The Edo period is nearing its end. Gabimaru, a shinobi formerly known as the strongest in Iwagakure who is now a death row convict, is told that he will be acquitted and set free if he can bring back the Elixir of Life from an island that is rumored to be the Buddhist pure land Sukhavati. In hopes of reuniting with his beloved wife, Gabimaru heads to the island along with the executioner Yamada Asaemon Sagiri. Upon arriving there, they encounter other death row convicts in search of the Elixir of Life... as well as a host of unknown creatures, eerie manmade statues, and the hermits who rule the island. Can Gabimaru find the Elixir of Life on this mysterious island and make it back home alive?
👇 Watch Hell's Paradise S02 Ep 02 in streaming here !
---------------------------------
#HellsParadise #Anime #Manga #FullEpisode #Streaming
👇 Watch Hell's Paradise S02 Ep 02 in streaming here !
---------------------------------
#HellsParadise #Anime #Manga #FullEpisode #Streaming
Category
📺
TVTranscript
00:00The End
00:01The End
00:01The End
00:10The End
00:14The End
00:17Thank you...
00:19I got a bad feeling...
00:23I got a good feeling...
00:25I'm gonna be okay...
00:27I'm just gonna be okay...
00:28I'm gonna be okay...
00:28I'm gonna be okay...
00:47I'm gonna be okay...
00:51That's...
00:51Come on...
00:53It's gonna be...
00:54I'm gonna be okay...
00:57Oh...
01:05I don't know.
01:40See you next time.
02:00僕は幸せでした この一輪だけを守れたらいい
02:07強くなりたいと願ってもっと 全ての弱さまた酔っていました
02:10迷いは断ち切れない 迷いながら僕になって
02:15土に魂を張るように 風に儚く揺れ動くように ゆるりを転んでく
02:34ここ… レッド…
02:43苦戦…
02:44苦戦…
02:48忍法火の発…
03:04忍法…
03:05忍法…
03:06忍法…
03:09忍法…
03:10忍法…
03:12これは…
03:14カビマル!
03:18兄さん…
03:21知事…
03:24悲戦…
03:26鬼魔…
03:28神魔…
03:28神魔…
03:29鬼魔…
03:29何だ?
03:33鬼魔…
03:34鬼魔…
03:35鬼魔…
03:36鬼魔…
03:38鬼魔…
03:41I've been fighting for a while, but I don't know.
03:45I don't know if I'm looking at this sea.
03:48It's a trick!
03:54It's a trick!
03:55I'll kill you!
03:57I'll kill you!
04:01I don't know what to do, but I'll kill you!
04:04You're not going to kill me!
04:06Why do you use the Tau?
04:09I can't use the Tau.
04:12I can't do it.
04:14The Tau is big.
04:17I can't win the Tau.
04:19I can't win this way.
04:21I can't use the Tau again.
04:27If you're dead, someone will change the Tau.
04:30If you're dead, you'll take advantage of it.
04:32You'd better kill me with the Tau.
04:35You're a good one.
04:47You're still there.
04:50You're still here.
05:00I'm dying.
05:01I got her rich friend.
05:02I'm dying.
05:02It's my goal, but if you die, you won't be able to die.
05:06It's the same thing with the相手.
05:08Two of them are losing yourself.
05:12That...
05:12Is that...
05:13What...
05:14What...
05:14What...
05:15What...
05:15What...
05:16What...
05:17What...
05:17What...
05:18What...
05:19What...
05:19What...
05:20What...
05:20What...
05:20What...
05:21What...
05:21What...
05:21What...
05:25What...
05:25What...
05:26What...
05:27What...
05:28What...
05:28What...
05:29What...
05:30What...
05:30What...
05:33What...
05:35What...
05:36What...
05:37What...
05:37What...
05:38What...
05:39What...
05:39What...
05:40What...
05:40What...
05:42What...
05:44What...
05:46What...
05:50What...
05:51What...
05:53What...
05:53What...
05:54What...
05:54What...
05:55What...
05:57Who am I?
06:02My brother...
06:03My brother...
06:05My brother...
06:15My brother...
06:17Sorry...
06:19I thought I was fighting two...
06:22But...
06:23I was always fighting one...
06:27I'm weak...
06:28I'm not sure...
06:30I'm not sure...
06:30I'm not sure...
06:32My brother...
06:33My brother...
06:35My brother...
06:37My brother...
06:38My brother...
06:39My brother...
06:40You're crazy...
06:43We'll kill each other...
06:45Kabi-Maru...
06:46Come on!
06:47Don't kill me!
06:48I'm not...
06:49I'll die!
06:50Ninho...
06:57Ninho...
07:01What is this...
07:03That girl's work...
07:15Ninho...
07:16Tama...
07:18I'll be waiting for you...
07:23I'll be waiting for you...
07:29I'll be waiting for you...
07:33My brother...
07:33My brother...
07:40We're going to...
07:41Who's going on...
07:42The words-
07:43Kabi-Maru...
07:44We're waiting for you...
07:45Takabi-Maru...
07:45The question is...
07:50You're so big!
07:53What's that? You're cute! You're so cute!
07:56You're so sad. I know you can see it.
08:01You're a real bastard!
08:08You're a lie.
08:12What's that?
08:13Let me explain.
08:27When I wake up, I can see it.
08:31It's kind of strange.
08:35I've heard of a sound.
08:37It's a sound.
08:38It's a sound.
08:39It's a sound.
08:41If you're in the world,
08:43if you're in the world,
08:45if you're in the world,
08:47who created this?
08:51Let's go.
08:56The Earth's experiment.
08:59The island created.
09:02If there were no doubt about it,
09:04it would be a lie.
09:06The whole island will be on the planet.
09:18The Earth's experiment.
09:20It would be a problem.
09:24It would be the end of the world.
09:26To be fair,
09:27I would be able to die!
09:31The Earth's experiment.
09:33The Earth's experiment.
09:40Oh?
10:06状況?メイ、力を使ったのか
10:09?うわ、喋った!何その生物
10:20!君たちには感謝しなければ、生きてこの子に再会できるとは…谷底から来たのか、宗神の倉窟だったろう
10:22?化け物のことか?全部ぶっ殺した?それはどうし、倒したのか?まあ、はい。他にも2匹ほど…なんで首だけで喋れるの?
10:54千年の間で、こんな者たちは初めてだ。宗神を殺し、同志を殺し、神をも殺す。彼らが島にもたらすものは変化、では済まないかもしれない。
11:10最初は妙な話と思ってましたが聞いているうちに聞いているうちに納得しています。
11:11最高の犬かな?いや、ずっと妙だよ。かわいい。お団子。なるほど。生き残った上陸者は半数以下の8人か。
11:31いい尻の女は生きてたか?うん。超最高だよね。一刻も早く、城から離れた場所に避難すべきだが。
11:39ガビマルは歩ける状態じゃありませんし。それに…メイさん…
12:06うん。しかし、たった3日でこれほど死者が出るとは。上位とはいえ、無念だよ。くだらねえ干渉だな。こっちは初めから一人になるまで殺し合ってるんだ。お前らだけ仲良く全員帰れると思ってたかよ。
12:13大真面目にそのつもりだったよ。はっ。そいつも仲良しか
12:25?真鍮の虫ってやつだぜ。せっかく生かしてやったのに。だんまりだわ。足手まといだわ。おめえらがやりづらいなら切ってやろうか。おやめなさい。ん
12:35?彼にも事情があるかもしれません。何よりこれ以上、誰も目の前では死なせない。その命を狙う者以外は。
12:45ほう。見るべきはでけえ胸だけじゃねえようだ。お取り込み中悪いけどさ。ガビマルほっといていいの
12:55?超瀕死なんですけど。あ、ええ。早くどこかで手当てしないと。意識を失うほどの重傷ですし。え
13:00?それは傷のせいじゃねえ。暴れやがるから俺がぶん殴った。
13:20うん。確かにひどい状態だ。タオを消費しすぎたのだろう。今にも消え入りそうだ。できる限りは尽くしましたが、全く傷が塞がらなかった。ウチ殿。まるで体だけでなく、もっとこう、生物としての核が損傷したような。
13:44そんな。あ。ガビマル。おいおい、無理すんな。寝てろ。体力は戻ってない。白の顔も増えた。まず状況を把握せねば。そうだな。少し休むとしよう。傷の具合はいかがですか。大丈夫だから放っておいてくれ。
13:59相変わらず釣れない男ね。その怪我は放っておいて治る類のものじゃない。下手すれば死ぬぞ。それでもかまわん。あなたは、誰ですか
14:00?は?知ってるだろ。ガランのガビマルだ。やはり。
14:35サギ、どういうこと?きっと、タオの異常で記憶が混乱しているのでしょう。今の彼は、私の知る彼ではない。ああ、魂が極度にすり減っている。きっとあなたのことだから、離れている間も戦ってたのでしょう。
14:49戦って戦って、倒れても這い起きて、休みもせず、ただ一つの目的のために。佐桐ここは私に任せてください。
14:50どうする?殺すか?どうか。この女を見ていると心が乱れるのはなぜだ。どうです
15:00?ガビマル。自分がここにいる理由が分かりますか
15:13?あなたは今、記憶を失ってる。ですが、相性のいいタオの干渉で回復できるようです。まずはそれを試しましょう。警戒しないで。私は敵じゃない。
15:22私は…私は処刑執行人であり、協力者ではない。ガビマルは、君にとって何なんだ
15:32?私は…私は、あなたの大切な仲間です。
15:46だから、信じてください。さあ、こちらへ。警戒しないで。大丈夫。さあ…ああ、もう
15:55!タオを消費しすぎたのは本当のようですね。こいつ、強い!
16:13大切な仲間とは言ったけど、全然しっくりきませんね。私とあなたはそんなぬるい関係じゃない。こそばゆい気遣いはなしにしましょう。今はとにかくあなたの力が必要です。嫌なら自力で跳ねのけてみなさい。なっ
16:14!生徒激の挟まっ!
16:28全然力が入ってませんよ。なんだかいつかの異種返しみたい。もう少しだけ続けましょうか。あいつら何してんだ
16:29?防虫術ってやつか?違うでしょ。違う。でも、ちょっと似てる。触れ合いで、タオが循環、回復してる。サギリン、あんな面もあんのね。私も意外だ。
17:08だがあの気配タオの愛称がいいんだが私も知らない部分で通じるものがあるんだろう何だこの感じ体力が戻ってるような全員で帰るためには協力しないとそれにそれに再会すべき人がいるのでしょう?
17:16ああ。
17:18I don't know what I'm talking about, but I don't know what I'm talking about.
17:51I'm going to get to the end of the day.
17:53I'm going to get to the end of the day.
17:57Hey, you're right.
17:59It's delicious.
18:04It's a bit short, but...
18:06I'm going to be hiding from here from the化物.
18:09It's so hard to find out.
18:12The force is a禁物.
18:14The Tencent is a member of the name.
18:15I don't know.
18:16It's so scary.
18:17Isn't that scary?
18:21I'm glad you're happy.
18:24I'm scared.
18:25I'll kill you.
18:27I'll kill you.
18:27I'll kill you.
18:28I'll kill you.
18:29I'll kill you.
18:30I'll kill you.
18:30I'll kill you.
18:31I'll kill you.
18:41Oh.
18:42Ah.
18:43The door is back.
18:45It came back.
18:48A little more, but...
18:53I've spent the help of that.
18:57But the power of the Tau's power, the strength, the power of the Tau's power, the power of the Tensei.
19:07That's why I'm a fast.
19:08I don't know how to go to the island.
19:10I think I'd like to say,
19:13I'd like to say,
19:15but I'd like to say,
19:17I'd like to say I'd like to go to the island.
19:17I'd like to say no to the wife.
19:19I'd like to say no to the wife and the wife.
19:24That's the story, but...
19:31...
19:32Well, it's true.
19:34It's true, right?
19:35You can't be able to see the magic of your wife.
19:40That's what I'm trying to do, isn't it?
19:43Well, if I go home, I'll find it.
19:46My goal is to find it.
19:48I'm looking for a weapon.
19:50Just wait!
19:52I don't want to be afraid.
19:55If I'm looking for a weapon,
19:57she doesn't have a weapon.
19:58I'm not sure.
19:59I'm not sure.
20:00Why do you say that?
20:02I have a feeling.
20:04What's that?
20:05What's that?
20:06What's that?
20:06What's that?
20:07What's that?
20:07What's that?
20:08I'm trying to make it for Gavi.
20:11It's a mistake.
20:12It's a mistake.
20:16That's the answer, right?
20:19Can you prove it?
20:23I don't know.
20:25I don't know.
20:27I don't know.
20:28I can't tell you.
20:30I don't know.
20:31I don't know.
20:32I don't know.
20:33I don't know.
20:43声とか、少し高くてゆっくりで、あの小色を何と言ったらいいんだろう。
20:51笑うと細まる目、長く柔らかい指、髪がなびくといい香りがする。
20:59天気のいい日、縁側に座ると太陽と草の香りの奥に彼女の香りがする。
21:08今もする。
21:17あなた?
21:26結、彼女の名前だ。
21:55結彼女は幻じゃない実感がある証明しろと言われても難しいだからこの島を出て再会するしかないそうですねそうですよねてめえの色のために他人を巻き込むつもりかよ妻だ男だな気に入ったぜ。
21:58俺の野望の片手間なら付き合ってやる。
22:01どうせ化け物は退治するしな。
22:06片手、片手間、やるな。
22:10ああ、忍びなのに自分の弱みさらしちゃって。
22:13だが、だからこそかもしれない。
22:14え?
22:17話している時、太陽が大きく涙った。
22:20彼にとっては弱みと強みの引用なのかも。
22:24あの小さな体で、とてつもない量だな。
22:29失う者があるものは、強いな。
22:38ふぅ。
22:40ふぅ。
22:41ふぅ。
22:41ふぅ。
22:42雑魚はまずいな。
22:44珍しいな。
22:52混じり物とは、無駄を殺したのは、お前か?
23:05雑魚は無駄を殺したのは、お前か?
23:12向こう側で今日も誰かが
23:15進んでゆく。
23:18それでも立ってる。
23:21胸を刺す。
23:25この寂しさよ。
23:26天も天も。
23:30途切れ途切れに。
23:33仮面は割れて。
23:36やり過ごせないほど。
23:39生きてかなくちゃ。
23:41明日が待ち迎えてる。
23:43明日が待ち迎えてる。
23:47果てしなくて。
23:50儚いね。
23:56心なんてどこにもないと思えばいい。
23:59眩しくて。
24:03柔らかいたあのひら。
24:09あの日に切り返した。
24:10明日が待ち迎えたら。
24:13明日が待ち迎えたら。
24:22明日が待ち迎えたら。
24:23You
Comments