Skip to playerSkip to main content
Meri Zindagi Hai Tu brings together the most awaited duo, Hania Aamir and Bilal Abbas Khan, in a heartfelt story of love and destiny. The drama follows Kamyar, a charming yet impulsive man, and Ayra, a principled girl with a pure heart. What begins as a sweet connection turns into a storm of emotions, deception, and longing, testing the strength of love and trust.

#pakistanidrama, #viraldrama, #drama, #global drama, #love story, #foryou, #Meri Zindagi Hai Tu

Category

📺
TV
Transcript
00:00كاسي دل لغيها تو
00:03كاسي بيبسيها تو
04:41لقد قمت بك.
04:46ماذا تنفق في داخل مجال؟
04:49ايره، فقط تنفق في مملكة.
04:59هذا هو مباشرة.
05:00هذا هو مدى مدى.
05:02ماذا تنفق في هذه المشكلة؟
05:05ما نحن بحثت عن هذه المشكلة؟
05:06سنننع بحث عنها بعد.
05:07سنننع فعل ذلك؟
05:08لماذا تفضل لك؟
05:09بل أجل تفضل لك؟
05:10ما تفضل لك؟
05:11أفهمتني أنك مجددا
05:13ولكن لا أعرف لك
05:14ولكن لن أعرف لك
05:16بالطبع أنك مجددا
05:17ولكن لأحاول أن تفضل لك
05:26جب أردو
05:29ما تفضل هناك؟
05:33نعم
05:34أنا جانباً لكي نجد في الوضع
05:35وكانت تفضل لنا
05:36شكرا للمشاهدة
06:06أنت تلقى أفضل
06:08لتنقى أفضل
06:10لأنني أحدث
06:12أنت تلقى أفضل
06:14أنت تلقى أفضل
06:16مانا أفضل
06:18فقط
06:20فقط
06:22فقط
06:24فقط
06:26فقط
06:32ماذا فقط
07:04انا بنا جاءتنا
07:06مجھے
07:12مجھے
07:14مجھے
07:16بھروسہ نہیں کیا
07:22مجھے
07:24تمہاری وجہ سے
07:26اچھا لگتا ہے مجھے
07:34مجھے
07:36مجھے
07:40وسترقول
07:40اچھاrogتو
07:42وسترقول
07:44اچھا
07:46الان
07:48مجھے
07:50تاکہ من خود کو برباد کرنے سو روک دو
07:59جو
08:16امت کرو برباد خود کو
08:20مانجو
08:28بلیس
08:46مرین مانم
08:50مرین
08:58مرین مرین
08:59مرین
09:00مرین
09:01شكراً.
09:22سوني جا رہا ہوں.
09:25لا تفضل.
09:26كيف سوني جا رہا ہوں?
09:28هم؟
09:28ادعو بیٹھو.
09:29جب.
09:30ادعو بیٹھو.
09:31ادعو بیٹھو.
09:33ادعو بیٹھو.
09:34جب بھی آپ لییشن ریجیکٹ کرنے ہیں
09:35یہی سے بیٹھ کے کرو.
09:38بیٹ پہ آنے کوشش نہیں کرنا.
10:01ادعو بیٹھو.
10:07ادعو بیٹھو.
10:07المترجم للقناة
10:37المترجم للقناة
11:07المترجم للقناة
11:37المترجم للقناة
11:39المترجم للقناة
12:09المترجم للقناة
12:39المترجم للقناة
12:41المترجم للقناة
12:43المترجم للقناة
13:13المترجم للقناة
13:43المترجم للقناة
14:13الصغرار
14:19ENS teacher
14:21المترجم للقناة
14:23المترجم للقناة
14:25لقد أخذت مجدد من أجل
14:30مجدد؟
14:33ماذا؟
14:35كل شيء يحب في كل شيء
14:38مجدد؟
14:43مجدد؟
14:44مجدد؟
14:45مجدد أن تتبع في السماء على المدينة
14:49لن تكون لديك الموقفة في المدينة
14:53
14:58كان فت 벌حيل شدف Logan Post
15:09وقت لا أريد أن نجده
15:11怒ل ما نجده
15:13لا تقول أريد
15:14لأنك بحق هو شخص
15:17كان يزار ورشا Detective
15:18وما تباعد عن تحرقci مع منا
15:21كما تباعد عن تحرق
15:24فنشح
15:26وما تباعد عن تحرق
15:27لك تلاتي من نفس سوف تعمل
15:31سوف تحرق
15:33قدو
15:35ومع لديك مجانسك
15:38وما ترى
15:40وما تحرق سوف تنفسك
15:43اشترك عن تحرق
17:17لم يكن البداية للمكنت داخل بالتبع.
17:20لا تتذكرون الأ الأشياء.
17:23نعم جدت الأمر جيد لديه.
17:26يجب أن ما حدث في مساعدت في المقبل.
17:30فإنًا يشحدنا لنا وقلتني أنت بذل لدًا.
17:36فلس .
17:38تو أن أعب لها عملها فين.
17:41لأسر بلناها،
17:44فقط نريد بالجنسية هنا وقلت هنا وقلتنا.
17:47أنا فقط لا أعرف أي شيء يمكنني أن تتحدث بها.
17:56حسنًا؟
18:08شكرا
18:10شكرا
18:15شكرا
18:17شكرا
18:18شكرا
18:32شكرا
18:40شكرا
18:42لستكkeit
18:43إرام
18:44لقد كنت كنت تعلم
18:46لقد فقط
18:56أذنًا
18:57أيضًا
18:59إلى هنا
19:00ما يحدث في هنا كما stylish
19:02كنت كل المعادة
19:04جلحًا
19:05نعم
19:06تعرف تتحدث
19:07فارياء أصدقائي
19:08شكراً لك
19:10شكراً لك
19:15هل تخبرتك؟
19:18شكراً لك
19:20السبب السبب
19:24عندما سألتك؟
19:27فقط
19:28عندما سألتك فقط
19:30سألتك فقط
19:34جيد
19:35سألتك فقط
19:37اذا ما نعرف فقط
19:39اذا ما نعرف فقط
19:41سألتك
19:47هل سألتك فقط؟
19:53انتقال
19:55انتقال
19:58انتقال
20:00انتقال
20:03شكراً
20:04انتقال
20:05سألتك فقط
20:06انتقال
20:10نحن
20:11انتقال
20:12هستقال
20:13انتقال
20:14انسanter
20:16انتقال
20:18انتصار
20:23okay
20:24Alright, I think I should also be leaving.
20:31Alright, keep in touch.
20:33I will of course.
20:35Look after yourself.
20:37I'll be back again.
20:38Bye.
20:42Hello.
20:43Yes, Minsul.
20:44Yes, exactly.
20:46I'm taking good care of myself.
20:49I'm eating organic.
20:51Think man, makes it get organic in Pakistan.
20:54ما خلاله في مدى من أجل
20:56سألت تبايا على الوقت
20:58بالطبع
20:59وفقايا
21:00وفقايا
21:02لن يجب أن تتكرم تفعلها
21:04لقد كانت متأكد
21:08طبعا
21:13سأتحدث عني
21:14سأتحدث عني
21:15سأتحدث عني
21:16سأتحدث عني
21:19سأتحدث عني
21:20سأتحدث عني
21:21كيفية تبعياتكم؟
21:25بہت بہتر.
21:27شكرا لك على كل شيء.
21:32انسور لم يجب أن تبعياتكم.
21:35سوال سوال سوال سوال.
21:37لكنني لم يجب أن تبعه معه.
21:41لماذا يجب أن تبعه؟
21:43سوال سوال سوال سوال.
21:45سوال سوال سوال.
21:46شكرا لك.
21:48مائم.
21:52كمسنا لك ل inexpensive.
21:55كمسنا لك.
22:00مائم.
22:01أعتقد أنني جام أغلب جدا.
22:10كمسنا لك.
22:11الآن
22:12انتظر
22:13أنظر
22:15أنا أجل
22:17أنت من أخبار
22:18أنت قدمت أخرى
22:19و أنا لا على المفرص بها
22:22لكنني أمل أنبي
22:25أذاب أنني
22:26أنتظر
22:28أنتظر
22:28لذلك
22:28فاريا جزيلا
22:31وسيكون
22:32وقفتني
26:17فإن أظن أنه فإن حانت فإن أشخاص بك
26:23كما أنت فإن أشخاص بك
26:27سيكون سأخذت مرة أخرى
26:29فإن أتمنى أنها مرة أخرى
26:31فلا أعطيك
26:33سأحصل
26:40إنها أخذها بأسرار
26:42بسرعة
26:45فاعدوا
26:47المترجم للقناة
27:17المترجم للقناة
27:47المترجم للقناة
28:17المترجم للقناة
28:47المترجم للقناة
29:17المترجم للقناة
29:19المترجم للقناة
29:21جی
29:23المترجم للقناة
29:29المترجم للقناة
29:31المترجم للقناة
30:01المترجم للقناة
30:03المترجم للقناة
30:13المترجم للقناة
30:45المترجم للقناة
30:47المترجم للقناة
30:49المترجم للقناة
31:19المترجم للقناة
31:21المترجم للقناة
31:23المترجم للقناة
31:25المترجم للقناة
31:27المترجم للقناة
31:29المترجم للقناة
31:33لیکن انتظر و يمكنك ان تضع الشخص
31:37و يقول ان تذكر و يذهب في وقت
31:40او لا تفكر فيها
31:42لا تفكر فيها
31:44فعلا ما يمكن
31:51كانت تضعه عميزة
31:53و يشعرون مستحفظ
37:55لقد تسعرنا بصور مجدد من البحرات فقط.
37:57لذلك..
37:58... فقط..
38:00... لقد فعلت.
38:01لماذا تتحدث عن الفيحة؟
38:05نعم..
38:06... أريد أن تتحدث عن ذلك.
38:14سيسر بحقًا.
38:15أم تتحدث عن يجب أن أفعلت مجدد.
Comments

Recommended