Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago

Category

🏖
Travel
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:01:59선왕께서는 붕어 직전까지 지금의 왕인 세자를 패하고
00:02:03도월대군으로 국번을 세우려고 하셨죠
00:02:06그 이유를 이제 알겠어요
00:02:08어린 대군에게서 왕제를 보신 겁니다
00:02:12왕제라냐?
00:02:16백성들을 연민하는 마음
00:02:18지금의 왕에게는 없는 것을 가졌지요
00:02:21그대도 봤을 텐데요
00:02:25병든 백성들을 위해 도적질을 할 때도
00:02:28탐관오리들을 고발할 때도
00:02:30구질막의 병자들을 구하던 때에도
00:02:32그대 곁엔 늘 대군이 함께였으니
00:02:36그대의 오라비를 살리기 위해
00:02:41대군이 주상 앞에 나선 일도 간명이었어요
00:02:44연정의 힘이란?
00:02:47말씀대로 제가 도호할 대군을 아는데
00:03:01영무엔 가담하지 않을 겁니다
00:03:04대군에겐 우리의 존재를 철저히 모르게 할 거예요
00:03:08반정에 성공하면 그때 왕위를 권할 거예요
00:03:13어째섭니까?
00:03:15대군을 거사에 합류시켰다가
00:03:17실패했다간 그 즉시 참수겠지요
00:03:20안 될 일이에요
00:03:22우리의 다음을 위해
00:03:24왕이 될 대군은
00:03:28다음 반역을 위해 살아 있어야 한다
00:03:31오늘 모인 소수의 사대부와 유생들로는
00:03:42폐멸입니다
00:03:43죽음뿐입니다
00:03:44그렇다고 해도 싸웁니다
00:03:46우리의 끝이 죽음일지라도
00:03:50그대도 길동으로 각오한 바 아닌가요?
00:03:55틀렸습니다 수기마마
00:04:17전 이 몸을 그리 죽게 못합니다
00:04:21가자
00:04:28골로부터 멀리
00:04:29이 조선으로부터 멀리
00:04:31
00:04:43못 가요
00:04:46알고
00:04:51있었구나
00:04:54결심이 섰어
00:05:02넌 이미
00:05:04그대 곁에 서 있었어
00:05:07미리 말 못해서 미안해요
00:05:19저들이 왜 세상을 바꾸려 했는지
00:05:22대간마님께서는 왜 죽음을 감내하고
00:05:25저나께 향했는지
00:05:26알 시간이 필요했어요
00:05:29그래서?
00:05:30저들은 살아가기 위함이고
00:05:33대간마님께서는
00:05:35저들과 같은 사람들을 살리기 위함이었을 거예요
00:05:38그래서?
00:05:41각자의 몸으로 돌아가면
00:05:43난 길동으로 함께할 거예요
00:05:45너를 백성이란 명분으로 이용하려는 거야
00:05:47알아요
00:05:47역당으로 잡히면
00:05:49산채로 사지가 찢겨 죽을 거야
00:05:50각오했어요
00:05:51어떻게
00:05:55내 앞에서 죽겠다는 말을 서슴없이
00:05:59저들이 세우려는 왕이
00:06:08대군이니까요
00:06:11그러니 대군도
00:06:15아니
00:06:16너도 틀렸어
00:06:20틀렸다뇨?
00:06:23네가 길동으로 역당이 되겠다면
00:06:24난 대군으로 왕실편에 설 거란 얘기야
00:06:27서당들께서 지켜온 종묘사직을 거스르고
00:06:31체제를 무너뜨리고
00:06:32현 왕조에 반역하는 저들
00:06:33난 용납 못해
00:06:35그게 내 배움이거든
00:06:37그치만
00:06:41내가 역당들의 왕이 되는 일은 없어
00:06:43그러니 이 반역은
00:06:46반드시 실패야
00:06:48내가 그렇게 정했으니까
00:06:51조야 어미 들어가
00:07:13피곤할 텐데 일찍 와서 눕지
00:07:19그럴게 이건만 하고
00:07:22뭘 그렇겠어
00:07:24그렇다고 해도 싸웁니다
00:07:27우리의 끝이 죽음일지라도
00:07:31어머니 딸 만수무강하게 하려고
00:07:36우리 딸 얼마나 살게
00:07:39오래오래 행복하게 살았답니다
00:07:42그리 끝날 때까지
00:07:48그리 끝날 때까지
00:07:49그리 끝날 때까지
00:08:57죽여주시옵소서! 죽여주시옵소서!
00:08:59죽여주시옵소서!
00:09:01그녀들을 재정비하겠나이다.
00:09:04급록의 곡불이 길어지는구나.
00:09:07정신을 차리는 중이옵니다.
00:09:11어제 그렇게 가버려서 걱정했어요.
00:09:27마음은 복잡하겠지만...
00:09:29간단해. 역당들을 어떻게 무산시킬까 그 고민하노라.
00:09:36뭐예요?
00:09:38지난밤 내가 네 눈으로 직접 본 역당들 이름이야.
00:09:46이 명단으로 뭐라게요?
00:09:48전학계 발구하면 어떻게 될까?
00:09:54전부 사사되겠지.
00:09:58그런 분 아니라는 거 알아요.
00:10:02그런 분 되지 않게 네가 날 막아.
00:10:08그대 편에 선다는 네 각오.
00:10:10없던 걸로 하면 누구도 죽지 않아.
00:10:14하루 줄게.
00:10:16결정은 네 몫이야.
00:10:20하루.
00:10:34하루.
00:10:38하루.
00:10:52고맙소.
00:10:53조심하오.
00:10:58쫓아야 돼.
00:11:08여긴...
00:11:13임사영 대감대가 아닙니까?
00:11:17임사영 영감의 무사가 왜 가짜 길동의 시신에 접근했을까?
00:11:221.
00:11:23죽은 대사관은 길동이 범인이라는 유서를 남겼다.
00:11:272.
00:11:28가짜 길동은 활에 맞고 죽은 채로 체포됐다.
00:11:313.
00:11:32가짜 길동의 시신에 접근한 자는 도승지 영감의 무사였다.
00:11:38왜지?
00:11:41잠깐...
00:11:43이들의 행동에 의도를 놓는다면?
00:11:451.
00:11:46대사관을 죽인 범인이 길동이어야 했다.
00:11:482.
00:11:49가짜 길동은 죽은 채로 체포되어야 했다.
00:11:523.
00:11:53도승지 영감의 무사는 가짜 길동의 시신을 없애야 했다.
00:11:56왜?
00:11:58대사관을 살해한 범인은
00:12:04도승지 영감이니까.
00:12:08시킨 대로 하였느냐?
00:12:13대체 이 양은 뭐예요?
00:12:18임금을 하늘로 구원할 것이다.
00:12:30제가 진입해서 찾는 게 낫지 않겠습니까?
00:12:32이 집 구조는 내가 잘 알잖아.
00:12:33나 이를 봬도 신출규물의 도적이야.
00:12:36하...
00:12:37하...
00:12:38제가 진입해서 찾는 게 낫지 않겠습니까?
00:12:40이 집 구조는 내가 잘 알잖아.
00:12:41나 이를 봬도 신출규물의 도적이야.
00:12:42하...
00:12:43정말 적응 안 됩니다.
00:12:44그 몸에 있는 게 홍시건 마마시건
00:12:45제가 신호하면 곧장 나오셔야 합니다.
00:12:46대사관 영감을 살해하면서까지 숨긴 비밀이라면 분명 거대해.
00:12:52자거 도 유지오는 이 조선의 도적이지.
00:12:54아...
00:12:55죽음은 이alth에 도적해지고
00:12:56이 조선의 도적이야?
00:12:57네, 경기야?
00:12:58하...
00:12:59하...
00:13:00정말 적응 안 됩니다.
00:13:01그 몸에 있는 게 홍시건 마마시건
00:13:02제가 신호하면 곧장 나오셔야 합니다.
00:13:05대사관 영감을 살해하면서까지 숨긴 비밀이라면
00:13:07분명 거대해.
00:13:09적어도 이 조선의...
00:13:11Sharppeding
00:13:14한 등장
00:13:17How long are you going to get out of here?
00:13:26I'm sorry. I'll get out of here.
00:13:47What's your name?
00:13:50Why are you here?
00:13:51Tell me about it.
00:13:53I'm going to go there.
00:14:04Do you want to go there?
00:14:11Do you want to go there?
00:14:13Don't you want to go there?
00:14:15I got the devil's voice and I don't want to.
00:14:19Ha?
00:14:20This is not the place to live in the house.
00:14:23He isn't.
00:14:25He doesn't have to be me.
00:14:27He doesn't have to go there.
00:14:29He didn't mean to be a dame.
00:14:31He doesn't have to go there.
00:14:34I do.
00:14:37Let's go.
00:14:45Let's go.
00:15:00Wait a minute.
00:15:03You've got to know what's going on.
00:15:05What's going on?
00:15:08If you're thinking about it,
00:15:11you can't stop.
00:15:15What are you doing?
00:15:16You've been a couple of weeks.
00:15:18Later.
00:15:22It looks like it's not good.
00:15:24Is it okay?
00:15:27No.
00:15:28It's not good.
00:15:29I'm close.
00:15:30I'm close.
00:15:31Yes.
00:15:38What are you doing here?
00:15:41It's not bad.
00:15:45I'm close.
00:15:50I'm close.
00:15:52If you're close,
00:15:53then you'll be close.
00:15:54Listen.
00:15:55Let's go.
00:15:58What do you do?
00:15:59That's right.
00:16:00I'm going to go.
00:16:02I'm going to go.
00:16:04What do you mean?
00:16:06I'll look at it.
00:16:08I don't understand.
00:16:09I'm not going to go.
00:16:11I'm going to go here.
00:16:13I'm going to go.
00:16:15You know, you're going to go.
00:16:17I'm going to go.
00:16:19I'm going to go.
00:16:21So you're going to go 100 times.
00:16:23But you're not.
00:16:25You're going to go.
00:16:29Array, just?
00:16:31Here?
00:16:31Just sit here.
00:16:33I'm going to go.
00:16:34Just sit there.
00:16:36I'm going to go.
00:16:37Just sit there.
00:16:39Look, just sit here and sit here.
00:16:41O technologist.
00:16:43Just sit there.
00:16:44Don't worry.
00:16:45It's just hard to do.
00:16:47I'm actually uncomfortable.
00:16:49I'm like, here?
00:16:50Here?
00:16:51How?
00:16:53It's pretty?
00:16:54It's good, so?
00:16:56You're still fine.
00:16:57You're not looking at me.
00:17:00Yes?
00:17:01I'm not going to be too sick.
00:17:04You're not going to be a man.
00:17:06I'm not going to be a man.
00:17:08I'm going to be a man.
00:17:11I'm going to be a man.
00:17:12He's going to be a man.
00:17:16Come here.
00:17:20Never.
00:17:21Mom.
00:17:46It's been a long time.
00:17:52I know.
00:17:55I know.
00:17:59When I got two hands, I got away.
00:18:08Here.
00:18:10I'll go.
00:18:16Let's go.
00:18:46I'm not going to run away from the other side of my son.
00:18:51I don't have any regrets.
00:18:53I don't have any regrets.
00:19:06I don't have any regrets.
00:19:16Let's go.
00:19:46What are you doing?
00:19:50What are you doing?
00:19:52I'm going to send you to my son.
00:20:08I'm going to send you to my son.
00:20:10I'll send you to my son.
00:20:12What's that? What's that?
00:20:14What's that?
00:20:16What's that?
00:20:25I'm waiting for you to wait for the 처분.
00:20:29What?
00:20:30What's your question about?
00:20:35What's your plan?
00:20:42What's your plan?
00:20:53Your plan is to go.
00:21:12As soon as soon as soon as soon as soon as possible
00:21:16Move well.
00:21:21Go into jail.
00:21:25Follow me.
00:21:27What's your name?
00:21:37It's a name.
00:21:57Let's go.
00:22:27頑張り
00:22:39모두 전하를 위한 것이었습니다
00:22:42낡은 변명이로다
00:22:46충실한 개였다
00:22:47너의 역할은?
00:22:52해서 소신
00:22:53이 조선 최고의 간신이 되었나이다
00:22:56I will not have the power of the power of the power.
00:22:58You will not have the power of the power of the power.
00:23:19You wanted me to be the one.
00:23:21No
00:23:51You've been to the end of the morning.
00:23:55You can't stop the war.
00:23:56You've got a perfect way to meet the king of the king of the king.
00:24:06It's a good thing.
00:24:09You know what?
00:24:11You're not a kind of a man.
00:24:15You're the only one to do it.
00:24:17You're the only one who you are!
00:24:21AHHHHH!
00:24:51I don't know.
00:25:21도승진아?
00:25:24전하의 여부인인 장수균을 죽일 수는 없으니 몰래 감금해서 공포로 길들이려고 한 것 같아요.
00:25:30간신과 그가 들인 애첩의 사이가 틀어졌다.
00:25:33왜 그랬을까요?
00:25:40그치? 나도 네가 왜 그랬을까 궁금한데?
00:25:44예?
00:25:45그러니까 어젯밤 너는 하라는 결정은 안 하고 도승진의 담벼락을 넘은 거네?
00:25:53너 내 말은 안중에도 없구나?
00:25:56아닐걸요.
00:25:57난 경고했어.
00:25:59오늘 답이 없으면 내일 역당들의 이름을 넘길 거라고.
00:26:03못할 것 같아?
00:26:10하루는 짧아.
00:26:13뭐?
00:26:14고심하고.
00:26:15또 고심해서 내린 결심인데 어떻게 하루만이 뒤집어?
00:26:18안 해.
00:26:18못 해.
00:26:20그래.
00:26:22네가 못하니까 내가 멈추게 한다고.
00:26:24놔.
00:26:34못 놔요.
00:26:52나도 너 못 놔.
00:26:54아직 그 팔이 없잖아요.
00:27:04어차피 몸 바뀐 동안에는 아무것도 못해요.
00:27:06지금은 대군이니까.
00:27:09알아.
00:27:10지금은 내가 길동.
00:27:12그러니까요.
00:27:14각자의 몸으로 돌아가면 그때 얘기해도 늦지 않아요.
00:27:20영영 안 돌아가길 바라야겠네.
00:27:22네 그 유명한 이름으로 내가 나설 일은 죽을 때까지 없을 테니까.
00:27:28그렇게 하자.
00:27:29평생 너로 살지 뭐.
00:27:31너로 살았다.
00:27:39그래.
00:27:41그렇지.
00:27:41마다.
00:27:42그래.
00:27:42간다.
00:27:43Let's go.
00:28:13I don't know.
00:28:43저는 둘이 여기
00:28:46치들이
00:28:47전하의 백성들이옵니다.
00:28:49그의 진정을 잊지마소서
00:28:51바라건대 그 뿐입니다.
00:28:57그 아이를 들라하라.
00:29:00누굴 말씀하십니까?
00:29:04홍민지기의 여식
00:29:13Oh, my God.
00:29:43민직이 얼려라지.
00:29:56그러합니다.
00:30:06미천한 신분답지 않은 것은 아비의 기백이로다.
00:30:12가르침이었을 겁니다. 출신의 높고 낮음, 배움의 많고 적음을 따지지 않고 오직 사람을 귀히 여기는 분이라 알고 있습니다.
00:30:23그랬지. 그런 성정이니 다른 시강원 스승과는 달리 해비의 아들인 나를 사람으로 대했을 터.
00:30:36찾으신 연휴가 무엇입니까?
00:30:46그의 진정을 떠올리기 위함이다.
00:30:51그 결과가 이광경입니까?
00:31:10그 결과가 이광경입니까?
00:31:14전하, 지금도 도성엔 탐관오리에 수탈당하는 백성들의 아우성이 넘칩니다.
00:31:29도성 밖에는 역병으로 씨름하는 병자들의 절규가 가득입니다.
00:31:36거리에는 부모를 잃은 아이들의 울음이 메우고 있습니다.
00:31:39부디 귀 기울이십시오.
00:31:41간신이 아닌 백성들에게요.
00:31:43그것이 어좌에 앉은 자의 책무입니다.
00:31:48홀타. 스승께서 너를 보냈도다.
00:31:54내게 아직 충신이 남았느니라.
00:32:02멈추지 말라명했다.
00:32:04그만하십시오.
00:32:06뼈가 으스러져 일어서기도 버거운 여인들입니다.
00:32:08나의 새로운 충신을 위해 연애를 베풀 것이다.
00:32:25은연님?
00:32:38풍악 소리가 듣기 좋네.
00:32:46너무 듣기 좋아서
00:32:47걸밖게 소리가 안 들려.
00:32:50어머!
00:32:54홍시가 침전히 다녀갔답니다.
00:32:56뭐?
00:32:57아유.
00:33:10I can't believe it.
00:33:40I've been looking for a long time.
00:33:59I've been here for a long time, and I've been here for a long time.
00:34:05Are you okay?
00:34:08Why are you doing this?
00:34:15Let's go.
00:34:16What are you doing?
00:34:19The women.
00:34:25You'll be the same.
00:34:27We'll be the same.
00:34:29We'll be the same.
00:34:30We'll be the same.
00:34:31We'll be the same.
00:34:33We'll be the same.
00:34:35If you're wrong, could you kill me?
00:34:37I'll be the same.
00:34:39I'll be the same.
00:34:42If you're wrong, it's my job.
00:34:44You're not a job.
00:34:45I'll be the same.
00:34:46You'll be the same.
00:34:48I'll kill you.
00:34:49What's your job?
00:34:50I'll kill you in my life.
00:34:52It's my job.
00:34:53You'll kill me.
00:34:54I'll kill you.
00:34:56I'll kill you.
00:34:57I'll kill you.
00:35:00I'll kill you.
00:35:02Let's go.
00:35:06Come on.
00:35:08Let's go.
00:35:18Let's go.
00:35:21Yes, Mama.
00:35:23이름대로 하여라.
00:35:48지금은 누구십니까?
00:35:53애석하게도 아직 나요.
00:35:56대군맘아, 어서 상속으로.
00:36:00괜히 할 말이 있어서 왔소.
00:36:04전에 못 간, 닮아 지나갑시다.
00:36:23걸그룹 걸어.
00:36:24날아가
00:36:27날아가
00:36:29물고기를
00:36:31여러분에게는
00:36:32눈으로 가요.
00:36:33날아가
00:36:35이제
00:36:37노릇
00:36:39I'm going to go.
00:36:58I'm going to go.
00:37:09Let's go.
00:37:39Let's go.
00:38:09Let's go.
00:38:39Let's go.
00:39:09Let's go.
00:39:39Let's go.
00:40:09Let's go.
00:40:39Let's go.
00:41:09Let's go.
00:41:39Let's go.
00:42:09Let's go.
00:42:11Let's go.
00:42:13Let's go.
00:42:15Let's go.
00:42:17Let's go.
00:42:19Let's go.
00:42:25Let's go.
00:42:27Let's go.
00:42:29Let's go.
00:42:31Let's go.
00:42:33Let's go.
00:42:39Let's go.
00:42:41Let's go.
00:42:47There you go.
00:42:49There you go.
00:42:51There you go.
00:43:03Get out of here!
00:43:17I'll go.
00:43:25Please go.
00:43:36The police!
00:43:38The police!
00:43:40Please go!
00:43:42Please go!
00:43:43I'm not going to die!
00:43:45I'm not going to die!
00:43:47I'm not going to die!
00:44:05You're coming...
00:44:07You're coming...
00:44:13I'm not going to die!
00:44:15I'm not going to die!
00:44:17Come on!
00:44:19Come on!
00:44:21Come on!
00:44:23Come on!
00:44:25Come on!
00:44:43Come on!
00:44:51I'm not going to die!
00:44:53I'm not going to die!
00:44:55I'm not going to die!
00:48:22승주에게 전해라.
00:48:24내가 곧 돌아갈 것이라고.
00:48:52네가 이 여자를 지키길 바라는 사람은 오직 나뿐이다.
00:49:00그뿐이다.
00:49:10도성지를 데려오라.
00:49:34도성지를 데려오라.
00:49:38여울아.
00:49:39여울아.
00:49:48대국 마마께서 당분간만 부탁드린다 하오.
00:49:54그 염려 마십시오.
00:49:55온 조선을 다 뒤져도 이곳은 알아서 피해갈 것입니다.
00:49:59노을이랑 기녀가 함께 입꼬를 했는데 같이 못 왔어요.
00:50:03생사를 모릅니다.
00:50:06찾아봐.
00:50:06예.
00:50:07예.
00:50:07그러리다.
00:50:10정말 고맙습니다.
00:50:13감사합니다.
00:50:14감사합니다.
00:50:14감사합니다.
00:50:15감사합니다.
00:50:15감사합니다.
00:50:16그녀녀들이 흔적도 없이 사라졌으니 수사도 진척이 없다고 들었어.
00:50:24도움을 준 궐 내부자가 대군일 거라고는 감히 생각도 닿지 못하는 거죠.
00:50:29고마워요.
00:50:30고마워요.
00:50:31달맞이가 쉽지 않았을 텐데.
00:50:34콩닥콩닥 했어.
00:50:36같은 여인으로 뭔가 할 수 있다는 것에.
00:50:42이곳에서 대군마마께서 그러셨어.
00:50:47일생 잊지 못할 여인이 있다고.
00:50:52어찌하면 한 사내의 마음에 그리 깊게 새겨질까.
00:51:02궁금했는데 이젠 얼핏 알 것 같아.
00:51:09그 여인이 은조 너라서.
00:51:15거기 계신 분은 마마 맞으시죠?
00:51:21절차상.
00:51:23절차 금지도 내려줄까?
00:51:26맞으시네.
00:51:28하늘이신지 귀신이신지.
00:51:31대체 왜 두 사람을 이리 엮었을까요?
00:51:35나도 그 질문을 하던 밤이 있었는데.
00:51:39매번 생이 끝날 뻔한 순간이었어.
00:51:50그 얘기엔 본래대로 돌아가려면 또 둘 중 누군가 목숨이 위험해져야 한단 말입니까?
00:51:56아직은 추측이고 우연이야.
00:52:00아직은.
00:52:01어느 밤이었다.
00:52:15너와 혼이 바뀔 수밖에 없었던.
00:52:18질문을 찾았던 밤.
00:52:21그런 이유라면 왜 우리가.
00:52:26그때 나는 알았던 걸까?
00:52:30어떻게 나는.
00:52:31누구야.
00:52:32그 날은 여기.
00:52:33제발.
00:52:34그 날은.
00:52:35그 날은.
00:52:36그 날은.
00:52:37그 날은.
00:52:39그 날은.
00:52:40그 날은.
00:52:41그 날은.
00:52:42ORGAN PLAYS
00:53:12지금도 같은 마음인 거예요?
00:53:20뭐가?
00:53:21저들과 함께
00:53:22아니
00:53:22내 대답은 똑같아
00:53:26간다
00:53:28솔직해지지 그래요
00:53:32지금 도망가는 거잖아요
00:53:35세상한테서
00:53:37솔직해지지 그래?
00:53:39지금 너 나한테서 도망가는 거잖아
00:53:41겁나니까
00:53:44겁나니까
00:53:45그래 겁나
00:54:00널 잃을까 봐
00:54:03지금도 걸에서는
00:54:08매일같이 풍악이 울려요
00:54:11난요
00:54:13사람들이 지금의 난세를
00:54:16무심한 하늘 탓이라고 할 때도
00:54:18저 걸 높은 분들께선
00:54:21세상을 위해서 뭐라도 하고 있겠지
00:54:24막연히 희망하던 백성이었어요
00:54:26그런데
00:54:28대군으로 살아보니 아니에요
00:54:31무심한 건 하늘이 아니라
00:54:34저기
00:54:36어자에 계신 분이었어요
00:54:41너가 나로 살면서
00:54:45몰랐으면 했던 것들만 알아버렸구나
00:54:49대군도 나로 살아봐서 알잖아요
00:54:54이런 세상에선
00:54:56난 도적으로밖에 살 수 없어요
00:54:58아니
00:55:01또 틀렸어
00:55:04먼저
00:55:04나는
00:55:12나는
00:55:16너를 도적으로 살게 하지 않을 것이다
00:55:27그저
00:55:31바라만 볼게요
00:55:34다시 이뤄질 수 없어도
00:55:38또 찾아 헤매어
00:55:43흩어지네
00:55:44기억들만
00:55:46영원히 맴보라
00:55:50각오가 섰나요?
00:56:05이 몸이
00:56:06도적으로 살지 않아도 되는 세상을
00:56:11만들 겁니다
00:56:13좌이정 임사영 대감 입시오
00:56:36대군많아
00:56:53오늘 전순들의 사진이 ok
00:56:58Oh my God, you've got a picture of me today.
00:57:05Have you ever seen that?
00:57:13You're pretty close.
00:57:15You will have a good relationship with your friends.
00:57:28Are you still coming before?
00:57:33I'm going to go.
00:57:58Oh, what the hell is that?
00:58:07Oh, what the hell is that?
00:58:28I can't see it.
00:58:31He's gone.
00:58:37Huh?
00:58:37You were born with your wife.
00:58:40That's the morning.
00:58:45And I thought that the heart was changed.
00:58:47It was how you could change it.
00:58:49I don't know...
00:58:51I'm taller than luvianess.
00:58:53I'm a one-timer!
00:58:54I'm sorry.
00:58:56I'm sorry.
00:58:58Thank you for your support.
00:59:03Stop.
00:59:07I'm sorry.
00:59:09I'm sorry.
00:59:11I'm sorry.
00:59:13I'm sorry.
00:59:15I don't know what the world is.
00:59:17I don't know what the world is.
00:59:19And I don't know what the world is.
00:59:21You're entreed.
00:59:23Please leave me.
00:59:25Myself, had the opportunity for you.
00:59:29It's not part of the world.
00:59:31I'm sorry.
00:59:33I'm sorry.
00:59:35I can't.
00:59:51It will never be gone
00:59:55When I hold my hand
00:59:59I can't hold my hand
01:00:03I will never be loved
01:00:05I will never be right
01:00:11I can't hold my hand
01:00:15There are you!
01:00:17You can hear me!
01:00:19I can't be nervous.
01:00:25I am a father's seat.
01:00:28I'm going to start to make a new one.
01:00:31It's a miracle.
01:00:33That's why I found him.
01:00:35I'll kill you.
01:00:37I will not be able to protect you.
01:00:40I will do my best.
01:00:42I will still protect you.
Comments

Recommended