00:06What are you doing?
00:08What are you doing?
00:10What are you doing?
00:13What are you doing?
00:15I've been looking for this before.
00:20There are several times.
00:21You used to use to use the king of the king of the king.
00:24The ghost is also used to be prepared for the use of the king for the sake of the king.
00:29It's the same thing, I mean.
00:32I've heard someone else's house.
00:35But that's what you're doing outside of the house!
00:40What? That's how fun!
00:42It's not fun!
00:44If you come out, you can tell me.
00:46And this is where you're going to run the glass.
00:50It's time for you to stop.
00:53Yeah, that's why you're here, why don't you go here?
00:59It's been closed for the next king of the皇太子妃.
01:04What do you need to come back?
01:07You're hired, so you don't have time to come back.
01:10You're hired?
01:12You're hired, you're hired.
01:15What did you do?
01:17What did you say?
01:19Don't you open it?
01:20Don't you open it?
01:22Well, I think you're the most important thing here.
01:26You're the most important thing here.
01:27I'm gonna take a hand.
01:27Don't you open it?
01:29Don't you trust me?
01:33Don't you trust me?
01:34What kind of money?
01:36You don't want me to come back, Priana.
01:42Dilucchi-juku.
01:45Do you need to eat the job for your work?
01:48Sorry, it's a job.
01:50I'm not talking about this.
01:53What's that?
01:57I'm not talking about this.
01:59I'm not talking about this.
02:53逃げてく姿 追いかけていたいんだ 愛してる
03:03自由な君が好きなんだけど 自由な君を捕まえたいなんて
03:10心は不思議だね 君の瞳に映りたくて 君の隣を世界にしたいよ
03:20君としか恋しない
03:36なっておりません
03:40頭上から投げかけられた氷のように冷たい声
03:45レティシアが恐ろ恐ろ顔を上げると 教育係が冷ややかな目で彼女を見下ろしていった
03:50レティシアはぐっと唇をかみしめる
03:52申し訳ありません レティシアの次女が彼女のもとへ駆け寄る
03:57お待ちください これ以上はお嬢様が体を壊してしまいます
04:06貴先教育で体を壊すような軟弱な女は王妃になどなれません
04:10王妃とは強くなければならないのです
04:11ですが 教育係の言葉になおも食ってかかろうとする次女に
04:16レティシアは優しく微笑みかける
04:19ありがとう でも私は大丈夫よ
04:23ふらつく体に鞭打って レティシアは立ち上がる
04:27お嬢様
04:31心配そうにレティシアを見つめる次女の目には 涙が浮かび輝いていた
04:36教育係の前に堂々と立つレティシア
04:39私はどんな困難も乗り越えてみせる
04:50愛するクラーク様と結ばれるためだものなんという茶番
04:51あらやだ
04:52今 巷で大流行中の恋物語よこの差し絵
04:58クラーク様と奥様ですか 素敵です
05:00どうしてこんなものが世に出てるの?
05:04もちろん私のおかげよ
05:05ふっ?
05:08貴崎教育がどれだけ厳しいかを 社交会で話してきてるの
05:11王子直々のご依頼でね
05:14何のためにそんなことを?
05:16情報操作よ
05:19婚約者の評判を上げるために決まってるでしょ
05:21おかげであんたは 愛のため厳しい貴崎教育に
05:26耐え忍ぶけなげな礼状ってことになってるのよ
05:28何よそれ
05:31今や国中が婚礼祝福モード
05:34あんたを妃にすることに反対する人は ほぼ皆無よ
05:37よかったです
05:39マリアちゃん おかわりいただける?
05:42はい プリアナ様
05:44全然よくない
05:46ん?
05:48私は自由が欲しいのに
05:49もう観念しなさいよ
05:52いくら逃げたって あの王子は追いかけてくるわよ
05:56それはそうかもしれないけど
05:58煮え切らないわね
06:00煮える問題じゃないから
06:02あっ 実際問題
06:04王子抜きにしたとして
06:07毎日美味しい食事と温かいベッドが
06:09何もしなくても用意されているって
06:11こんな贅沢な生活
06:12最高じゃないの
06:14あっ 失礼
06:21あっ
06:30あんたみたいに完璧にはできないわ
06:33同じ女でも見とれちゃうくらいよ
06:3610年教育を受けたら誰だって身につくわよ
06:3810年なんて絶対無理
06:41一瞬私も教育を受けたけど
06:43耐えられなくて叫んじゃったもの
06:45そうだったんですか
06:47幼い頃から
06:48ナーサリーに参加してた
06:51キャサリンとイザベラも大変だったって言ってたわ
06:53あのお二人も
06:55ん?奥様?
06:57ねえ何? 子供じゃないんだから
07:01いい加減 ダダこねるのやめたら
07:04そんなんじゃない
07:08私には自由がなかった
07:12意味も理解できないまま勝手に婚約を決められて
07:13ずっと閉じ込められて
07:15本当の恋も知らない
07:19愛してもいない人と結婚なんて
07:20あんた 愛するってどういうことか分かって言ってんの?
07:26うっ分からないけど
07:30私は自分の人生は自分で決めたいの
07:33それ贅沢なことだって分かって言ってる
07:37えっ突っ込み厳しい
07:38奥様 お代わりはいかがですか?
07:41いただくわ
07:43あー おいしい
07:50あー どうしろって言うのよ
07:53なんだ その格好は
07:56別にいいでしょ いつもだったの?
07:59さっきだ だらしないぞ
08:01うん?
08:03うん?
08:04お母様からだ
08:05お母様も
08:10お前が立派な王太子妃になる日を心待ちにしてるぞ
08:12そうみたいね
08:13リリーは?
08:16しっかり勤めてくれている村のみんなは?
08:18いつも通り平和だ
08:20ついでにお父様は
08:21?近々 新しい馬を購入予定だそうだいいなあ
08:27ドルマンの屋敷に帰りたい
08:28無理だな
08:30じゃあ せめて前の部屋に戻りたい
08:33無理だ
08:35じゃあ…
08:37うん? これは?
08:38当ててみろ
08:39うん?
08:40ふん
08:44ふっふっふっふっ
08:45お母様のマフィー!
08:47正解だ
08:51お前のためにと久しぶりに厨房に立ったそうだ
08:52お母様…
08:54だが…
08:56うん?
08:58製作には俺が関わっている
08:59あっ…まさか…
09:03デスマフィンルーレット!
09:06一つ勝負といくか?
09:08望むところよ
09:12じゃんけんぽん!
09:15あっち向いてー!
09:17ふん!
09:18うん!
09:18うん!
09:19勝った! 私が先ね!
09:23相変わらず古俗な真似を…
09:25ふへへへ…
09:25教えてくれたのは兄様よ
09:27ふっふっ…
09:29うん?
09:30うん…
09:31うん…
09:32うん…
09:32ふっ…
09:33ふっ… 早くしろ!
09:35ふっ… 早くしろ!
09:36ふっ… ふっ…
09:37ふっ… 早くしろ!
09:39ふっ… ふっ…
09:44ふっ… 早くしろ!
09:47ふっ…
09:49これだ!
09:52あっ…
09:53おいしい!
09:56懐かしいお母様の味!
09:58ふっ…
09:59ふっ… 普通にうまい!
10:00ふっ…
10:01ふっ…
10:02ふっ… 決着つかないかー!
10:03ふっ…
10:04面白くなってきた!
10:05ふっ… ふっ…
10:08ふっ…
10:08ふっ…
10:09ふっ…
10:09うまい…
10:10ふっ…
10:12うーん…
10:12右のような気がする…いや…
10:15そう見せかけて左かも…
10:16おい! 早く決めろ!
10:18今決めるから待って!
10:21ふっ…
10:22ふっ…
10:24お前は最後の最後で観察力が足りない上に…
10:29優柔不断に陥り、誤った選択をする傾向にある…
10:30助言はいらないわ!
10:32集中させて!
10:33おまけに頑固だ!
10:35ふっ…
10:36ふっ…
10:38右にするか左にするかそれが問題だ…
10:40満身は最大の敵…
10:41あぁ… 私の光はどこにあるの…
10:42ふぅ…
10:44ふぅ…
10:44ふぅ…
10:48何もしなかったら何も起こらない…
10:49ふぅ…
10:50私が取ろうとしてた方…
10:52早い者勝ちだな…
10:54ふぅ…
10:55ふぅ…
10:56ふぅ…
10:57絶対外れな気がする…
10:58ふぅ…
10:59ふぅ…
11:02ふぅ…
11:07ふぅ…
11:08ふぅ…
11:10ふぅ…
11:11ふぅ…
11:12ふぅ…
11:12ふぅ…
11:13お母様の独り勝ちか…
11:15ふぅ…
11:17ふぅ…
11:18ふぅ…
11:18ふぅ…
11:20ふぅ…
11:20やられた… さすがお母様…
11:23ふぅ…
11:26調子が戻ったようで何よりだ…
11:27兄様…
11:29しかし…
11:30辛いな…
11:31そうね…
11:33マリアー!
11:36それでは奥様…
11:38おやすみなさいませ…
11:43邪魔者はいなくなった!
11:45そうなればやることは決まってるわ!
11:47さあ!
11:49気を取り直して大出大作戦開始よ!
11:51ふぅ…
11:52ふぅ…
11:56また私を一人にするなんてなめられたものね…
11:59ふぅ…
12:00ふぅ…
12:01ふぅ…
12:02ふぅ…
12:02ふぅ…
12:05ふぃ…
12:07ふぃ…
12:08ふぃ…
12:09ふぃ…
12:10ふぃ…
12:10ふぃ…
12:10ふぃ…
12:12床下中の貝!
12:13便利だけど!
12:15あとは…
12:16本棚の方かなぁ…
12:21歴史のありそうな本ばかり…
12:23ん?
12:26クラーク王子の日記帳?
12:28あっ…
12:29これ多分ヤバいやつよね…
12:31ふぃ…
12:33絶対無視した方がいいわ…
12:37やっぱり気になるぅ!
12:42ふぃ…
12:44ふぃ…
12:46ふぃ…
12:46ふぃ…
12:47ふぃ…
12:48ふぃ…
12:48ふぃ…
12:48ふぃ…
12:48ふぃ…
12:51ふぃ…
12:52ふぃ…
12:53ふぃ…
13:00ふぃ…
13:01I'm a big girl!
13:03I'm so proud of you!
13:06I'm so proud of you!
13:09Okay, I'm fine!
13:13I got it!
13:14Good morning, Lety.
13:18What?
13:19What?
13:25Clarks...
13:26I'm so proud of you!
13:29I'm so proud of you!
13:31I'm so proud of you!
13:44I'm so proud of you!
13:47I'm so proud of you!
13:47Clarks様!
13:48Why are you here?
13:53Letyならきっとこの隠し扉を見つけるだろうと思ってね
13:57部屋を移って待っていたんだなぜそんなこと
14:01?可愛いLetyが自分から会いに来てくれたら最高だろ
14:09?俺の日記に興味を持ってくれたんだねそういうわけじゃ...俺のこと、知りたいと思ってくれたんだよね
14:16?私、そろそろお部屋に戻りますねまだいいじゃないかえへっ
14:17!うん!
14:21えぇっ!えぇっ
14:23!えぇっ
14:23!えぇっ
14:24!えぇっ
14:25!えぇっ
14:29!えぇっ
14:33!えぇっ
14:34!えぇっ
14:34!レティ
14:37?目を開けてレティ
14:38?本当に可愛いね
14:40あっ!あっ
14:44!あ
14:44うぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅ copeあー
14:47!例えば…離してぇ
14:49!レティ
14:50prosto 待てと痛い
14:56!結婚もしてないのに小遣りなんて、ハレンジ
14:58!Lety
14:59quê?ですぇーっ!マルーン!
15:07Leti!
15:10Leti!
15:12Ah...
15:13I was...
15:15I was married to a couple of people...
15:19...to be a dream.
15:21That's a dream!
15:25So...
15:27I can't wait until the end of the day.
15:29Leti's think about it.
15:31Oh, that was good.
15:34But...
15:35You can't stop thinking about the Lety.
15:39That's why...
15:41You can forgive me this.
15:43Cloak...
15:47Wow, that was a dream.
15:53I don't think it's important to tell you,
15:55but I think that your skin is important.
16:08I think that it's a dream.
16:11It's ok.
16:17Thank you, Lety.
16:19This is all over.
16:20This is fine.
16:20Thank you for being able to sleep so easily.
16:21That's good.
16:24But why did you do this?
16:26What?
16:28Uh...
16:30Eh?
16:31Clark様が隣のお部屋に?そうなの
16:34?素敵ですね
16:36!全然!婚約者が隠し扉で会いに来るなんて、ロマンチックじゃないですかどこが
16:47?そんなの望んでない愛ですやいやよ
16:52!毎晩あんなことをされちゃ、こっちの身が持たないわあんなこと?
17:07なんでもない止まった
17:08?勝ったわ
17:12!ついに勝ったわよ
17:21!今頃きっと悔しい思いをしているわねやあ、レディ
17:29あっ普通に入ってきた!?ずいぶん嬉しそうだね何をしていたのかな
17:33?えっと、あの…それは何だい
17:36?開かないようにしてみましたなぜ
17:43?クラーク様が来られないようにマリア、それを戻しておくんだ、いいね?
17:46はい、かしこまりましたほへっ
17:48!レディうん
17:56じゃあ、また今夜はぁ…勘弁してはぁ
18:00?だから、クラーク様のスキンシップがヒード…
18:11言わなくていい、それくらいで騒ぐなでも、私は耐性がないのよ会ったら困るなのに、こっちの事情も考えずにグイグイ来て
18:16婚約者と触れ合おうとして何が悪い?不慣れな私を面白がってるのよ
18:19!ひどいわ!あのな…可愛い妹のために何か対策を考えてよ
18:28!俺の助言は必要ないんじゃなかったのか
18:33?たく、元気なやつ…ねぇ、どうしたら…
18:38本人に直接嫌だと言えばいい言ったけど聞いてもらえなかったの
18:51?ただ言うんじゃダメだえっ?クラーク様レディ
18:54!待っていてくれたんだね
18:56!会いたかったよ
18:57!止まってくださいえっ
18:59?どうしたんだい?クラーク様
19:27少し私に触りすぎです婚約者なら普通だ私にとって普通ではありません大好きだから触りたくなるんだダメですレディ…もし、これ以上むやみに接触してきたら私、今後一生クラーク様の名前を呼びません
19:28!えっ!?
19:35えっ!?えっ!?えっ!?それで、どうするの
19:43?クラーク様の名前を今後呼ばないと言うんだ絶対これで条件を飲むからそんなことでいいの
19:54?ああ、ただし強気に、言葉もきつめに言え本気だって伝わらないと意味がないからなえっ!?
19:59一生…一生名前を呼ばれないなんて
20:00!そんなの無理だ!耐えられない
20:04!ああ、名前呼ばれたい
20:08!ありがとうさすがね、兄様
20:19分かったよ、レディ…今日は失礼するよあっ、お部屋に来るときは事前にお知らせくださいねー
20:50ぬん!うっ!
20:51なんかここまで効果があるなんて!それはあんたが王子に大切にされてるからでしょ嫌がっても迫ってくるのに
21:01?くどかないなんて無理だし、酷でしょ
21:02どうして?何もしないで、どうやって相手に好きになってもらうのよそれは…あんたたち、二人とも相当こじらせてるわね私はこじらせてない
21:24!はいはい奥様ん?クラーク様からの訪問予定ですん
21:29?何、この訪問日の数
21:32毎晩ですね嘘でしょ
21:33?お断りを
21:37!ちゃんとお願いを聞いてくれてるじゃないくぅ
21:46!これはしっかりお迎えの準備をしなくちゃねお手伝いします奥様回数制限もしておくざさー
21:54!それでは皆様、参りましょう!
22:12早送り早送り太鼻をフリフリのスカート持ち上げて走れ早送りを掛け、掛け、掛け、掛け、掛け曖昧、もこもこ、好き、嫌い今言わなきゃダメあまりにもダメ投げ捨ててもほらヴォーミー
22:21Oh
22:43I love, I love my smile
22:47Me Charlotte means the lovely space
22:48I love and love
22:50Instead, your lotion, my next dreams
22:53I love, I love, as much will be than the only one
23:01My love and of pleasing
23:03That they to look at in the beginning��
23:09Gibbons Let
23:10tomvest coração
23:11I know I'm a big fan of the world
23:13I'm a big fan of the world
23:15I'm a big fan of the world
23:17What are you talking about?
Comments