Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago

Category

🗞
News
Transcript
00:02There are many things to know about people.
00:04To be a sick, suicide, and to be a sick person.
00:08The most most people are scared of the world in this world...
00:13The death of the first people...
00:15... is...
00:16... the death of the first time.
00:20This is the death of the world.
00:30I'm going to take a look at this heavy attack.
00:35You've done it, O'Gun!
00:38You've done it, O'Gun!
00:39Excuse me!
00:40O'Gun's attack on the射線,
00:42I'm going to kill you!
00:46What?
00:47What?
00:48What?
00:50What?
00:51What?
00:54No!
00:55No!
01:22Why?
01:23What?
01:23You're pretty safe,
01:24Because you don't want to.
01:29I'm
01:30going for the first time,
01:37I'm going for a loop,
01:38I'm going for to leave my pit.
01:44Oh
02:14命 響く 噛み起こし風
02:20Oh! 燃え上がる 気持ち
02:25It's under fire 様々しい
02:28Oh!何の音
02:46?外で戦いが始まったんだ私たちも急ごうああ
02:51せっかく先祖の遺産に来たしじっくり見て回りたいが
02:52そんな時間はなさそうだ
03:01バル キーが何か分かってるの?大災害を起こすスターターなのは間違いないだろうそして例の数列すごい技術ですねそうだな
03:15だが見たところ この辺りは発電の補助設備に過ぎないだろう大陸の御神体のデータを見るに
03:23キーの鍵穴があるのは中心部だ
03:26だが ジョーカーからもらったマップによるとアマテラスの方が構造が複雑そうだ迷わないようになはぐれちゃダメですよ
03:41アーサーさんふん 騎士にそんな心配は無用だじー
03:43アーサーさん
03:57ちょっと 真っ暗ですよマジかよ
04:05完全に壊れてるバルカンの作った道具が壊れるなんて私の炎で照らそうか
04:06いや ここは狭すぎるうん可燃性のガスなんかに引火したらまずい中心部はもうすぐだ俺が先を進むからお互い防火服の明かりを目印にしっかりついてきてくれ分かりましたそれじゃあ行くぞ
04:36マップを見る限りこの先だこの扉の向こうこの扉の向こう
04:47電源は入ってないだろどうやって開くんだかなり大きそうな扉だぞこれだ
04:52ユウはい持ってきましたよウルトラ外付けバッテリー
05:04イットよし これで開くぞこれが先祖が作ったアーマテラスの中心部
05:07私のために回避 ご苦労フィーラー入り口はみんなが守ってるどこから入りやがった虫はどこからでもいつの間にか入ってくるだろアーサー頼む
05:34!エゴは俺たちが…どこいったあいつだ
05:35アーサーさん!はぐれたんですか
05:38!おいおい!マジか
05:48!これはウィル・オー・ウィスプヴァルカンたちはどこに消えた
05:57?なるほど魔王にさらわれた仲間暗闇のダンジョン…救出イベントか!
06:05騎士としたことが 救出イベントを飛ばして龍王ドラゴーンに挑もうとは甘かったこの騎士王
06:11アーサー・ボイル必ずやこの試練を乗り越えてみせよう!
06:17バルカンどうしましょう!アーサーがいないんだ
06:20!俺たちでやるしかない!
06:24ダンジョン!ダンジョン
06:26!ダンジョン
06:50!ダンジョン!
06:56あの生死をさまよう可哀があったから!!ありがとうございますジョパンニさん
06:57!ぼくを撃てくれてありがとう
06:59!分かった下がってろ
07:01different than thank you!感謝したいのはこちらの方だ250年大事に保管していてくれて我々のアーマテラスのキーを名そいつは俺の先祖のキーだならばこれが何か知っているのか
07:19There is no proof.
07:21It is an ensue率.
07:24Absolutely.
07:26Ensue率 is the
07:27body of the death of the Chroma of the devil.
07:31Exuel率 is dising for it?
07:34You idiot!
07:42続けてきた。そして滅びのイメージが確立した今、円周率は解き終わった。
07:44円周率が解けたって?
07:46馬鹿野郎!円周率は無限に続くんだよ!解けるわけない!
07:54それは前の大災害が起きる以前の話だ。
07:55円周率に今も昔もねぇだろ!
07:58見なかったか?夜空に浮かぶ月や星よ。
08:06今やこの世界の物理法則は変わったのだ。
08:14前の大災害で人体発火がメジャー化したように、円周率も解けるようになったのだ。
08:21円周率が解けた今、人類は進化の終点にようやくたどり着こうとしている。
08:23終点だと?
08:30生物進化の終点は滅亡だという学説があるが、あれは正しい。
08:36人類は進化の先の滅亡を目指し、死への願望をイメージしてきた。
08:44このイメージが大災害であり、炎に帰るため、太陽に帰るためのゴールでもある。
08:45何で太陽が?死ぬことと太陽に何の関係がある!?
09:00今我々が太陽と予後星も遥か昔、イメージの本質、滅びと同調し、炎の星となったのだ。
09:07この地球もこれから起こる大災害で、第二の太陽となる。
09:16姿を消した人柱も皆、アドラでその役目を果たすところだ。
09:19そんな、そんな、信じられません。
09:24月があんな顔になってる。今何が起こるか分かったもんじゃねえ。
09:26リヒト、リヒト!
09:29バルカル君、全部聞いてました。
09:31中場信じ難い話だけど。
09:38今まで大八が調べてきたことを思うと、あながち嘘とは。
09:50こちらも手一杯の状況ですが、そちらにどうにか向かいます。
09:52それまで何とか。
09:58さて、講義は終わりだ。私には仕事がある。
09:59私には仕事がある。
10:00どきたまえ!
10:03させない!
10:09バルカンの先祖が作ったこのアマテラスを、破壊兵器にさせるわけにはいかない!
10:14フハハハハ、させないだと、馬鹿なこと。
10:20このアマテラスは最初から大災害を起こすための破壊装置として作ったのだ。
10:22じゃあ、なんで俺の先祖はキーを隠した!
10:31250年前、お前たちジョゼフ家と我々はアマテラスの建築に参加していた。
10:33我々…お前は一体…
10:39アマテラスの建築…
10:49後の灰島創設メンバーが率いる部隊で、私の先祖はエンジニアとして、お前たちジョゼフ家と共に参加したのだ。
10:56私の祖先は、お前たちの祖先と同じ動力源の担当だった。
11:01だが、お前らジョゼフ家は…
11:11ああ…
11:15ああ…
11:18ああ…
11:22ああ…
11:23ああ…
11:34愚かにも、奴はアマテラスの真の力に鍵をかけ封印した。
11:43だから我が一族は、時が来るその日まで、ジョゼフ家を監視し続けたのだ。
11:44監視だと!?
11:49ジジイとオヤジ、二人を焔人にして殺しやがっただろう!?
11:55アドラの意志に背く愚か者どもに、炎の解放を与えてやったのだ。
11:57てめえ!
11:58この人でなし!
12:07我が研究の力を与えてやったのに、愚かにも私に向けるか!
12:09ああ…
12:10兄さん!
12:16ああ…
12:21大丈夫か!?
12:22何とか…
12:23あいつの体、どうなってる?
12:27すべて虫だよ
12:29あのうごめくクロン
12:33すべて虫の塊だ!
12:57大丈夫だ。俺がついてる。
13:01あいつは何かの力で虫を統制しているんだろう。
13:05俺に策がある。二人で乗り越えよう。
13:06ユウ、霊の者を。
13:08はい!
13:12何だ?
13:14フィーラー!
13:22思い出すか、フィーラー?
13:24フィーラー!
13:26Risa! I'm going to get this!
13:29It's not enough.
13:30I'm not going to research it.
13:32We're going to use humans.
13:34We're going to look at the flow of the river.
13:37What?
13:40What?
13:57The power of Lysa's power is broken into the ground, and the mousyumum.
14:02That's what it's called.
14:04I'm ashamed of it.
14:11I'm ashamed of it?
14:14I'm not ashamed of it.
14:17I'm not ashamed of it.
14:21You are so sweet, Valkan.
14:25You are so sweet, Valkan.
14:27I will give you another one more fear.
14:31You are so sweet, Valkan!
14:36You are so sweet!
14:44This is the end of the war!
14:44Mr. Sergeant!
14:45What is it?
14:46It's a disaster!
14:47It's a disaster!
14:51It's a disaster!
14:52I'm here!
14:53I'm here!
14:54I'm here!
14:57I'm here!
14:59This is...
15:05...and...
15:05...and...
15:08...and...
15:09....
15:10...and...
15:10... Okay...
15:12...is like you're made
15:14of the base from the any legendary
15:17It's not me.
15:31Moki-san, what are you?
15:33I created a new new barrel from the Haijima.
15:37If you shoot a bullet, it didn't happen to me.
15:41But for that barrel...
15:43Boom!
15:46They whatessa...
15:47After the births of man...
15:50That inflam...
15:52He has lasted to be hurt, and has notzo A
15:56NEXTED TO HI.
15:56Brah ahí, he began...
15:58Shuddery none is the mere cr lien of a internal connection...
16:01The organisers were coin troublecomings by people!
16:06It was viva haben anyone who pleases a life
16:09They misunderstood her entire family
16:10They should choose the child's nurse
16:13I'm going to continue to live this life!
16:16The world is going to die!
16:19I'm going to die from the desert!
16:22The world is going to die from this planet!
16:25I'm going to end this desert!
16:40Yuuu!
16:41That's it!
16:43Stop it!
16:45VALCAN君!
16:46VALCAN君!
16:48YOU!
16:49How about you?
16:51VALCAN君!
16:55YOU!
17:22YOUは何度もしつこく工房に押しかけてきていた毎回ニコニコ笑って弟子にしてほしいっておもちゃを大事そうに抱えてさずっとどこかのいいとこのぼっちゃんが面白半分できたんだと思ってたそれが街に買い出しに出たとき路上で毛布にくるまっているYOUを見つけたんだ
17:44聞くと両親をかじて亡くしたって一人ぼっちになった自分を支えてくれたのはいつも大事に抱えてたガラクタ人形それでYOUはガラクタを作れる技師になりたくて俺のところに来たんだ弟子は取らねえと決めてたからさ
18:05家族としてYOUを入れてやることにした今でも覚えてんだあのときのYOUの笑顔しばらくしてリサも来て3人で暮らすようになった俺は兄としてYOUもリサも絶対に守ってやるって決めたんだ
18:19小さな工房の技師だけどあいつらを幸せにしてやるってバルカン君!
18:33お前に虫が…あ…YOUをこのまま焔人になんかさせねえ助けてくれリフト何か知恵を…ジバ以外で虫の統制をどうにかする方法はないか
18:43?任せてそのためにここにいるんだいいですかバルカン君虫が仲間を統制する方法状況から可能性は2つ
19:081つは…バルカン君が満たしたジバで方向感覚を制御する方法もう1つは…ミツバチがする独特なダンスですドクター・チョバンニはそのダンスを使って虫を統制している可能性が高いダンスをする個体を止めてくださいリサ…分かってる許さねえ絶対に止める絶対にこいつをぶっ殺す
19:35うっ…うっ…うっ…うっ…くっ…うっ…うっ…リサ!
19:37Oh
19:42Hahaha
19:49Jiba no影響のように品種改良した虫やムレを統制するダンスをしているのかいや
19:55石橋を叩いて叩いて渡らない慎重なあいつが
20:03イレギュラーが発生する可能性のある虫を使うとは思えないやつもエンジニアだそのままの虫ではなく
20:04I'm going to create a new machine for the MECA!
20:09If you're a MECA, there's a pattern of the MECA!
20:13I'm going to find a new machine from the MECA!
20:18Where are you? Where are you?
20:21Let's go!
20:36Barsak!
20:37I'm still there!
20:54I'll be there!
20:57I'll be there!
21:00I'll be there!
21:01I'll be there!
21:05I've got a sign!
21:06I'll be there!
21:07I'll be there!
21:11I'll be there!
21:12The Meka has been destroyed!
21:18And the next one is...
21:21Giovanni!
21:32Ha ha!
21:35Ha ha ha ha!
21:36Ha ha ha ha!
21:38Ha ha ha ha!
21:39Ta...
21:41Ta...
21:42Ta...
21:42Ta...
21:42Ta...
21:42Ta...
21:43Ta...
21:49Ha ha ha ha ha...
21:53Yuu!
21:54Ha ha ha ha ha ha...
21:57Yuu!
21:58...
21:58..
22:00...
22:02You're so sweet, Valkan.
22:08I've been turned into a snake and turned into this body.
22:14There's an answer here.
22:18It's time to answer.
22:21It's going to start a big disaster.
22:45It's time to breathe in the sun.
22:49The light and darkness could end it with shadow.
22:52The light and darkness could end it with shadow.
22:54The pale points of lies.
22:56The jumping logs will come right into the mirror.
23:00If there's a way we try to live this life.
23:04If there's a way to truly question why.
23:08Then we never have to look inside ourselves.
23:12Cause fate or choice is a destiny.
23:14Who will ever find the best in me?
23:16If we're living how we're supposed to be.
23:17Where there is reason, the answer changes everything.
23:20So don't be jaded, just frustrated.
23:24Then we will find a way to live in harmony.
23:29Oh yeah, this misery loves company.
23:32When they all try to say the least of me.
23:35Three steps forward, two steps back in time.
23:44But you keep blaming everyone but yourself.
23:48God isn't here anymore.
23:51The devil smiles on you all.
24:01God isn't here anymore.
24:05The devil smiles on you all.
24:09God isn't here anymore.
24:11No matter what the.
24:13So let's move on.
24:15Let's move.
24:16We'll come.
24:17The devil ain't nothing special.
24:20You don't like the devil.
24:21you are right時間抗う者たち 延々の炎
24:25rato
Comments