00:00Teşekkürler.
00:05Teşekkürler.
00:12Bu ne?
00:14Bu ne?
00:16Bu ne?
00:18Bu ne?
00:20Bu ne?
00:22Bu ne?
00:30Bu ne?
00:31Bu ne?
00:35Bu ne?
00:38Bu ne?
00:40Bu ne?
00:43Bu ne?
00:48Nu he bu ne?
00:50Bu ne?
00:52da Turquia,
00:53através de uma amiga
00:54fizik ettim
00:56ve ondan
01:00teżi o médico
01:02ve o
01:03tribun
01:04bunu
01:05believing
01:07o
01:08bir
01:08saks
01:09sıra
01:11falan
01:13şu
01:14saks
01:15m
01:16m
01:19m
01:21Her zaman bir günü faydalı ve yaşamadığı için her günü faydalı.
01:26Her gün daha çok kötü ve daha iyi olmadı.
01:30Her gün daha iyi bir şekilde kaldı.
01:32Hemen daha fazla yasayıp daha iyi oluyordu.
01:34Sonra bir hotele, bir günü faydalı ve her günü faydalı.
01:39Her günününününün günü faydalı ve bu her günü faydalı.
01:44Her günü faydalı ve daha iyi bilgiere kendine geliştirmek için.
01:50A gente não sabia de nada.
01:52Ve o mei-dia, bu da tal amiga,
01:56o doctor,
01:58a dizer que ela não se tinha sentido bem,
02:02que tinha ido para o hospital.
02:04Desde aí não soubemos mais nada.
02:06Só que quando ela faleceu,
02:08tivemos a notícia que a minha menina
02:10já não existia mais.
02:12Tinha falecido.
02:14Olhando para todos estes casos,
02:16é difícil de julgar.
02:22Habrá culpados.
02:24Tem que se encontrar os culpados.
02:26Acredito que a justiça turca
02:28fará o seu melhor judicialmente
02:32com os bons advogados que terá certamente
02:36que possa dar a volta ao caso
02:38e que futuramente não aconteça mais casos destes.
02:42Porque desta vez foi a nossa menina.
02:44Quem sabe se amanhã ou depois de amanhã
02:46até possa ser algum filho do vosso.
02:50A dor está do lado de cá neste momento.
02:52Num dos desejos da dor que sentimos.
02:54E façam justiça que é que nós queremos.
02:58Vai fazer dois anos no 7 de Março
03:02que a menina faleceu com 22 anos.
03:04Faria 24 agora.
03:06e para que ela a repouse em paz.
03:10Foi essa a minha ideia de fazer com que este caso fosse para a frente.
03:16Esperemos que fizermos um bom passo
03:20e que vocês encontrem soluções
03:24para que possam dar andamento a este caso
03:28o mais rapidamente possível para que
03:30possamos também nós dormirmos mais tranquilos
03:34e descansados sabendo que justiça foi feita.
03:36é que o mais rapidamente foi feita.
03:38E aí que foi a partir de 24 anos.
03:40Um ano de esforço para uma estética operação
03:42para um esforço para um esforço
03:44para um esforço para um esforço.
03:46Um esforço para um esforço para um esforço para um esforço.
03:48Esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um esforço para um es
04:18Bu şekilde başlamış. Biz bu süreç içerisinde doktorun ihmalinin bulunduğunu, aydan ölüm neticesinin meydana gelmesinde,
04:25kuyakullanılan malzemeden ya doktorun farklı bir ihmalinden kaynaklı bir durumun sebebiyet verdiğini düşünüyoruz.
04:31Soruşturma süreci yaklaşık iki yıldır devam ediyor ama ancak henüz de Adalet Bakanlığı'ndan soruşturma izni verilmediği için aile bu durumdan dolayı olabildiğince üzgün.
04:41Sebebi de şu, kızların ölümün üzerinden yaklaşık iki yıl geçti. Aile İsviçre'de yaşayan Portekiz asıllı bir aile.
04:49Oradaki sistemle Türkiye'deki hukuk sistemini karşılaştırdıkları zaman Türkiye'deki bu soruşturma sürecinin bu kadar uzun sürmesini kabullenemiyorlar.
04:58Türkiye'deki sistem de şu şekilde, doktor, kamu personeli olarak hizmet yaptığı için bağlı bulunduğu bakanlığın soruşturma izni vermesi gerekmekte.
05:07Bakanlıklara bu soruşturma izni verilmesi süreci birazcık tıkandı. Henüz daha yeni bir ön araştırmacı doktor atandı.
05:14Şu aşamada doktorun sunacağı raporu bekliyoruz.
05:17Ardından da bakanlığın soruşturma izni vermesiyle ceza yargılamasının hızlı bir şekilde başlayacağını, sürecin bu şekilde adil bir şekilde tamamlanacağını umuyoruz.
05:27Ayda Türkiye'ye geldiği günün ertesi günü doktorun yönlendirdiği hastanede operasyonunu gerçekleştirmiş.
05:35Beşinci gününde de fenalaşmış, kendi durumunu resepsiyona bildirmiş.
05:40Hızlı bir şekilde ambulansı hastaneye kaldırmışlar.
05:42Beşinci günün sonunda maalesef vefat etmiş.
05:45Ailesinin tek çocuğu.
05:47Uzun yıllar sonunda süren bir tedavi sonucuna dünyaya gelmiş.
05:49Tabii bir çocuk yetiştirmek, büyütmek, bakmak kolay değil.
05:53Ailesinin üstüne titrediği evlatları böyle basit bir operasyona maalesef ölmesi sebebiyle onlar da, bizler de doktorun en azından bir ihmalinin bulunduğu, bu ihmalin de ölüme sebebiyet verdiğini düşünüyoruz.
06:07Aile de bir yanda adalet bekliyor.
06:09Aile İsviçre'de yaşayan yabancı bir aile.
06:11Kızlarını Türkiye'ye emanet olarak gönderdiler.
06:14Maalesef kızları vefat etti.
06:15En azından biz bu emanetle ilgili bu soruşturma sürecinin bir an önce tamamlanmasını, ihmali bulunan doktorun veya başka kişilerin hızlı bir şekilde yargılanması, varsa ihmalleri, ihmallerin karşılığına ceza almalarını umuyoruz.
06:30Portekiz asıllı İsviçreli bir vatandaşın Türkiye'ye gelip yapılan estetik operasyonda vefat etmesiyle ilgili davaya bakıyoruz.
06:39Bu davada birçok şüpheli olaylar var.
06:42Bu olaylardan esas bizim üzerinde durmak istediğimiz mütevaffa ölenin yakının teşhis için adli tıbba getirilmesi.
06:54Burada kuzeni geliyor.
06:56Kuzeni diyor ki evet bu ayda.
06:59Sonra gidip karakola götürüyorlar.
07:01Burada en önemli nokta burası.
07:03Burada öyle zannediyoruz ki sanığın kimse, o sanığı yönlendirme sonucu o kuzeninden ifade alınıyor.
07:15Diyor ki biz şikayetçi değiliz.
07:18Onun böyle bir hakkı olmadığı gibi zaten kadın İngilizce, Almanca ve Portekizce biliyor.
07:26Başka bir lisan bildiği yok.
07:29Bir yeminli tercüman değil de sanık tarafından yönlendirilen bir tercüman tarafından ifadesinin alınması en önemli noktadır.
07:38Ama Türk adaleti biraz ağırdır ama Türkiye Cumhuriyeti her zaman 18 yaşındadır.
07:46Bunun da cezası olanları çektirileceğini umuyoruz.
Yorumlar