayun Riyahi, Leyla Bolukat
Görüntü Yönetmeni: Resul Ahadi
Ses: Ahmed Amiri
Yapım Yılı: 2008
Yapım: CIMA Film Center

Hz. Yusuf tüm bölümleri izlemek için tıklayın 👉 https://bit.ly/36dewRl

Hz. Yusuf kanalına abone olmak için tıklayın 👉 https://bit.ly/36nzWLk

#Kanal7 #HzYusuf
Döküm
00:00Çeviri ve Altyazı M.K.
00:10Görüyor musunuz?
00:11Kulübenin orada bizi bekliyorlar.
00:14Evet, eğer yanlış görmüyorsam babamı da görebiliyorum.
00:30O toz nedir Dine?
00:37Evet, ta kendileri. Onlar.
00:41Hayvanların çıkardığı toz o.
00:45Geldiler, geldiler.
00:50Büyük Baba, amcamlar geldi.
00:54Yakub'un oğulları geldi.
00:58Geldiler, geldiler.
01:01Yakub'un oğulları geldi.
01:03Yakub'un oğulları geldi.
01:06Geldiler.
01:08Geldiler.
01:10Yakub'un oğulları geldiler.
01:27Önce, yarın.
01:40Yakub'un oğulları geldi, hadi.
01:42Hadi.
01:44Geldiler.
01:45Evlatlarımız döndü.
01:48Yakub, şimdi mi?
01:50Bu şekilde katılacak bir şey yok.
01:54Yakub'un oğulları geldi.
01:56Yakub'un oğulları çıktı. Hadi.
02:07Hoş geldin baba.
02:09Hoş bulduk oğlum.
02:10Hoş bulduk.
02:11Hoş bulduk.
02:11Hoş bulduk.
02:11Hoş bulduk.
02:12Neden geciktiniz?
02:12Ne için geciktiniz?
02:13Dur bir soluklanalım.
02:14Uzun uzun anlatacağım.
02:16Gidelim hadi.
02:21Şükürler olsun Allah'ım.
02:39Görüyor musun?
02:42Gelmelerine çok sevinmesine rağmen onlarla karşılaşmak bile istemiyor.
02:49Çünkü onları bağışlamak istemiyor.
02:52Benjamin, komşularımız da geldi.
03:04Ben yanlarına gideyim.
03:46Hoş geldiniz.
03:47Hoş geldiniz.
03:47Hoş geldiniz.
03:49Hoş geldiniz.
03:50Hoş geldiniz.
03:55Hoş geldiniz.
03:57Hoş geldiniz.
03:58Hoş geldiniz.
03:58Merhaba hoş geldiniz.
04:00Hoş geldiniz.
04:02Hoş geldiniz.
04:05Hoş geldiniz.
04:06Hoş geldiniz evlatlarım.
04:09Hoş geldiniz yavrularım.
04:11Sizi çok merak etmiştim.
04:13Hoş geldiniz kardeşlerim.
04:14Bizim bir kusurumuz yok anne.
04:16Biz Mısır'a varıp buğdayı alıp hemen dönmek istiyorduk.
04:19Ancak Mısır Aziz'i buna engel oldu.
04:21Doğrusu Mısır Aziz'i bizi ağırladı.
04:24Mısır Aziz'i Kenan'lı kardeşleri ağırlamaya pek hevesli çıktı.
04:29Eğer itiraz etmeseydik, sizlerin bizi merak edeceğini söylemeseydik...
04:33...bizi bu kadar çabuk bırakmayacaklardı.
04:39Babam niye gelmedi?
04:40Gittiğiniz günden beri her gün bu yolu gözlüyordu.
04:44Kenan'lılar siz olmadan dönünce gerçekten çok endişelenmişti.
04:50O hep buradaydı.
04:52Ancak sağ salim geldiğinizi görünce kulübesine gitti.
04:56Uzaktan gittiğini gördük.
04:58Hala bizi görmek istemiyor mu?
05:02Haksız da sayılmaz.
05:04Yusuf'un hatırası unutulacak gibi değil.
05:06Görmek istemiyor.
05:07Zorla olacak değil ya.
05:09Kahat.
05:10Şahun, atları götürün.
05:12Hadi sizler de gidin.
05:14Gidin, yükleri indirmeye yardım edin.
05:16Hadi gidin.
05:18Kenan, halkını sevincinize ortak bilin.
05:21Evlatlarınızın dönmesine çok sevinin.
05:24Size çok teşekkür ederim.
05:26Allah sizi korusun.
05:28Halka dönmelerini söyleyin.
05:31Bu kadar yeter, dönüyoruz.
05:56O istemese bile, sizler gidip onu görmekle yükümlüsünüz.
06:01Gidin, gidin ve onu ziyaret edin.
06:08Doğrusunu isterseniz...
06:22Baba, izin veriyor musun?
06:33Allah'ın peygamberine selam olsun.
06:36Allah'ın peygamberine selam olsun.
06:40Allah'ın peygamberine selam olsun.
06:44Allah'ın peygamberine selam olsun.
06:47Allah'ın peygamberine selam olsun.
06:50Allah'ın peygamberine selam olsun.
06:50Allah'ın peygamberine selam olsun.
06:55Selam, baba.
06:59Allah'ın selamı üzerinize olsun.
07:02Dönmenize sevindim.
07:04Hepimiz bir kez daha.
07:06Sizi görmekten dolayı mutluyuz.
07:09Umarım Allah'ın peygamberinin durumu iyidir.
07:14Endişelendik.
07:16Niçin geciktiniz?
07:18Mısır Azizi bizi tuttu.
07:21Doğrusu bizi misafir etti.
07:24Çok ikramda bulundu.
07:35Bu Mısır Azizi'nin bize verdiği buğday.
07:39Çok iri ve dolgun.
07:50Ne kadar güzel kokuyor.
07:53Bana neşe verdiği...
08:00...hayat kokusu veriyor.
08:07Bu buğdayın kokusu tanıdık geliyor.
08:12Kenan halkına hayatı yeniden getirdiniz.
08:22Mısır Azizi, bütün misafirleri mi ağırlıyor yoksa yalnızca size mi böyle davrandı?
08:34Bildiğim kadarıyla diğer Kenanlılara pek ilgi göstermemiş.
08:40Hayır, sadece bize böyle davrandı.
08:43Üç gün boyunca bizi kendi sarayında mükemmel bir şekilde ağırladı.
08:49Kendisine bir Mısır Azizi'nin sizi niçin ağırladığını sordunuz mu?
08:57Mısır Azizi'nin bize gösterdiği ilgi sadece Allah'a tapmamızdan kaynaklanıyor.
09:03Hayır, neden bu olamaz?
09:06Sizinle gelen Kenanlılar da tek Allah'a tapmıyordu değil mi?
09:11Hayır, bunun başka bir nedeni oldu.
09:14Özel vekil harcını bizi ağırlamakla görevlendirmişti baba.
09:20Mısır çok eski bir ülke.
09:22Mısır Azizi de büyük ve kudretli bir adam.
09:26Kenanlı çobanlarla ne işi olabilir ki?
09:29Onun bu lütuf ve inayeti ya dirayetten ya da tanımaktan mı?
09:37Onu tanıdınız mı?
09:39Ya da o sizi tanıdığını ifade ettim mi?
09:42Hayır.
09:44O bizi tanıdığını söylemedi.
09:47Ama ben ve Rubin onu tanıdığımızı ya da bir yerde gördüğümüzü sandık baba.
09:52Çok düşündük.
09:54Ama bir türlü çıkaramadık.
09:57Bu ikram ve ihtiram karşısında sizden bir şey istemedi mi?
10:03Bir beklenti, bir sorun, bir istek.
10:07Hayır, hayır bir istek değil.
10:10Hem onun neye ihtiyacı var ki bizden istesin?
10:12Mısır Azizi şefkatli ve cömert olmasına rağmen...
10:16...bize fazla buğday vermedi baba.
10:19Eğer siz ve Bünyamin de gelseydi, daha fazla buğday alırdık.
10:25Önemli değil.
10:27Her defasında bu kadar buğday getirebilirsiniz...
10:31...kıtlığı atlatırız.
10:35Bakalım önümüzdeki yıl takdir-i ilahi ne yönde tecelli edecek.
10:39Bünyamin'i de bir dahaki sefere yanımızda götürmezsek...
10:44...buğdayı unutmamız gerek.
10:46Oraya Bünyamin'in de gelmesi gerek.
10:48Buna mecburuz.
10:49Yani eğer Bünyamin gelmezse, siz buğday getirmeye gitmeyecek misiniz?
10:55Hayır, hayır baba.
10:56Şimon bunu demek istemedi.
10:58Mısır Azizi, bir dahaki sefere küçük kardeşinizi yanınızda getirmezseniz...
11:02...size buğday vermeyeceğim dedi.
11:05O sizin başka bir kardeşiniz olduğunu nereden biliyor?
11:09Hem de hepinizden daha küçük.
11:11Sözlerimizden anladı.
11:13Ona ihtiyar bir babamız ve küçük bir kardeşimiz olduğunu söyledik.
11:16Onlar için de bir pay verin dedik.
11:19O bizden şüphelenmişti baba.
11:22Bu iyi niyetini kötüye kullanacağımızı düşündü.
11:25O daha fazla buğday almak için bir babamız ve kardeşimiz olduğunu söylüyoruz sandı.
11:31Ne kadar yalvardık.
11:33Ne kadar yemin ettiysek de bize inanmadı.
11:36Eğer doğru söylüyorsanız, bir dahaki sefere küçük kardeşinizi yanınızda getirin dedi.
11:42Kardeşinizi getirmeden Mısır'a sakın gelmeyin dedi.
11:45Aksi takdirde cezalandırılırsınız.
11:48Mümkün değil.
11:49Bünyemini sizinle göndermeme imkan yok.
11:52Unutun bunu, unutun.
11:54Lütfen sakin olun baba.
11:55Daha fazla video izlemek için kanalımıza abone olabilir.
11:59İlk izleyen olmak isterseniz bildirimleri açabilirsiniz.
Yorumlar

Önerilen