00:01Es un honor para Bruxelles de celebrar el premio de la décennia.
00:07Me he quedado cerca de este magnífico stade Ardeco.
00:10Es una manera muy poética de decir que es muy viejo, señor Dumont.
00:16Preparé un verbo, detendez-lo.
00:20Los Italiens no hubieran matado por el bloco de los anglosos.
00:23Ellos hubieran matado por el otro lado del stade.
00:25¿Y entonces?
00:25Si te pláes, Bernardo, calme-te. Pense a tu cuerpo.
00:30¿Puedes verlo?
00:33¿Puedes verlo?
00:35¿Puedes verlo?
00:42¿Qué pasa?
00:46¡Me he quedado en la cántonía!
00:49¿Quién es el responsable aquí?
00:51¿Quién va a pasar con 17.000 personas que están en el centro?
00:54La prioridad es que no hay tiempo, de distraer los fans.
00:57La mejor manera de lo hacer es que juegan un partido.
00:59Yo quiero la final, mas siete partidos.
01:01Alonazón nunca accedió a jugar.
01:03Pero es su trabajo, que se paguen a jugar.
01:05Sería bien moral.
01:06La moral es un luxe que no podemos permitirnos en este momento.
01:11Votra plana en dos no será pas ejecutada.
01:13No habrá el consenso de l'honneur.
01:15Si vos continuéis a insultar,
01:17yo vos voy a dejar.
01:20Perdónate que nos fuimos.
01:22Percepsi, Marie.
01:23Vamos, percepsi.
01:25Ayúdame.
01:26¿Vale a todo ver cuando era la partida?
01:30You'll regret this day for the rest of your lives.
01:36Ya, no somos ancora des e-tremnés, no está?
01:40O ya un momento où ça s'arrête.
Comentarios