Yakup Oğlu Yusuf | 79. Bölüm
Babil’e bağlı Fedan kentinde yaşayan Hz. Yakub uzun süredir oranın valisi olan dayısının (Laban) sürüsüne çobanlık yapmakla hayatını sürdürüyordu. Putperest olan Fedan halkı yağmur yağması için Babil’in ana tanrıçası İştar’a adaklar sunuyor, bu kente yağmur yağmamasının nedenini ise Yakub’un yaptıklarından tanrıların hoşnut olmamasına bağlıyorlardı. Yakub ise Fedan kentinde insanların tek tanrıya inanmalarını ve O’na ortak koşmamalarını söylüyordu. Fakat Fedan halkı tüm öfkelerine rağmen vali Laban’dan çekindikleri için Yakub’a bir şey yapamıyorlardı. Bir gün Fedan halkından tanrıları küçümseyen birini Yakub’a gözdağı vermek için ölüm cezası verirler. Fakat Yakub adamı tam ateşe atılacağı sırada kan parasını vererek kurtarır. Bu davranışı mahkumun ve karısının iman etmesini beraberinde getirir. Yakub’un dört hanımından biri olan Rahil uzun yıllardan sonra hamile kalır. Ancak çocuk bir türlü doğmaz. Yakub Allah’a dua etmek için hurmalığa gider. İştar tapınağının büyücüsü Lakub’un çocuğunu yok etmek için tapınakta büyü yapmaktadır.
Orijinal Adı: JOSEF THE PROPHET
Türkçe İsmi: HAZRET-İ YUSUF
Yönetmen: Ferecullah Silahşör
Oyuncular: Mustafa Zamani, Mahmud Pakniyet, Cafer Dehgan, Cihanbahş Sultani, Ketayun Riyahi, Leyla Bolukat
Görüntü Yönetmeni: Resul Ahadi
Ses: Ahmed Amiri
Yapım Yılı: 2008
Yapım: CIMA Film Center
Hz. Yusuf tüm bölümleri izlemek için tıklayın 👉 https://bit.ly/36dewRl
Hz. Yusuf kanalına abone olmak için tıklayın 👉 https://bit.ly/36nzWLk
#Kanal7 #HzYusuf
Babil’e bağlı Fedan kentinde yaşayan Hz. Yakub uzun süredir oranın valisi olan dayısının (Laban) sürüsüne çobanlık yapmakla hayatını sürdürüyordu. Putperest olan Fedan halkı yağmur yağması için Babil’in ana tanrıçası İştar’a adaklar sunuyor, bu kente yağmur yağmamasının nedenini ise Yakub’un yaptıklarından tanrıların hoşnut olmamasına bağlıyorlardı. Yakub ise Fedan kentinde insanların tek tanrıya inanmalarını ve O’na ortak koşmamalarını söylüyordu. Fakat Fedan halkı tüm öfkelerine rağmen vali Laban’dan çekindikleri için Yakub’a bir şey yapamıyorlardı. Bir gün Fedan halkından tanrıları küçümseyen birini Yakub’a gözdağı vermek için ölüm cezası verirler. Fakat Yakub adamı tam ateşe atılacağı sırada kan parasını vererek kurtarır. Bu davranışı mahkumun ve karısının iman etmesini beraberinde getirir. Yakub’un dört hanımından biri olan Rahil uzun yıllardan sonra hamile kalır. Ancak çocuk bir türlü doğmaz. Yakub Allah’a dua etmek için hurmalığa gider. İştar tapınağının büyücüsü Lakub’un çocuğunu yok etmek için tapınakta büyü yapmaktadır.
Orijinal Adı: JOSEF THE PROPHET
Türkçe İsmi: HAZRET-İ YUSUF
Yönetmen: Ferecullah Silahşör
Oyuncular: Mustafa Zamani, Mahmud Pakniyet, Cafer Dehgan, Cihanbahş Sultani, Ketayun Riyahi, Leyla Bolukat
Görüntü Yönetmeni: Resul Ahadi
Ses: Ahmed Amiri
Yapım Yılı: 2008
Yapım: CIMA Film Center
Hz. Yusuf tüm bölümleri izlemek için tıklayın 👉 https://bit.ly/36dewRl
Hz. Yusuf kanalına abone olmak için tıklayın 👉 https://bit.ly/36nzWLk
#Kanal7 #HzYusuf
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:04Durumu nasıl? Kendine geldi mi?
00:08İyi. Kendine geldi.
00:11Onu görebilir miyim?
00:13Şimdilik hayır. O sizi istemiyor.
00:18Beni görmek istemiyor mu yani?
00:22Şimdilik sizinle görüşmek istemiyor.
00:26Birkaç gün Rabbi ile baş başa kalmak istiyor.
00:31Yalnız kalmak istiyor.
00:33Sizce neden böyle davranıyor?
00:37Ben bunu hiç anlayamıyorum.
00:39Sizi görmek için çok çırpındı ama...
00:42...şimdi sizden kaçıyor.
00:45Sanırım Züleyha'nın bu durumunu anlayabiliyorum.
00:49Onu rahat bırakın.
00:51Rabbi ile baş başa kalmaya ihtiyacı var.
00:54Konu nedir?
00:58Bana da anlatın lütfen.
01:01Ne mutlu Züleyha'ya.
01:04Bu saadet kimseye nasip olmaz.
01:08O Yusuf'un evini buluncaya kadar...
01:10...yıllarca sokak sokak kapı kapı dolaştı.
01:15Yorgun argın bir halde Yusuf'u görmek için kapıyı vurdu.
01:21Ancak ona kapıyı Yusuf'tan daha güzel ve daha şefkatli biri açtı.
01:29İnsaflı olmak lazım.
01:31Yusuf nerede?
01:33Mutlak güzel.
01:34Biricik yaratıcı nerede?
01:37Züleyha'nın nail olduğu bu saadeti kıskanmaya hakkım yok mu benim?
01:43Kıskanmak asenata yakışmaz.
01:45Züleyha'ya gıpta etmek gerek.
01:48O şimdi başka bir maşukla beraber...
01:51...içinde bulunduğu bu halin...
01:54...kırk gün süreceğini tahmin ediyorum.
01:58Kırk gün mü?
02:00Evet, o kırk günden önce Rabbi ile olan bu halvetini terk etmeyecektir.
02:06Yıllarca o sizi sabırla beklemiş.
02:11Şimdi bir süre onu bekleme sırası sizde.
02:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:44Bugün de gelmediler.
03:27Yol arkadaşları döneceklerini söylememişler miydi?
03:31Hani neredeler?
03:33Niçin dönmediler?
03:36Dönecekler anne.
04:05Dönmemeliydiniz.
04:06Yakup'un oğullarını da beklemeliydiniz.
04:11Biz Kenan'a erken gelmeseydik hepiniz açlıktan ölecektiniz.
04:16Ve ayrıca...
04:18...onları ne kadar bekleyeceğimizi de bilmiyorduk.
04:22Onları götürdüler.
04:25Evet götürdüler ama bir daha görmedik.
04:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:42Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
04:45Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
04:54Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
04:58Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
05:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:13Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
05:37Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
05:39Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
05:41Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
06:05Vazımza görüşmek üzere.
06:06Evet da kendileri.
06:07Onlar.
06:08Hayvanların çıkardığı toz o.
06:17Büyük baba amcamlar geldi.
06:22Yakup'un oğulları geldi.
06:25K
06:26geldiler.
06:29Yakup'un oğulları geldi
06:30Yakup'un oğulları geldi
06:32Geldiler
06:37Yakup'un oğulları geldiler
07:07Yakup'un oğulları geldi
07:11Geldiler
07:12Evlatlarımız döndü
07:35Hoş geldin baba
07:36Hoş bulduk oğlum
07:37Hoş bulduk
07:38Ne oldu neden geciktiniz
07:40Ne için geciktiniz
07:41Dur bir soluklanalım uzun uzun anlatacağım
07:43Gidelim hadi
07:49Şükürler olsun Allah'ım
08:07Görüyor musun
08:08Gelmelerine çok sevinmesine rağmen
08:12Onlarla karşılaşmak bile istemiyor
08:16Çünkü onları bağışlamak istemiyor
08:20Bünyamin komşularımız da geldi
08:32Ben yanlarına gideyim
09:12Hoş geldiniz
09:15Hoş geldiniz
09:16Hoş geldiniz
09:18Hoş geldiniz
09:22Hoş geldiniz
09:23Hoş geldiniz
09:25Merhaba hoş geldiniz
09:28Hoş geldiniz
09:29Hoş geldiniz
09:30Hoş geldiniz
09:32Hoş geldiniz evlatlarım
09:36Hoş geldiniz yavrularım
09:38Sizi çok merak etmiştim
09:40Hoş geldiniz kardeşlerim
09:41Bizim bir kusurumuz yok anne
09:43Biz mısıra varıp buğdayı alıp hemen dönmek istiyorduk
09:46Ancak mısır azizi buna engel oldu
09:49Doğrusu Mısır azizi bizi ağırladı
09:51Mısır azizi Kenanlı kardeşleri ağırlamaya pek hevesli çıktı
09:55Eğer itiraz etmeseydik
09:58Sizlerin bizi merak edeceğini söylemeseydik
10:00Bizi bu kadar çabuk bırakmayacaklardı
10:06Babam niye gelmedi
10:07Gittiğiniz günden beri her gün bu yolu gözlüyordu
10:11Kenanlılar siz olmadan dönünce gerçekten çok endişelenmişti
10:17O hep buradaydı
10:19Ancak sağ salim geldiğinizi görünce kulübesine gitti
10:23Uzaktan gittiğini gördük
10:25Hala bizi görmek istemiyor mu?
10:29Haksız da sayılmaz
10:31Yusuf'un hatırası unutulacak gibi değil
10:33Görmek istemiyor
10:35Zorlu olacak değil ya
10:36Kahat
10:37Şahun atları götürün
10:39Hadi sizler de gidin
10:41Gidin yükleri indirmeye yardım edin
10:43Hadi gidin
10:44Kenan halkını sevincinize ortak bilin
10:48Evlatlarınızın dönmesine çok sevinin
10:51Size çok teşekkür ederim
10:53Allah sizi korusun
10:56Halka dönmelerini söyleyin
10:57Bu kadar yeter dönüyoruz
11:24O istemese bile
11:26Sizler gidip onu görmekle yükümlüsünüz
11:29Gidin
11:30Gidin ve onu ziyaret edin
11:34Doğrusunu isterseniz
11:49Baba
11:51İzin veriyor musun?
12:00Allah'ın peygamberine selam olsun
12:03Allah'ın peygamberine selam olsun
12:07Allah'ın peygamberine selam olsun
12:11Allah'ın peygamberine selam olsun
12:14Allah'ın peygamberine selam olsun
12:17Selam baba
12:18Allah'ın peygamberine selam
12:22Selam, baba.
12:26Allah'ın selamı üzerinize olsun.
12:30Dönmenize sevindim.
12:32Hepimiz bir kez daha sizi görmekten dolayı mutluyuz.
12:36Umarım Allah'ın peygamberinin durumu iyidir.
12:41Endişelendik.
12:43Niçin geciktiniz?
12:45Mısır Azizi bizi tuttu.
12:48Doğrusu bizi misafir etti.
12:51Çok ikramda bulundu.
13:02Bu Mısır Azizi'nin bize verdiği buğday.
13:07Çok iri ve dolgun.
13:18Ne kadar güzel kokuyorlar.
13:20Bana neşe verdiği.
13:27Hayat kokusu veriyor.
13:34Bu buğdayın kokusu tanıdık geliyor.
13:40Kenan halkına hayatı yeniden yitirdiniz.
13:49Mısır Azizi, bütün misafirleri mi ağırlıyor, yoksa yalnızca size mi böyle davrandı?
14:02Bildiğim kadarıyla diğer Kenanlılara pek ilgi göstermemiş.
14:08Hayır, sadece bize böyle davrandı.
14:11Üç gün boyunca bizi kendi sarayında mükemmel bir şekilde ağırladı.
14:37Kendisine bir Mısır Azizi'nin sizi niçin ağırladığını sordunuz mu?
14:53Mısır Azizi'nin bize gösterdiği ilgi sadece Allah'a tapmamızdan kaynaklanıyor.
15:00Hayır, neden bu olamaz?
15:03Sizinle gelen Kenanlılar da tek Allah'a tapmıyordu, değil mi?
15:09Hayır, hayır, bunun başka bir nedeni oldu.
15:13Özel vekil harcını bizi ağırlamakla görevlendirmişti baba.
15:19Mısır çok eski bir ülke, Mısır Azizi'de büyük ve kudretli bir adam.
15:25Kenanlı çobanlarla ne işi olabilir ki?
15:29Onun bu lütuf ve inayeti ya dirayetten ya da tanımaktan mı?
15:36Onu tanıdınız mı?
15:38Ya da o sizi tanıdığını ifade ettim mi?
15:41Hayır, o bizi tanıdığını söylemedi.
15:46Ama ben ve Rubin onu tanıdığımızı ya da bir yerde gördüğümüzü sandık baba.
15:51Çok düşündük ama bir türlü çıkaramadık.
15:56Bu ikram ve ihtiram karşısında sizden bir şey istemedi mi?
16:01Bir beklenti, bir sorun, bir istek.
16:07Hayır, hayır, bir istek değil.
16:09Hem onun neye ihtiyacı var ki bizden istesin?
16:12Mısır Azizi şefkatli ve cömert olmasına rağmen bize fazla buğday vermedi baba.
16:19Eğer siz ve Bünyamin de gelseydi daha fazla buğday alırdık.
16:25Önemli değil.
16:26Her defasında bu kadar buğday getirebilirsiniz, kıtlığı atlatırız.
16:34Bakalım önümüzdeki yıl takdiri ilahi ne yönde tecelli edecek.
16:38Bünyamin'i de bir dahaki sefere yanımızda götürmezsek...
16:43...buğdayı unutmamız gerek.
16:45Oraya Bünyamin'in de gelmesi gerek.
16:48Buna mecburuz.
16:49Yani eğer Bünyamin gelmezse...
16:51...siz buğday getirmeye gitmeyecek misiniz?
16:54Hayır, hayır baba.
16:55Şimon bunu demek istemedi.
16:57Mısır Azizi, bir dahaki sefere küçük kardeşinizi yanınızda getirmezseniz...
17:01...size buğday vermeyeceğim dedi.
17:04O sizin başka bir kardeşiniz olduğunu nereden biliyor?
17:08Hem de hepinizden daha küçük.
17:10Sözlerimizden anladı.
17:12Ona ihtiyar bir babamız ve küçük bir kardeşimiz olduğunu söyledik.
17:16Onlar için de bir pay verin dedik.
17:18O bizden şüphelenmişti baba.
17:21Bu iyi niyetini kötüye kullanacağımızı düşündü.
17:24O daha fazla buğday almak için bir babamız ve kardeşimiz olduğunu söylüyoruz sandı.
17:30Ne kadar yalvardık.
17:33Ne kadar yemin ettiysek de bize inanmadı.
17:36Eğer doğru söylüyorsanız...
17:37...bir dahaki sefere küçük kardeşinizi yanınızda getirin dedi.
17:41Kardeşinizi getirmeden Mısır'a sakın gelmeyin dedi.
17:44Aksi takdirde cezalandırılırsınız.
17:47Mümkün değil.
17:48Bünyemini sizinle göndermeme imkan yok.
17:51Unutun bunu, unutun.
17:53Lütfen sakin olun baba.
17:54Mümkün değil.
18:12Mümkün değil.
18:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:16Bu paralar buğday yükünün içinde ne arıyor?
19:20Bunlar ne kadar da çok?
19:26Siz işinizi yapın.
19:28Ben şimdi dönerim.
19:35Bunları nereden getirdin?
19:37Buğday çuvalının içinden çıktı.
19:42Buğday satan memurlara verdiğimiz para kadar bunlar.
19:46Bunlar kendi paralarımız.
19:48Keseyi tanımadın mı?
19:50Bakın bu bizim verdiğimiz kese.
19:52Anlaşılan Mısır Azizi bize bedava buğday vermiş.
19:55Bir yanlışlık olmadığı ne malum?
19:59Bu işin içinde bir iş var.
20:01Belki de bizler imtihan ediliyoruz.
20:05Mısır Azizi bizim bu paraları kendisine iade edip etmeyeceğimizi sınamak istiyor.
20:12Buğdayı görünce kendinizden geçip parasını ödemeyi unutmuş olamaz mısınız?
20:18Siz bize haram yemeyi öğretmediniz baba.
20:21Yemin ederiz böyle bir şey yok.
20:24Bizim bu paralardan haberimiz yok.
20:27Bu durumda Mısır Azizi sizin bir kez daha Mısır'a gitmenizi istiyor.
20:32Peki niç?
20:34Neden?
20:38Evet neden?
20:39Neden Mısır Azizi tekrar onları Mısır'da görmek istiyor?
20:48Ne diyelim?
20:50Hayır.
20:51Hayır bilmiyoruz.
20:52Bu adım sizi sevmek şöyle dursun.
20:57Belki sizi bir daha görmek istememesinin de bir işareti olabilir.
21:01Kabul edilenlerin parasını da kabul ederler.
21:06Kabul edilmeyenlerin ise parasını da kabul etmezler.
21:10Yüce Allah bir kulunu severse onun amellerini melekleri aracılığıyla bir kitapta kayıtlara geçirir.
21:19Sevmediğinin ibadetlerini ve amellerini bütünüyle reddeder.
21:26Mısır Azizi paraları çuvalın içine koymak suretiyle sizi dergahından kovmuş olamaz mı?
21:34Bu böyle olamaz.
21:36Evet haklısın.
21:38Mısır Azizi bizi yeniden görmek istiyor.
21:40Evet doğru.
21:40Biz ısrar etmeseydik bizi bu kadar çabuk bırakmazdı.
21:44Paraları kabul etmemiş olması, bizi kabul etmemesi anlamına gelseydi bu ağırlama ne içindi o zaman?
21:51Bu durumda Mısır Azizi'nin kafasında bir plan olduğundan şüphe etmeyin.
21:59O ağırlama, onca ikram, buğday parasını iade etmesi ve hepsinden önemlisi Bünyamin'i görmekte ısrar etmesi Mısır Azizi'nin kafasında
22:16bir plan olduğunun açık işaretleridir.
22:22Umarım kötü bir niyeti yoktur.
22:25İyi ama bu paralar Mısır Azizi'nin iyi niyetinin bir göstergesi olamaz mı?
22:32Bünyamin'i görmekteki ısrarı niye?
22:36Bünyamin konusunda bize güvenmemekte haklısınız.
22:41Ancak Mısır Azizi'nin iyi niyetinden bir şüphemiz yok.
22:45Hayır.
22:46Yine de Bünyamin'i sizinle göndermeyeceğim.
23:01Neden Bünyamin'i onlarla göndermiyorsun?
23:04Çünkü bunlar Yusuf'a yaptıklarından dolayı pişmanlıklarını ifade etmediler.
23:11Pişmanlığını ifade etmeyen birinin eski hatasını tekrar etmeyeceği ne mavi?
23:16Peki buğdaylar biterse ne olacak?
23:20O zaman ne yapacağız baba söyler misin?
23:22Bir şey obviously.
23:25Yusuf'a yaptıkları bağı save OK.
23:36Buğdaylar.
23:42Yusuf'a yaptıkları bağı save it.
23:49O zaman ne yapacağız baba?
23:49O zaman ne yapacağız baba?
23:49Her şey bu kadar da bir şey yoktur.
23:49K House her şey yoktur.
23:51O zaman ne yapacağız?
23:51Yusuf'un hayatındayız.
23:52Bunu bile unutmamışken bir dahaki yolculuğumuzda bize Bünyamin'i nasıl teslim etsin?
23:58Buna mecbur.
23:59Aksi takdirde Mısır Aziz'i bize hiç buğday vermedi.
24:02Babam bir kez daha mı ciğer paresini kurtlara teslim etmek zorunda yani?
24:06Bizler kurt değiliz ki.
24:09Bir sefer hata yaptık, hepsi o.
24:13Bizim şu anda Bünyamin hakkında kötü bir niyetimiz yok ki.
24:17Bu nereden belli?
24:18Yoksa tövbe mi ettik?
24:20Pişmanlığımızı mı belirttik?
24:21Söyler misin? Gerçeği söyleyip özür mü diledik?
24:25Gerçeği söyleyerek günahlarımıza tövbe etmemizi ısrarla ne çok söyledi.
24:32Ama biz ne yaptık?
24:36Yaklaşık kırk yıldır.
24:40Babamız Yusuf'tan ayrı düştüğü için yanıp tutuşuyor ama biz kılımızı bile kıpırdatmıyoruz.
24:48İçimizden birinin ona gerçeği söyleyip bu üzüntüye son vermesi yeterli olurdu.
24:56Daha fazla video izlemek için kanalımıza abone olabilir, ilk izleyen olmak isterseniz bildirimleri açabilirsiniz.
Yorumlar