Avançar para o leitorAvançar para o conteúdo principal
  • há 9 minutos
"A Beautiful Mess" facilita o recomeço dos refugiados na Europa

O que pode ser feito para melhorar a integração dos refugiados na Europa? Como é que os recém-chegados podem ser apoiados para se recuperarem financeiramente e se integrarem na vida social? Uma reportagem da Euronews nos Países Baixos.

LEIA MAIS : http://pt.euronews.com/2026/02/20/a-beautiful-mess-facilita-o-recomeco-dos-refugiados-na-europa

Subscreva, euronews está disponível em 12 línguas.

Categoria

🗞
Notícias
Transcrição
00:00E aí
00:06Como você ou mas em relação ao vivo,
00:10na verdadeira, como esse país já está?
00:21Made in Europe faz um novo programa de realistas casar no mundo seperti em todo Europa.
00:27Em Amsterdã bin ich mit Fleur Bacca verabredet,
00:31uma das erfolgreichste Sozial-Unternehmerinnen der Niederlande.
00:38Fleur Bacca ist Gründerin von A Beautiful Mess.
00:41In den chiquen Restaurants im Stadtzentrum
00:44bekommen Asylbewerber und Flüchtlinge
00:46eine bezahlte Ausbildung.
00:49Während Mohamed aus Syrien
00:51die Morgenstunde nutzt, um Brotfladen vorzubacken,
00:56überlegen Fleur, Deborah, Martin und Merel,
00:59weitere Restaurants zu eröffnen.
01:00Denn die Bürgermeister niederländischer Großstädte
01:03haben erkannt, wie wichtig es ist,
01:05Neuankömmlinge möglichst früh in den Arbeitsmarkt zu integrieren.
01:12Fleur startete vor elf Jahren fast ohne Geld.
01:16Heute umfasst ihr erfolgreiches Unternehmen
01:19kommen bereits acht Restaurants und Flüchtlingscafés in drei Städten.
01:23We have a revenue between 4 and 5 million for expected this year.
01:28And about 300 people are in trajectories at the moment.
01:32So I'm really proud. It's a success.
01:36Doch A Beautiful Mess ist mehr als eine schicke Restaurantkette,
01:40in der Flüchtlinge kochen.
01:42Fleur und ihre Teams sind auch dort, wo keiner hinsieht,
01:45in Flüchtlingsunterkünften und Asylbewerberzentren.
01:48We are going to the Galaxy, which is a cruise ship in the harbor of Amsterdam.
01:53And about 2.000 people, asylum seekers are living on the boat.
01:57And we were asked to make a small cafe in the boat,
02:00to be able to support people,
02:04to find a meaningful daily activity.
02:09Die Behörden haben uns eine Filmgenehmigung an Bord verweigert.
02:12Wir nehmen das Interview im Außenbereich auf.
02:15If you're living in asylum procedure, your life is put on hold.
02:19And what we try to do is to support people to be active from day one,
02:23to build them a network, to understand how it works in the Netherlands,
02:27and to support them into jobs.
02:29Wir machen uns auf den Weg nach Arnheim.
02:32Im Erdgeschoss der Stadtbibliothek eröffnete vor sechs Monaten
02:36die jüngste Filiale von A Beautiful Mess.
02:39Fleur begrüßt Küchenchef Ayman.
02:42In der syrischen Hauptstadt Damaskus besaß er ein Restaurant mit 250 Plätzen.
02:48Dann kam der Krieg, er musste fliehen.
02:50In den Niederlanden erlebte Ayman einen gastronomischen Kulturschock.
02:55Sein Lieblingsrezept ist Grillfleisch, aber...
02:58Ja, dann bin ich nachher gekommen.
02:59Okay, viele Menschen, vegetarische Menschen und veganistische Menschen.
03:03Und dann sind sie glütenfrei.
03:05Was betecken glütenfrei?
03:08Was betecken laktosefrei?
03:11Ja, so machen sie keinen Käse, keinen Mehl.
03:14Wie kann das?
03:15Statt Hühnchen packt Chef Ayman nun Pilze in seine leckeren Chawarmas.
03:20A beautiful mess betecken für mich ist meine Familie.
03:23Ich habe zwei Familien in Syrien, ich habe eine Familie.
03:26Aber hier, auch in A Beautiful Mess, ich habe eine kleine Familie von mir.
03:31Ayman bildet Lehrlinge aus, darunter auch Lujin.
03:34Die 23-Jährige kommt aus dem Jemen.
03:37Hier in Arnheim lebt sie in einer Flüchtlingsunterkunft.
03:40Ich habe viel gelernt von Chef Ayman.
03:43Er ist der beste und der beste Trainer.
03:45Ja, ja, du bist.
03:47Ich habe viel gelernt, wie ein Diligent und ein Arbeiterwerker zu sein.
03:52Es ist so wichtig, denn wir müssen die deutsche Gesellschaft mehr wissen.
03:58Sie lernen uns die Kommunikation, die Sprache, die Sprache, die Integration auch.
04:09Für Lujin ist die Küchenlehre bei A Beautiful Mess nur ein erster Schritt.
04:14Ich sehe mich als Datenmanager.
04:18Ja, nach der Studie in Computer Science.
04:21Chef Ayman und Lehrling Teddy aus Äthiopien gehen einkaufen.
04:25Viele Flüchtlinge schaffen den gesellschaftlichen Aufstieg mit der Gründung von Lebensmittelgeschäften.
04:30Koffer vandaag ist, wir wollen es klar machen für Abyssinia-Eten.
04:35Das kommt aus Ostafrika.
04:38Die kommt in Eritrea und Äthiopien.
04:40Hochgebrauchte Mehl.
04:42Dachlich was gebrauchen.
04:43Das ist eiserreich.
04:45Auch Menschen sagen Wissenschaft, das ist gegen Blutkanker.
04:49Wir packen diese.
04:51Okay, und dann?
04:53Diese kommt wie Teffloor.
04:55Es ist glutenfrei.
04:57Sie machen als Indira.
04:59Sie mixen.
05:00Und dann decken sie.
05:01Und sie machen Indira von hier.
05:03Okay.
05:07Im Restaurant ist viel los.
05:09Sogar der Bürgermeister speist hier.
05:11Die Verwaltungsspitze von Arnheim stellt einer Delegation aus Den Haag ihr Integrationskonzept vor,
05:17in dem auch A Beautiful Mess eine Rolle spielt.
05:21Bürgermeister Ahmed Makhkus nimmt sich Zeit für ein Interview.
05:24Ich komme persönlich aus einem verre Land.
05:28Als ich hier kam, war ich zehn Jahre alt.
05:30Das hilft, dass man als Nieuwkomer, dass man sich willkommen fühlt.
05:35Dass man beginnt mit Unterwärm, der Taal lernen, der Kultur von einem neuen Land.
05:41Eigen machen, teilnehmen an der Arbeitsmarkt.
05:43Werken und verfolgen uns die Entmutung.
05:47Und das, was wir in Beautiful Mess organisieren, ist Werk, ist Unterweis, ist eine Entmutung mit den ursprünglichen Bewohnern.
05:56Zurück in Amsterdam trifft Fleur Manager großer Firmen und Verwaltungen.
06:01Für Mai ist ein Riesentisch quer durch die Innenstadt geplant, ein Kilometer lang.
06:06Sponsoren sollen 250.000 Euro spenden. Das Geld fließt in Ausbildungsprojekte von A Beautiful Mess.
06:13Give us a few facts and figures.
06:16How many people found a real job through your initiative?
06:20We have our targets to how many people do we support into paid jobs.
06:25We are able to place between five and six people out of ten.
06:29That's quite successful because research shows that sometimes it's one out of ten that people find work.
06:36Is there something you are proud of, personally?
06:38Now we're sitting on the terrace of an A location in the middle of Amsterdam.
06:43So I think our biggest success was that we're now visible.
06:46And we made also the invisible people in our teams visible.
06:52Knusprig. So hieß Aymans Restaurant in Damaskus.
06:55Vielleicht gibt es zum knusprigen Aymann bald auch in Europa.
06:59Mein Traum ist, ich gehe auf Restaurants in aller Europäer.
07:04In Deutschland, Belgien, Süden, Niederlande.
07:09Es gibt viele Restaurants. Es ist größer als Aymann.
07:12Ja, das ist mein Traum.
07:15Und Fleur, warum steckt die fünffache Mutter ihre Zeit und Lebenskraft in Projekte wie A Beautiful Mess?
07:23On this beautiful planet Earth, I think it's all about connection.
07:29And I really, really think it's important that we build safe spaces
07:33and that everyone deserves a place, a sense of belonging.
07:37And to me personally, I want my children to grow up in a world where we are connected
07:42and where there's not so much hate.
07:44Allah Allah, Allah, Ya Baba und Islam, Ya Baba, Siyadi Mansoor, Ya Baba, Himshi Uvidu, Ya Baba, Laka!
07:56Allah Allah, Ya Baba, Laka!
Comentários

Recomendado