Skip to playerSkip to main content
#FullMovie #MovieNight #WatchNow #StreamingMovie
#FilmLovers #FreeMoviesOnline #MovieMarathon #CinemaOnline #Shortreel #US #UK #Chinesedrama #KoreanDrama #Mustwatch #Movietime #RomanticShorts #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #DramaMovies
Transcript
00:00You...
00:01You...
00:02You...
00:03Oh, you are the one who would kill me?
00:05What?
00:06You...
00:07Who is this?
00:08I...
00:09Hey!
00:10Hey!
00:11Hey!
00:12Hey!
00:13Hey!
00:14Hey!
00:15Hey!
00:16Oh!
00:17I wanna kill you!
00:19Hey!
00:20Hey!
00:21Hey!
00:22Hey!
00:23Hey!
00:24Hey!
00:25Hey!
00:26This woman came in to the one of the other people who want you to give.
00:29I have no use of a woman, that's your name!
00:35Give me a woman?
00:37A woman?
00:39I have a woman!
00:41I have a woman!
00:43I have a woman!
00:45I have a woman!
00:47I'm so happy!
00:49I'm so happy!
00:51...
00:53...
00:55...
00:57...
00:59...
01:01...
01:03It's a huge thing that we've had to do, and we're being a big boy.
01:09This is the top of the top, even the woman's hair, I can't see.
01:15But now, this is the same thing.
01:17I'm finally in the same way.
01:20Sister, what do you hear from me?
01:25So beautiful.
01:28So good.
01:30I'm a good person.
01:32I'm not sure what you're doing.
01:34You know, I'll be fine.
01:36I'll be fine.
01:38You're a good person.
01:40You're a good person.
01:42You're a good person.
01:44You're a good person.
01:46They're going to die tomorrow.
01:48They're going to bring me to my sister.
01:50You're a good person.
01:52How can I help you?
01:54You're a good person.
01:56You're a good person.
01:58You're a good person.
02:00You're a good person.
02:02Who can help me?
02:04I can help you.
02:06Okay.
02:08That's fine.
02:10Let's go.
02:12Let's go.
02:14Let's go.
02:16Let's go.
02:28Let's go.
02:30Let's go.
02:32Let's go.
02:34Let's go.
02:36Let's go.
02:38You're good person.
02:39Start a test.
02:40Set your best friendção.
02:41Imperial Vision Re tegenover 3
02:43It's 2.
02:44It's almost every step 1 to 3×5.
02:48Set your ten Right card around.
02:50In the first minute.
02:52Let's say all your opponents are engaged.
02:53It's our 1 términ.
02:54Let's go.
02:55Let's go.
02:57Get your power too.
02:59It's 100.
03:00It's not that I can beat 10 people.
03:03I have to test it.
03:05Oh
03:25Oh
03:31I want to go to the moon
03:33I'm your sister!
03:51The king of the world has been to us.
03:53This is the time of the king of the king.
03:55Ah!
03:58She, they're so many, we are both, we are both.
04:03How would you kill my wife?
04:05Be careful.
04:08I have no excuse.
04:09I have no excuse my wife.
04:10I wouldn't give up your wife.
04:12I just said that you're not going to be allowed to give up.
04:15The mistake of the lost is God's promise.
04:20If you wouldn't have to fight against me, we wouldn't do it.
04:23若是老族长还在 更不会屠戮族人
04:26那我今天就给你一个机会
04:28爱上的所有人 有没有人愿意收他做奴隶
04:32他那么多 我还不愿意收他做奴隶
04:34他就是
04:34能干什么呀 我不要
04:36我不要生养不说 还牵手嘴 不要不要
04:38我们部落的女人 各个身强体壮 能生儿子
04:42像你这种 庇庸都没有 只要你当剧体都是便宜你了
04:46开始献祭
04:53欣赏
05:01允人
05:06大你在 要
05:06欣赏
05:18variations
05:22开口
05:22Huh?
05:24Is he?
05:28I can't remember
05:30King U Thu
05:31还有活人祭祀的传统
05:33韩 你已经不是组长了
05:36有什么资格管我们
05:37后山坍塌 生灵图炭
05:39那是天神教材
05:41严是得到兽神指示
05:43才安排活人祭祀的
05:45呵呵呵
05:46各位 这是
05:50我从望月族的瓦罐里
05:53找到的毒药
05:54兽神有教过你
05:58给别人下毒
06:00靠抽席取胜吗
06:02难道炎是靠下毒赢的
06:05他对我们是可没这么说
06:07闭嘴
06:08韩 你究竟要干什么
06:10我要挑战你
06:12然后救他
06:15就凭你这老不死心
06:18就是啊
06:20炎可是我们金物族最强的武士
06:22这不是白白送死吗
06:24这不白白送死吗
06:25俗人
06:27要不我们还是想
06:28其他不要把金物捡起来吧
06:29别再拿上你的性命吧
06:31你放心 我不会有事
06:34
06:34来人
06:37把这个老废物给我宰了
06:39然后祭奸给兽神
06:41把这个老废物给我宰了
06:44然后祭奸给受神
06:47他哪来这么大力气
07:11我的祖物
07:14这不可能
07:15一起刹
07:28怎么不懂得莲香西日
07:30我看那玩意儿 用这个没啥用
07:37怎么回事啊
07:39还怎么这么厉害
07:40对啊
07:41他明明都已经这么冷了
07:42怎么还会有这么大的力气啊
07:44连个老头都打包了
07:46你想个废物
07:47我来
07:49组长
07:50这女人是无腹肌之力
07:52聊她也无用
07:53连神明都会嫌弃
07:55不如我给这个老东西吧
07:57我想
07:58组长
07:59我看他很不对劲
08:00万一在族人面前输了
08:02那您组长的位置
08:04我看在受神的面子上
08:06这个没用的女人就给你了
08:10姐姐
08:11这两个柔弱的女人一看就是个废物
08:12送给野兽吃的不要
08:14我看这个老东西怎么养了她俩
08:15就是了
08:16这两个女人恐怕连孩子都生不出来
08:17一个老东西和两个没用的女人
08:18你们就等着饿死吧
08:19咱们走
08:20谢谢
08:21谢谢
08:22谢谢
08:23谢谢
08:24谢谢
08:25谢谢
08:26谢谢
08:27谢谢
08:28谢谢
08:29谢谢
08:30谢谢
08:31谢谢
08:32谢谢
08:33谢谢
08:34谢谢
08:36谢谢
08:37谢谢
08:38谢谢
08:39谢谢
08:40谢谢
08:41谢谢
08:42谢谢
08:43谢谢
08:44谢谢
08:45谢谢
08:50多谢恩人救命
08:51谢谢主人
08:53救我姐姐
08:54不用跪我
08:55快起来
08:56还有啊
08:58以后
08:59不必叫我主人
09:01要叫我
09:02老公
09:06老公
09:08老公
09:10老公
09:12老公
09:14碎会报答你
09:16你怎么
09:17也跟着她叫了
09:19主人
09:20不喜欢碎吗
09:21是不是
09:22嫌弃碎太没用了
09:24哇塞
09:26这碎的身材也太犯罪了
09:31这碎的身材也太犯罪了
09:34老公
09:39奶奶
09:40我能给主人生财
09:41我还会做淘气
09:42不知道这些能不能用得上
09:45希望
09:46主人不要嫌弃我
09:48用得上用得上
09:51咱们家现在正好
09:54缺碎烧盆的
09:56缺碎烧盆的
09:57用得上
09:58用得上
09:59用得上
10:00那我现在就去做
10:01
10:02你累了一天了
10:03早点歇息吧
10:05你们两个睡草铺
10:07我睡地上就好
10:09老公怎么能睡地上
10:11我这身子骨硬朗着呢
10:13老公一起睡吧
10:14老公一起睡吧
10:21最大人要静一点
10:23这老人要静一点
10:25七七七八才
10:26discover
10:28最快
10:35醒了
10:36老公你醒啦
10:38你醒啦
10:39老公
10:40谁是我给你做的肉汤
10:41I'm not hungry, so let's eat.
10:47That's how it works, you're the主人, I want you to eat.
10:53I told you, don't call me the主人, I'm your husband, I'm your husband.
10:59I want to protect you, let's eat.
11:04Thank you, my husband.
11:06You're the first person that you're doing.
11:11But what are you doing?
11:12Don't worry about it.
11:13Give it to me.
11:22I'm not sure I'm going to take care of you.
11:32We can get married.
11:37Heh heh heh.
11:45Huh?
11:46No!
12:01Hey!
12:02The secret thing to kill you.
12:03Ah!
12:05Ah!
12:06Ugh!
12:07Ooh!
12:08啊!
12:09啊!
12:10啊!
12:11啊!
12:12啊!
12:13啊!
12:14啊!
12:15啊!
12:17啊!
12:18啊!
12:19啊!
12:21啊!
12:22啊!
12:23啊!
12:24Oh my god, this sword has to be 200 yen.
12:32It's been a month for a month.
12:44This young body is a good use.
12:47
12:55
12:55
12:57檢控
12:59
13:01要是他 靠不住怎麼辦
13:03老公要是有個三長兩短
13:05我就打獵去養他
13:07希望我們沒有託付錯人
13:09希望我們沒有託付錯人
13:11
13:13你們做什麼
13:15你們做什麼
13:17三日后便是为令,族长有令,金屋族每家都要交鲜肉献给兽神,以祈祷我们大圣而归。
13:28我们,我们没肉。
13:29对。
13:30没有,那就割下你的肉来。
13:33给我走。
13:36放开灰,放开灰,放开灰,放开灰。
13:41姐姐。
13:41这没用的女人,就拿你的肉来献祭天神。
13:45让他打猎回来,他不会放过你们的。
13:49就那个老东西还打猎,他怕是早就被野兽吃了。
13:52你胡说。
13:56别咬我,我宰了你。
14:01住手。
14:06住手。
14:08唐公,唐公。
14:13唐公,你打猎回来了。
14:15就这老东西,他能打的什么?
14:28看见没?
14:29她居然真的打到了猎物。
14:32哈哈哈哈,就这点肉,恐怕不足以平息神的怒火。
14:38潘,你一人养两个女人,怎么养的活?
14:41怎么养的活?不如我们帮你把这两个累赘,脱掉算了。
14:45啊,鞭。
14:47鞭。
14:48鞭。
14:49鞭。
14:49鞭。
14:50鞭。
14:50鞭。
14:51鞭。
14:51鞭。
14:52鞭。
14:52鞭。
14:53鞭。
14:53鞭。
14:54鞭。
14:55鞭。
14:55鞭。
14:56鞭。
14:56鞭。
14:57鞭。
14:57鞭。
14:58鞭。
14:59鞭。
15:01鞭。
15:02鞭。
15:07这成年鹿积其稀有,就是咱们三个人都难以拿下,没想到。
15:14鞭。
15:15这陀鹿味道鲜美,自应补身,鞭。
15:18鞭。
15:19这肉能不能分给我一些?
15:22我也有。
15:22还有我?
15:24可惜啊,我家人口多,没有做鱼的肉给你们。
15:29I'll just put a piece of meat for you.
15:32Who are you?
15:35I'm going to use this one.
15:37This is what I'm going to do.
15:38I'm going to use this one.
15:40I'm going to use this one.
15:44How are you?
15:48You can only use this one.
15:51You can only put a piece of meat.
15:55Do you like that?
15:59I'm going to put a piece of meat.
16:04I'll take it.
16:05I'll take it.
16:06I'll take it.
16:08I'll take it.
16:22I'll take it.
16:25I'll take it.
16:26I'll take it.
16:29You're a smart person.
16:31You're a smart person.
16:32You're a smart person.
16:33Sorry, my husband.
16:34I was worried about you.
16:36I'm not worried about you.
16:37You're a smart person.
16:38I'll take it.
16:39You're a smart person.
16:40You're a smart person.
16:41Ask me.
16:48This is a good thing.
16:48How good?
16:50Oh my God.
16:52How good is it.
16:53I'm being a smart person.
16:54I don't want to see anything.
17:01My husband, what's wrong?
17:04Well, we're good.
17:06In this time,
17:08we will...
17:10What are you doing?
17:24You're really good.
17:33Why are you not eating?
17:35I've heard that the rule of the king,
17:37and I am not eating.
17:40I don't have a lot of money,
17:41I don't have a lot of money.
17:43I'm not sure.
17:44I won't let them eat.
17:55I've never eaten a lot of meat.
17:57You're really good.
17:59You're better.
18:01You're better eat.
18:02I've eaten a lot of food.
18:04What?
18:05What?
18:07We have a son?
18:11It's okay, my husband.
18:13We have a son.
18:15My husband, I want to give you a son.
18:19Is it now?
18:21Just now.
18:23The people who are too...
18:27I don't know.
18:29Help me!
18:31Help me!
18:33Help me!
18:35Help me!
18:37Help me!
18:39Help me!
18:41Help me!
18:43You...
18:45You...認識?
18:47This is our little girl.
18:49She was given to other people.
18:51It was so...
18:53Let's go.
18:55Let's go.
18:57Let's go.
19:01Let's go.
19:09Come on.
19:11Come on.
19:13Come on.
19:15Come on.
19:17Come on.
19:19They took me to kill me, but I can't do it.
19:27This day, they will kill me.
19:31Kill me.
19:33Kill me.
19:35He is the most violent and violent person.
19:39When I was killed,
19:41he lost a lot of money.
19:44the
19:53.
19:59.
19:59an
20:01.
20:01.
20:04.
20:04.
20:06.
20:06.
20:10.
20:12.
20:12.
20:12.
20:13.
20:13.
20:13.
20:14.
20:14I'm sure he'll stay here.
20:16No.
20:18It's too much.
20:20I'm going to take care of you.
20:22No?
20:23You're okay.
20:25If I'm here,
20:27I'll protect you.
20:31I'll take care of you.
20:37Let's go.
20:39Well,
20:42if you're kind of for a rather blessing,
20:44you can also be able to support you,
20:45it's a great gift to you.
20:48You're out for my three sisters.
20:50From today's beginning,
20:52you will only be your individual.
20:54No,
20:55you won't forget.
20:57I'm asking you for,
20:58not just this one.
21:01You can really do a lot.
21:04Now,
21:05you think you're not like you?
21:08雖然力量是大了一些,可我這身體還是太老了,要是吃真的來,我還真沒把握能贏他。
21:38Well, you really want to meet me?
21:45I always want to meet a brave and brave man.
21:48You're the one who wants to meet me.
21:51Okay.
21:53You're the one who wants to meet me?
22:18Come on.
22:21I'll be back.
22:22What?
22:24I'm gonna do whatever I want.
22:29You're right.
22:30We need great skill.
22:32Hopefully.
22:34This is the one who wants to meet me.
22:36This is the one who wants me to make me with you.
22:39This is the one who wants me.
22:42I'll have to pay my 찍er.
22:44I'll be right back.
22:45I'll have to check my tailor.
22:46Bye.
22:47Let's go.
22:48I can see the power of the power.
22:55I can see the power of the power of the power.
23:02I'm so crazy!
23:18Wow, this is the best way to do it.
23:25Wow.
23:28Oh my God, you can't die.
23:30You can't die.
23:31Oh my God.
23:33Oh my God.
23:34Oh my God.
23:36Oh my God.
23:40Oh my God.
23:41Oh my God.
23:42Oh my God.
23:43Oh my God.
23:44Oh my God.
23:45Oh my God.
23:47Oh my God.
23:48Oh my God.
23:49Oh my God.
23:51Oh my God.
23:58You look.
23:59How are you crying?
24:01I...
24:02I'mbab木 and Jones.
24:05That's how I needed.
24:06Oh God.
24:07Oh my God.
24:08You've done well sitting here.
24:09Just need to relax.
24:10.
24:11Let's relax.
24:12Don't you can bare my enemy.
24:14Thank god's ass.
24:16What are you going to do to look at my uncle?
24:23He is a villain!
24:24Why don't you go out and get out?
24:26You're a villain.
24:28You're a villain.
24:30You're a villain.
24:32What are you doing?
24:33I'm going to blow your mouth.
24:35You're a villain.
24:37You're a villain.
24:38You're a villain.
24:39You're a villain.
24:41He is a villain.
24:43If he is a villain,
24:45what would he do?
24:47I'm going to steal all the things.
24:48I'm going to steal the horse of the devil.
24:50You're a villain.
24:51I can't get into the wrong place.
24:54I was at the beginning of the Eleven.
24:55I could have been taking the horse.
24:57I'm going to steal the horse.
24:59How could I steal the horse?
25:01Yes.
25:02I did not see.
25:04He was a villain.
25:06I'm not good at all.
25:07He took the wrong place.
25:09I'm not saying he took the wrong place.
25:12You're not saying he took the wrong place.
25:13That's right.
25:15Yes, but we were the first one.
25:18He's not a fool.
25:20How are you this guy?
25:22He's not a fool.
25:23I'm not a fool.
25:25You're not a fool.
25:27You're not a fool.
25:29What's a fool?
25:30Yes.
25:31I'm not a fool.
25:33I'm not a fool.
25:35I'm not a fool.
25:36I'm not a fool.
25:38I'm not a fool.
25:39What?
25:40You're not a fool.
25:41I'm not a fool.
25:43I'm going to give you a fool.
25:45And then...
25:46...
25:46...
25:47...
25:47...
25:48...
25:49...
25:50...
25:52...
25:53...
25:56...
25:58...
25:59...
26:00...
26:01...
26:02...
26:03...
26:04...
26:05...
26:06...
26:07Well, I'm going to go to the other side of the hill.
26:14I'm going to go to the other side of the hill.
26:24I'm going to go to the other side of the hill.
26:28Today I'm going to tell you what is the best way to do.
26:32If you're three years old, you're going to go to the other side.
26:36You're ready.
26:39That's enough.
26:41You 패 your next to the hill.
26:46You're not ready to be the first One-man-man-man-man.
26:53This men-man-man-man.
26:55This is the竜兔 here.
26:57Hmm, Daenas Jub, he is a time-to-man-man-man-man.
27:02You're ready to paddle up with the other two.
27:05Well, then we'll win three games.
27:09Let me take a look at your本事.
27:11First, we'll be able to win the game.
27:20This is my first game!
27:24This guy is probably going to do a lot.
27:27You're ready!
27:35Oh
27:37This is a real wolf in the right hand
27:39You can't even get the right hand
27:41You can't take the right hand
27:43Oh
27:44Oh
27:46Oh
27:48What
27:50What
27:56This one
27:57I win
27:59I just did not
28:00You didn't want to lose one
28:01How did you lose one
28:02Oh
28:03This one is a big hit
28:04If you have other players, it's up for a while.
28:08This second round, we're going to play a big braun.
28:26Oh, this is a good braun.
28:29Oh, this is a good braun.
28:30It's so cool.
28:31It's amazing.
28:32This one is a双雕, it's the one that is true.
28:35That's right.
28:36The thing is, I'll be able to give you the money.
28:41That's right.
28:43There are three women who will die.
28:49This is a双雕.
28:50I'll send you one more time.
28:59This is a lion.
29:01If you're in the middle of the game, you're in the middle of the game, right?
29:04I don't have any idea.
29:06You're right.
29:07You're right.
29:08Don't worry about it.
29:09Let's go.
29:10Let's go.
29:11Let's go.
29:12Let's go.
29:13his.
29:22Oh, oh, oh!
29:23Oh, oh, oh, oh, oh!
29:29Ah, ah, ah, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
29:31Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
29:33You're the one.
29:34You can't only let go.
29:35This is possible.
29:36I have won two points.
29:38You lose it.
29:43That's not possible, you can't blame me.
29:45That's not what I mean.
29:47Oh, you're not going to play.
29:49If you don't even think so, you don't have to play.
29:52You'll be able to play, you'll be able to play.
29:54You'll be able to play for you.
29:57But you'll be able to play a game.
30:03Yes, don't you?
30:09Perhaps you'll just play.
30:11Do you think I'm going to die?
30:13I'm not going to die for you.
30:15The third one, let's go.
30:17Let's go.
30:19Let's go.
30:21I'm going to die.
30:23Let's go.
30:25Let's go.
30:27Let's go.
30:29Let's go.
30:31Let's go.
30:33You can't let me go.
30:35Let's go.
30:37You should let me go.
30:39Let me go.
30:41I'm gonna die.
30:43I'll see how you're being here.
30:45You're just going to die.
30:47You're just going to die.
30:49You're going to die.
30:51You're going to die.
30:53Oh
31:05Oh
31:11Oh
31:19Oh
31:23You killed him!
31:24What?
31:28I can't see anything in my eyes.
31:30That's why he didn't hit me.
31:33That's what I'm talking about.
31:35What are you talking about?
31:38Is it right?
31:43Yes.
31:44That's why he didn't hit me.
31:47It's not that he didn't hit me.
31:48He didn't hit me.
31:50That's right.
31:53Today I've got a lot of獵物.
31:56I'm not going to die.
31:58I'm not going to die.
32:01Really?
32:02You want to give us a lot of獵物?
32:06Of course.
32:07You can't win.
32:09You can't win.
32:11You can't win.
32:13We'll give you a lot of獵物.
32:16Let's go.
32:16Let's go.
32:18Let's go.
32:19Let's go.
32:20Let's go.
32:21Let's go.
32:23Come guys.
32:24How did he come back?
32:28He's not going to be back.
32:30He's just a man who's still alive.
32:32He's still alive.
32:34I think he's going to eat the animals.
32:38That's right.
32:39If you come back,
32:40you're not going to die.
32:42I don't have to worry about you.
32:47Come on!
32:48Come on!
32:49Come on!
32:50Come on!
32:52Come on!
32:53I'm not going to die.
32:56Don't worry.
32:57Don't you have to go for a while?
32:59Let's go for a while.
33:01Is it?
33:02He hasn't returned to you?
33:04Yes.
33:05He's going to die.
33:07I'm not going to die.
33:09He's going to die.
33:10He's going to die.
33:11He's going to die.
33:12Father,
33:13you're not going to hurt?
33:14No.
33:15Don't worry.
33:16I'm fine.
33:18If your husband wins,
33:20he can join us.
33:22Oh,
33:23yes.
33:24You've won't eat the animals.
33:26You're not going to die.
33:27You're not going to die.
33:29You're not going to die.
33:30If you want to die,
33:32you'll be like a thing.
33:33You'll be like a thing to do.
33:35I'm going to die.
33:36I'm going to die.
33:37I'm going to die.
33:39Let's go.
33:51Oh.
33:52How can you win?
33:53You can win.
33:54It's a great game.
33:55Yes.
33:56It looks like you were going to be wrong.
33:58You've lost so much.
34:00Oh my God.
34:01You're the only one who's got to kill me.
34:03Oh.
34:04Oh.
34:05Oh, I've never eaten.
34:06Oh, I've never eaten.
34:08It's true that he wants to make it so good.
34:24It's hot.
34:25It's hot.
34:26It's hot.
34:27It's hot.
34:28It's hot.
34:29It's hot.
34:30It's hot.
34:31I've never eaten so much meat.
34:33I'll eat it.
34:34I'll eat it.
34:35I'll eat it.
34:36You're going to take care of your children.
34:44You're sick.
34:46Father, if he comes back to us, how do we help?
34:53He'll never return to us.
34:58We're sisters, we'll always be together.
35:05Let's go.
35:06We're all together.
35:08I'm so happy.
35:09I'm so happy.
35:10I'm so happy.
35:11Let's go.
35:12Come on.
35:13Let's go.
35:14Let's go.
35:20You want to go with us?
35:23I'm so happy.
35:26I'm so happy.
35:27Let's go.
35:28You're not.
35:29I'm so happy.
35:30You're not happy.
35:31You're okay.
35:32You're so happy.
35:33But you're still alive.
35:34You're only willing to go with someone else.
35:35You're so happy.
35:36You're going to go with another place.
35:37Maybe I'll go with you.
35:38I'll go with you.
35:39It's not the same as the other guy who was the king.
35:44Only with him, I can live.
35:48Oh, you're going to go to the pool.
35:52Oh.
35:53Oh.
35:54Oh.
35:55Oh.
35:56Oh.
35:57Oh.
35:58Oh.
35:59Oh.
36:00Oh.
36:01Oh.
36:02Oh.
36:03Oh.
36:04Oh.
36:05Oh.
36:06Oh.
36:07Oh.
36:08Oh.
36:09Oh.
36:10Oh.
36:17You are joining him.
36:23Oh.
36:28Hello.
36:30Oh.
36:32Oh.
36:34Here we are.
36:37Oh.
36:39Oh, my lord, I'm going to go.
36:41I'm going to take care of you.
36:43You're going to do what you're doing.
36:45I'm not.
36:47My name is your name.
36:48I'm your name.
36:49Your name is your name.
36:51You don't do that.
36:53Come on.
36:55That's it.
36:57I'm going to talk to you two sisters.
36:59You're going to stay here.
37:01She's a good one.
37:03She's a good one.
37:05She's a good one.
37:07She's a good one.
37:09What do I have?
37:11I don't want to be able to stay here.
37:13I'm going to be a good one.
37:15You know, you're a girl or a girl?
37:17I want a girl.
37:19I want a girl.
37:21My husband is back.
37:25This lady, I think she's been scared.
37:27She thought I was going to take care of her.
37:29She's going to take care of her.
37:31I don't want her to take care of her.
37:33I don't want her to take care of her.
37:35She's going to be too much.
37:37I want her to take care of her.
37:39She's a little girl.
37:41She's a little girl.
37:43But she's a little girl.
37:45She's not going to be able to take care of her.
37:47You're going to take care of her.
37:49You're going to take care of her.
37:51No, no, no.
37:53I'm not a person who is such a person.
37:55I'm going to take care of her.
37:57I'm going to take care of her.
37:59I understand my husband.
38:01I'll go talk to her.
38:03I don't want her to do that.
38:09I don't want her to do that.
38:11Not because my husband has a魅力.
38:15Put her away.
38:17I don't want her.
38:18It's time for her to go.
38:19I don't want her to go.
38:25She's having envy to take care of us.
38:28She's going to ask her.
38:29We're going to investigate.
38:30We are going to find her.
38:31Yes.
38:32You're going to be watching her.
38:34I'll go to her.
38:36I'm going to find him.
38:39Yen, this is the one we found in the forest.
38:48This is the money.
38:49It's the one who killed him.
38:50He killed my族.
38:51I love him.
38:53Go!
38:54Go!
38:55Go!
38:56We found this woman outside.
39:02You're not a monarch?
39:06Yen, this is the one who killed him.
39:09It's because of the woman.
39:11It's the one who killed him.
39:14It's because of the woman who killed him.
39:16Is he to protect me?
39:21No, it's the one who killed him.
39:23It's no problem.
39:24You can kill him.
39:28It's the one who killed him.
39:30I hate you.
39:33You're a ghent.
39:34You're a ghent.
39:35Yen.
39:36You're a ghent.
39:37It's the one who killed him.
39:38If you were to kill him,
39:41we'd give him a big deal.
39:44Yen.
39:45What are you doing?
39:46Yen.
39:47What do you do?
39:48If you said you killed him,
39:51I'll send you to see him.
39:53As soon as the king of the camp,
39:55I'll give him a crime.
39:57Let me!
39:58Let me!
39:59Turn!
40:00I'm going to let you know what I'm going to do with you.
40:11This guy is going to kill himself.
40:14I'm going to kill him today.
40:17Let's go!
40:19Hey!
40:20Hey!
40:21How are you here?
40:22Let's go!
40:23Yen!
40:24Why are you going to live with me?
40:25She believes that she killed her.
40:28I'm going to go to the court.
40:29真是我殺的,把靈放了。
40:32你說是你殺的,他說是他殺的。
40:35我應該相信誰。
40:37是我殺的,和他沒有關係。
40:39他這是想保護我。
40:41吃他死,吃他就如自取。
40:44你為那一個女人算什麼?
40:45怕一個賤奴敢殺主人,不能這麼輕易算。
40:49你們說是不是?
40:51沒錯,沒錯,沒錯。
40:53他們一命挑一命!
40:55他們一命挑一命!
40:57不該怎麼樣?
40:59謝謝你,爸。
41:00爹,說了,吃的死是我幹的,並且是他先動手想殺我。
41:06空前,那天不止我一個人在現場。
41:09有,你說。
41:13好,既然沒人替你作證,你承認自己是殺人兇手。
41:18我現在以金屋組長的名義賜你死刑。
41:22動手!
41:26不許跟我老公!
41:28別忘了,是誰給你們的獵物。
41:30現在獵物這麼難打,如果沒有盤,你們怎麼能吃得上肉?
41:35他們免費給我們肉吃,我們不能見死不救。
41:41我作證。
41:43我作證。
41:45是吃,自己要蒙眼射箭,撞到了盤的箭上,是他自作自受。
41:49對,我也可以作證。
41:51分明是吃,自己害死了自己。
41:53你們兩個蠢祸。
41:55既然幫一個山人羞手說話。
41:57既然,你聽見了,他們都是我的正人。
42:00趕緊放人。
42:02就算人不是他殺的,那他總是吃的人沒錯吧。
42:06既然吃死了,我讓他陪葬。
42:08有何不可?
42:09繼續買。
42:10繼續買。
42:11不要!
42:11老公。
42:12老公。
42:13老公。
42:14誰敢動?
42:16誰敢動?
42:17誰?
42:18是我的人?
42:19誰?
42:20誰?
42:21誰?
42:22誰?
42:23誰?
42:24誰?
42:25誰?
42:26誰?
42:27誰?
42:28誰?
42:29誰?
42:30誰?
42:31那人赤和我拿筒。
42:32他已經把零,輸給了我。
42:34現在零是我盤的人。
42:36你們要動他。
42:37先問問我同不同意。
42:39潘,你現在身處金屋的地盤,就要遵守族規。
42:44什麼狗屁族規?
42:46老子不幹。
42:47你枉顾族規,金屋容不得你。
42:49立刻滾出金屋。
42:51好。
42:53反正你這破地方,他媽老子早就不想待了。
42:56謝謝你潘,我不值得你這麼做。
43:00沒事。
43:01這可是你自己說的。
43:03好。
43:04只要你以受神的名義启示,滾出金屋。
43:08我就饒了這個賤。
43:09好。
43:10一言為定。
43:14我走就走。
43:16不過你記住,是我盤。
43:18自己要走,不是被你驅趕。
43:20大家都聽見了吧。
43:22從今日起,盤滾出金屋。
43:25我們金屋族的山洞,你也不能再死。
43:29盤居然為了我。
43:32盤,對不起。
43:34是我連累了你。
43:35沒事。
43:36盤,別撐動啊。
43:38沒有了山洞,你們住哪兒?
43:39現在四處到處都是野獸。
43:41我看你帶著這幾個沒用的女人能去哪兒。
43:43就是。
43:44用不了幾天,你們就會餓死。
43:46冬死。
43:47盤,我看在我們認識這麼多年的份上,我再給你一次。
43:51只要你願意跪下磕頭,並承諾以後為武士,我還可以分一個山洞給你。
43:59嚴大發慈悲,還不跪下,磕頭。
44:01就是。
44:02否則你和這幾個女人就等著被野獸叼走吧。
44:05哼,想讓我跪下磕頭,道歉,你也配。
44:10告訴你們,我離開山洞,我不僅死不了,我還會過得比你們每個人都好。
44:17走著瞧吧。
44:19走。
44:20痴人說夢,我看你能堅持幾日。
44:27哼。
44:29老公,我們這是去哪兒啊?
44:33我們現在連山洞都沒了。
44:36晚上住哪兒啊?
44:38他,你把我交個言吧,不然咱們都得死。
44:42你就放心吧。
44:43相信我,我一定會讓你們住成大房子,比山洞湯上百倍。
44:49走。
44:50嗯。
44:56行。
44:58這個棚雖然能遮蔽,但是一下雨,恐怕會塌吧。
45:04哎,先錯誤幾天。
45:06等我蓋好了木屋,咱們就住進大房子去。
45:08木屋?
45:09木屋?
45:10那是什麼?
45:11從來沒聽過。
45:12嗯。
45:13傻呀,就是用木頭蓋的房子。
45:15哎。
45:17等我畫好了圖紙,再找幾個人幫我伐木搭建。
45:23用不了一個月,咱們就能住進去了。
45:25咱們就能住進去了。
45:27咱們就能住進去了。
45:28真的。
45:29到時候咱們有了大房子,我讓你們每一個人都有一個房間。
45:33可是,會有人幫我的嗎?
45:35會有人幫我的嗎?
45:36
45:36我自有辦法。
45:38哈,你真的太好了,以後你說什麼我都相信。
45:43我也可以叫你老公嗎?
45:45當然啦。
45:47老公?
45:50老公,老公。
45:58哎,大家伙聽好了。
46:00我呢,準備蓋一間木屋,叫幫手,幫我伐木搭建。
46:04你们谁愿意帮我啊,不可以带你们打猎。
46:07打到的猎物大家平分如何啊?
46:10上个月身体崩塌,好多猎物都不见了。
46:13我们一起好几天没打到猎物,这盘年纪这么大了能行。
46:16就是啊,你们。
46:17我相信盘,我加入。
46:21
46:22你的。
46:24你怎么来了?
46:26反正跟着眼也吃不到肉,还如跟着你。
46:28就是啊,上次我们幫你做证, 项吃到之后,处处让我们麻烦。
46:32So we're going to follow you.
46:34And we're going to follow you.
46:36Follow me.
46:38Follow me.
46:40That's good.
46:42Let's go.
46:44Let's go.
46:50You don't want to judge me.
46:52I'm going to tell you.
47:02You're going to kill me.
47:04You're going to kill me.
47:06You're going to kill me.
47:08You're going to kill me.
47:10Are you going to kill me?
47:12What?
47:14I'm going to kill you.
47:16I'm going to blame you.
47:20Your point is over.
47:22My foe is over.
47:24Even if you don't want to die.
47:26You're going to wait to see me.
47:28They're going to kill me.
47:30How can you do it with Ian?
47:38Ian, we've been so long for a while.
47:41Can we...
47:45We'll give our兄弟 a little bit of meat?
47:50I...
47:52I don't have a lot of meat.
47:54If we don't like this,
47:56we'll have a couple of兄弟.
47:57Let's go to the后山,
47:59let's take the toilet.
48:01Let's go!
48:03What?
48:05We'll get the toilet!
48:07This is so good!
48:09I'm so hungry!
48:10What is this?
48:11You're so rich!
48:12I'm so rich!
48:13You're a biomer!
48:14I'm so rich!
48:15You're so rich!
48:17You're rich!
48:18You're rich!
48:20I'm rich!
48:21You're rich!
48:22You're rich!
48:24You're rich!
48:26You're rich!
48:27You're rich!
48:28Oh, that's so cool.
48:30Nice to meet you.
48:38Oh!
48:40Come on!
48:42Go!
48:58Come on!
49:00Let me show you.
49:05This time, I'll be sure to remember.
49:21Here, here, here.
49:23I've never been able to get so many獵物.
49:26This is too much.
49:28It's been a few months.
49:30Yes!
49:31Let's go.
49:32Let's go.
49:33Let's go.
49:34Let's go.
49:35Let's go.
49:36Let's go.
49:42Oh!
49:43Oh!
49:44Oh!
49:45Oh!
49:46Oh!
49:47Oh!
49:48Oh!
49:49Oh!
49:50Oh!
49:51Oh!
49:52Oh!
49:53Oh!
49:54Oh!
Comments

Recommended