Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
Watch online Phillipines, korean, English, Holiwood, Boliwood, Movie, Drama, Serial. Movie Secne,

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00コie
00:00:06わが人生
00:00:11思い返せば
00:00:13無封の中で生きてきたように思う
00:00:17親から受け継いだ農地のおかげで
00:00:21何不自由なく暮らすことができた
00:00:243年前に妻をなくすもん
00:00:28苦しまずに行ったのは、不幸中の幸いではなかろうか。
00:00:34昨年、自身の腰痛が悪化し、畑は一人息子に任せることにした。
00:00:44今年から年金の受給も始まり、人生の終わりを感じる今日この頃である。
00:00:57だが先日、息子から思いもよらぬ話を聞かされ、少なからず驚きを隠せないでいる。
00:01:27息子から思いもよらぬ話を聞かせます。
00:01:32息子から思いもよらぬ話を聞かせます。
00:01:37息子から思いもよらぬ話を聞かせます。
00:01:47息子から思いもより、人生の終わりを聞かせます。
00:01:52息子から思いもより、人生の終わりを聞かせます。
00:02:14初めまして、ユリヤです。
00:02:18よろしくお願いいたします。
00:02:21お父様。
00:02:24その日、初めて息子の嫁と会った。
00:02:33息子から思いもより、人生の終わりに。
00:02:40息子から思いもらう。
00:02:43もっと力入れろ!
00:02:45徹也さん、真剣にやってくださいよ!
00:02:47やってるよ。
00:02:48ウイルヤー
00:02:52ジャジャル
00:02:55もう無理だな
00:02:56よね3
00:02:57勝っちゃったかもよ
00:02:59なあ、諦めろ
00:03:00ふざけんなよ
00:03:01なあ頼むから押し てくれよ
00:03:03だいたい
00:03:04ヨシハルさんだけずるいですよ
00:03:05一人だけ抜けかけして
00:03:07ヒトキキの悪い
00:03:09田舎体験婚活ツアーなんて企画したの
00:03:11お前らだろ
00:03:11よりによってなんでヨシハルかね
00:03:13I am so proud to be my friend.
00:03:20You are a country man.
00:03:23You are a country man.
00:03:25If you are a country man,
00:03:26you are a country man.
00:03:28You are a country man.
00:03:30What is the country man?
00:03:32I don't think I can't get one of those people.
00:03:35Well...
00:03:37I'm not okay, but I don't think I'm wrong.
00:03:43So, let's go.
00:04:13Let's go.
00:04:43Let's go.
00:04:48It's okay.
00:04:50Are you okay?
00:04:52I'm okay.
00:04:57Let's go.
00:05:06Let's go.
00:05:21Let's go.
00:05:22Let's go.
00:05:24Let's go.
00:05:25Let's go.
00:05:26Let's go.
00:05:27Let's go.
00:05:29Let's go.
00:05:30Let's go.
00:05:31Let's go.
00:05:32Let's go.
00:05:33Let's go.
00:05:34Let's go.
00:05:35Let's go.
00:05:37Let's go.
00:05:39Let's go.
00:05:40Let's go.
00:05:42Let's go.
00:05:45Let's go.
00:06:12よしはる。
00:06:23何?
00:06:25式はどうするんだ?
00:06:27収穫終えたらするよ。
00:06:29とりあえず入籍だけは済ませたから。
00:06:32そうか。
00:06:34よかったな。
00:06:36あんなきれいな娘さんが来てくれて。
00:06:39これでおいじも面倒見てもらえるだろ。
00:06:42私は別に。
00:06:45ユリア!
00:06:54どうした?
00:06:55誰かが窓から。
00:07:05誰もいないぞ。
00:07:09ついまん。
00:07:22お父様?
00:07:25ああ。
00:07:27どうぞ。
00:07:28I'm going to go to the bathroom.
00:07:43I'll do it myself.
00:07:47My father is weak, so...
00:07:50I don't know.
00:07:52I don't care.
00:07:59I don't care.
00:08:02I don't care.
00:08:11I thought it was more cold.
00:08:15What?
00:08:17I mean, that's...
00:08:21Yulia is very nice.
00:08:27I'm a family.
00:08:47I'm very happy.
00:08:50I'm a family.
00:08:53I'm a family.
00:08:55I don't care.
00:08:57It's okay.
00:08:59I'm a family.
00:09:02I got a family.
00:09:04I'm a family.
00:09:06I got a family.
00:09:08I don't care.
00:09:10I don't care.
00:09:12I know.
00:09:14Oh, I'm going to buy a job, so I'm going to come here.
00:09:20I'm going to go to the畑 work.
00:09:24I'm going to go to the next year.
00:09:27I'm going to go to the city of Tokyo.
00:09:31I'm going to go to the吉原.
00:09:34I'm going to go to the next year.
00:09:37I'm going to go to the next year.
00:09:42I'm going to go to the next year, my father.
00:10:12I'm going to go to the next year.
00:10:19I'm going to go to the next year.
00:10:24I'm going to go to the next year.
00:10:31I'm going to go to the next year.
00:10:36I'm going to go to the next year.
00:10:46If you don't have a friend, you don't have a friend.
00:10:50It's sad, isn't it?
00:10:52There's a relationship between people and people.
00:10:56If you like it, you'll be fine.
00:11:04There's a father.
00:11:06I'm already sleeping.
00:11:08It's okay.
00:11:16I'm too Shoulders
00:11:28I can't tell.
00:11:30I don't know.
00:12:00I don't know.
00:12:30I don't know.
00:12:31I don't know.
00:12:32I don't know.
00:12:33I don't know.
00:12:34I don't know.
00:12:35I don't know.
00:12:36I don't know.
00:12:37I don't know.
00:12:38I don't know.
00:12:39I don't know.
00:12:40I don't know.
00:12:41I don't know.
00:12:42I don't know.
00:12:43I don't know.
00:12:44I don't know.
00:12:45I don't know.
00:12:46I don't know.
00:12:47I don't know.
00:12:48I don't know.
00:12:49I don't know.
00:12:50I don't know.
00:12:51I don't know.
00:12:52I don't know.
00:12:53I don't know.
00:12:54I don't know.
00:12:55I don't know.
00:12:56I don't know.
00:12:57I don't know.
00:12:58I don't know.
00:12:59I don't know.
00:13:00I don't know.
00:13:01I don't know.
00:13:02But what's going on.
00:13:06it's going off the hill.
00:13:10I don't know.
00:13:13também,
00:13:15日本人はよっぽどすごいだろう。
00:13:17こっちからのらしいことで毎日腰伝えてんだ!
00:13:21抱えて、そんなに悲しいこと。
00:13:24言わないで。
00:13:26うん。
00:13:28どんどん座ってくれ。
00:13:32なんだこれ。
00:13:34どうなってんだこんなか。
00:13:36こんなの初めてだ。
00:13:39気持ちいい!
00:13:42うん。
00:13:46うん。
00:13:49うん。
00:14:00お父様、失礼します。
00:14:04朝ごはんの用意ができました。
00:14:07置いといてくれ。
00:14:09後で食べる。
00:14:12おふたをしまいますね。
00:14:14いや、いいんだ。
00:14:17また寝るか。
00:14:23お加減、よくないんですか?
00:14:27なるべく、腰に負担をかけないようにね。
00:14:32ゆりゃー、いくぞ!
00:14:35はい。
00:14:36今日から畑仕事なんです。
00:14:39その格好でやるのか。
00:14:44汚れてもいいようにと思って。
00:14:47お父、おふくの作業着まだある?
00:14:51おふくの作業着まだある?
00:14:53お。
00:14:55おう。
00:14:57おふくの作業。
00:15:01おふくの作業でして、
00:15:06おふくの作業です。
00:15:10色々なものを見つけます。
00:19:09Verantwortung
00:19:11Okay.
00:19:21中退。
00:19:31căりゃいいよなじゃねーおい phonesがいいや俺が詐欺だよ
00:19:35あっ何だお前なんだ
00:19:40男性?
00:19:42アホサササササササササササササアホwww
00:19:45おい、よし、おい、よし、よし!
00:19:50吉田さん、どうしたんですか
00:19:51早速筋肉痛になっちゃいまして情けないです
00:19:54よしはるさん、後でしっかりマスターにしてあげておくいいんじゃないすか。
00:19:58おるせってな。
00:19:59こいつモテなかったんですよ。
00:20:03うちらの中では童貞卒業するの一番遅かったんですから。
00:20:08余計なこと言うな。
00:20:09しかも初体験は近所のおばっちゃん。
00:20:13ここらへんでは余倍の空襲が残ってて、年上の女性に筆下ろししてもらうこともあるもんで。
00:20:21おい!
00:20:22下品なこと言うなお前ら。だから田舎者って馬鹿にされんだよ。
00:20:26私は別に田舎者なんて馬鹿にしてないです。
00:20:29佐久間もね、ここんちの2階でいやらしい声が聞こえてきたよ。
00:20:37おい!
00:20:42おい!
00:20:44おい信じるな!
00:20:46おい信じるさ!
00:20:48おい!
00:20:49おい信じるさ!
00:20:50何やってんだよー。
00:20:52I'm sorry.
00:21:07My father, I'm sorry.
00:21:09She doesn't drink it.
00:21:24Can I have it here?
00:21:30Is this okay?
00:21:31I don't know, but she's fine.
00:21:35She's for men.
00:21:39It's hard to say, and it's hard to say, and it's hard to say.
00:21:44I'm so proud of my friends.
00:21:48I don't have to worry about it.
00:21:55What are you writing about?
00:21:58Oh, well, it's a kind of thing.
00:22:04I don't have to worry about it.
00:22:12What's your passion?
00:22:22I don't have to worry about it.
00:22:26I'm connected to the world around the world.
00:22:30I don't have to worry about it.
00:22:36But I don't have to worry about it.
00:22:40I don't have to worry about it.
00:22:43So, how are you going to walk?
00:22:47If you're in the middle of the room, I'm going to go back to the body.
00:22:52What are you going to walk?
00:22:54I don't have to worry about it.
00:22:58I'm going to talk about it.
00:22:59I'm going to talk about it.
00:23:00ゆりやさんにそこまでさせるわけにはいかんよ。
00:23:06私も体力つけたいですし、ね、しましょう。
00:23:09忠告してっけどな。
00:23:12お前ら絶対うまくいかねえさ。
00:23:14いい加減嫉妬するのやめろ。
00:23:15いや、どう見たって釣りはねえだろ。
00:23:19いくらお前が格好つけだって田舎もんじゃねえか。
00:23:22そんなのわかってるよ。
00:23:23お前は都会に対してすっげえコンプレックス持ってんだろ。
00:23:27何だよそれ。
00:23:28昔は東京に行くって宣言したのに、いざとなったらできなかったじゃねえか。
00:23:34馬鹿言え。
00:23:36俺は親父の後を継がなきゃいけない宿命だったんだ。
00:23:39いや、どう見たって釣りはねえだろ。
00:23:42いくらお前が格好つけだって田舎もんじゃねえか。
00:23:44そんなのわかってるよ。
00:23:46お前は都会に対してすっげえコンプレックス持ってんだろ。
00:23:50何だよそれ。
00:23:53昔は東京に行くって宣言したに、いざとなったらできなかったじゃねえか。
00:23:56何が宿命だよ。その宿命を変えてみせるって意気があったのはどこのドイツだよ。あんなに農家の仕事けぎらいしてたのに。
00:24:06大人になったんだよ。現実と向き合うようになったんだ。
00:24:12ゆりやさんはいい人だ。もったいないくらいだ。でもこれは愛じゃない。そもそもゆりやさんはどうしてお前なんかと結婚する気になったんだよ。
00:24:27派遣社員で生活が不安定だったし、家庭の温かさ知らないで育ったから。
00:24:35要はこの家の土地は財産目当てだな。
00:24:39おい。おまえ変わらん。
00:25:08何のお構いもできませんでもし何かありましたら本当に相談乗りますから
00:25:17えええええええ いくぞ
00:25:20Hey!
00:25:21Hey!
00:25:22What happened to Tetsuya?
00:25:48What happened to Tetsuya?
00:25:53No.
00:25:55I'll go to Tetsuya.
00:25:59I'll go to Tetsuya.
00:26:08I'll go to Tetsuya.
00:26:11What are you saying to Tetsuya?
00:26:16What are you saying to Tetsuya?
00:26:22I love you.
00:26:26Where do you love me?
00:26:31That's right.
00:26:35I don't know yet.
00:26:37But I want to love you.
00:26:39No, it's okay.
00:26:41Just wait.
00:26:45Wait.
00:26:47I want to love you.
00:26:49I want to love you.
00:26:51I want to love you.
00:26:56I want to love you.
00:26:59I want to love you.
00:27:01I want to love you.
00:27:03I want to love you.
00:27:05I want to love you.
00:27:15I want to love you.
00:27:17I want to love you.
00:27:19I want to love you.
00:27:21I want to love you.
00:27:23I want to love you.
00:27:27I want to love you.
00:27:29I want to love you.
00:27:33I want to love you.
00:27:35I want to love you.
00:27:39I want to love you.
00:27:42I love you.
00:27:43I want to love you.
00:27:45I love you.
00:27:48I love you.
00:28:05I'm sorry.
00:28:07I'm sorry.
00:28:12But...
00:28:17I'm sorry.
00:28:23I'm sorry.
00:28:26I'm sorry.
00:28:29I'm sorry.
00:28:32I'm sorry.
00:28:42I'm sorry.
00:28:49Oh, my God.
00:29:19Oh, my God.
00:29:49吉原さんもどうぞ。
00:29:52なんでこっちで来るんだよ。
00:29:54家族みんなで食べましょう。
00:29:56一人より二人。
00:29:58二人より三人で食べた方がおいしいんですよ。
00:30:01ゆりやさん、
00:30:03ご飯半分以下にしてくれないか。
00:30:06はい。
00:30:10おかずも、
00:30:13吉原、
00:30:14これとこれ、
00:30:16食べてくれ。
00:30:18おやじの大好物だったじゃない。
00:30:20さすがに年を取るとな。
00:30:24あの親父がこんなにも弱っちまうと、
00:30:26見てて悲しくなってくる。
00:30:28吉原さん、
00:30:29そういうこと言わないでください。
00:30:31お父様も好きで、
00:30:32お年を召されてるわけじゃないんですよ。
00:30:34人間誰しも自然の摂理に従って年を重ねていくんですか。
00:30:39うるせえな。
00:30:44小難しいこと言うなよな。
00:30:45そういうところも田舎者を馬鹿にしてるってんだよ。
00:30:51そんな。
00:30:56水だ。
00:30:59ただ、ゆりやさんだ。
00:31:03私はいいんです。
00:31:05洗濯機をかけてから。
00:31:07帰ってからいいだろ。
00:31:08帰宅するわ。
00:31:10今日は裏山で野菜の集合だから。
00:31:15洗濯機は私がやろう。
00:31:21でも。
00:31:22ちょうど。
00:31:23いい運動だ。
00:31:33マルカ!
00:31:45マルカ!
00:31:53いつまでも鈴木だ。
00:31:55ちょっとだけ待って。
00:31:59おいおい。
00:32:00いつまで都会気分なんだよ。
00:32:04でも。
00:32:04日焼き屋にむさされなんか気にしたら、
00:32:06農家の夢はすとまらないぞ。
00:32:07どうぞ。
00:32:31思ったんだけどさ。
00:32:34はい。
00:32:37やっぱ。
00:32:40お前。
00:32:42この仕事。
00:32:44向いてないよ。
00:32:50吉原さん。
00:32:53私覚悟決めました。
00:32:55農家の夢として、
00:33:00ここでやり遂げるつもりです。
00:33:02まずは、
00:33:20一体の夢を着るなど、
00:33:21最高のような時代にね、
00:33:21取り払いで、
00:33:22ずっと販売ですね。
00:33:25一手計画を使って、
00:33:27心なしか
00:33:39体が軽くなったような気がする
00:33:44これもユリアさんのおかげだ
00:33:47ユリアさんは良い嫁だ
00:33:58ユリアさんは素敵な嫁だ
00:34:03ユリアさんは 素晴らしい嫁だ
00:34:10ユリアさんは
00:34:15お父様 失礼します
00:34:27あら 何描いたんでしょうね
00:34:41どうぞ 今日もまたご一緒させていただきます
00:34:54これなんだね
00:35:07使って構わんよ
00:35:18でも
00:35:20もしよければ これも
00:35:29ありがとうございます
00:35:32手荒れがひどいなせっかくのきれいな手が台無しだ農家の嫁っぽくなりましたかね?
00:35:45もったいないくらいの嫁さんだ
00:35:48お世辞でも嬉しいです
00:35:51世辞じゃないよ
00:35:53じゃあ
00:35:58感謝のお礼しなくちゃ
00:36:11いいよ いいよ 畑仕事で疲れてるのに
00:36:17これは仕事じゃないですから 好きでやってるんですよ
00:36:23うーん 上手だ
00:36:28うつ伏せになってください 腰のほうがいいんじゃないですか?
00:36:36すまんねえ
00:36:48すまんねえ
00:36:49ユリアさんのおかげで 最近体持ち惜しい
00:37:19父親にこういうことしてみたかったです
00:37:25ああ
00:37:27お母さん一人に育てられたんだっけ?
00:37:33苦労したんだろう
00:37:36シングルマザーといっても 男出入りが激しかったです
00:37:42私 早く大人になりたいって ずっと思ってました
00:37:49今 幸せなんです こうやって家族ができて
00:37:55夢でした 家族の旦那
00:38:02あいつとはうまくいってるのか?
00:38:05吉原さんに 認めてもらえるよう頑張ります
00:38:11それに お父様に孫の顔を見せないと
00:38:17無理せんでいい
00:38:22娘が一人できただけで十分だ
00:38:29ありがとうございます
00:38:42お父様に そう言っていただけるだけで
00:38:47私 結婚してよかったです
00:38:51どういうこと?
00:39:05私はあいつの大人間には
00:39:08あいつの大人間に住んでくれたのか?
00:39:12私はあいつの大人間に住んでくれたんだね
00:39:15Yes.
00:39:29It's raining, right?
00:39:32Oh, that's right.
00:39:37Will we go to a little rest?
00:39:39Yes.
00:39:45Okay, let's go.
00:40:15...
00:40:33...
00:40:37...
00:40:41Just...
00:40:43This place...
00:40:45There's no one here...
00:40:47No...
00:40:49No...
00:40:51No...
00:40:53No...
00:40:55Just...
00:40:57Just wait...
00:40:59How do you think?
00:41:01No...
00:41:03No...
00:41:05No...
00:41:07Just...
00:41:09Just...
00:41:11No...
00:41:13Just...
00:41:15No...
00:41:17No...
00:41:19No...
00:41:21No...
00:41:33No...
00:41:35No...
00:41:37Oh, my God.
00:41:58Look, there's a child.
00:42:05Oh my god, you're staying in the rest of the day?
00:42:18It's a good day.
00:42:22What? This is a kiss mark, isn't it?
00:42:28What?
00:42:33I'm going to go to the house first.
00:42:42Do you want me to go?
00:42:46What are you doing?
00:42:49It's been a long time.
00:42:53Do you want me to go for a while?
00:43:03I'm going to go for a while.
00:43:13I'm going to go for a while.
00:43:23What are you doing?
00:43:25What are you doing?
00:43:26What are you doing?
00:43:28I'm going to go for a while.
00:43:30I'm going to go for a while.
00:43:34I'm going to go for a while.
00:43:36I'm going to go for a while.
00:43:46I'm going to go for a while.
00:44:00I'm going to go for a while.
00:44:02I'm going to go for a while.
00:44:04I'm going to go for a while.
00:44:06I'm going to go for a while.
00:44:08I'm going to go for a while.
00:44:10I'm going to go for a while.
00:44:12I'm going to go for a while.
00:44:24I'm going to go for a while.
00:44:28Facektion
00:44:35I...
00:45:05いや…
00:45:15ああ…
00:45:18後悔してる?
00:45:22別に やりたくてやったんだから
00:45:27そうじゃなくて結婚
00:45:30《やっぱり東京の女には目がくらんだ?》《うちらみんな東京にコンプレックス持ってるもんね》《信じられなかったよ》《まさか本当に結婚してもらえるなんて》《そりゃそうよ》《絶対裏があるのよ》《やっぱり親父さんの財産依頼なんじゃ》
00:45:57どうするの? このまま一緒に暮らすの?
00:46:05優也は確かにいい女だ。でも何だろうなどうしても埋められない溝が。
00:46:23愛すれば愛するほどに、ユリアが遠くなってく気が。
00:46:33まだやり直せるよ。
00:46:36お前に比べしろってか。
00:46:40吉春の、初めての女だったじゃないの。
00:46:45私にとっての、初めての男でもあったけど。
00:46:50狭い世界だよな。
00:46:53I don't want to live in Tokyo?
00:47:01Tokyo?
00:47:03I want to go to the city of吉原.
00:47:07The world of my dream.
00:47:09I'm going to take a look at my entire life.
00:47:12I don't want to go here.
00:47:14I want to go to吉原.
00:47:23But, I'll be fine.
00:47:29I'm going to make it happen to me.
00:47:33I don't want to go there.
00:47:35But if I leave it at the end of my dream,
00:47:37I'm going to be the one-to-be-sister.
00:47:40I'm the one-to-be-sister.
00:47:45I don't need to make any of this.
00:47:48I'm not sure.
00:47:50I'm going to put all of them together.
00:47:53The end is being passed.
00:47:55I'll never be able to leave the house.
00:47:57I don't have to leave the house.
00:48:01There are so many times there are no other ways.
00:48:04I can't wait.
00:48:10I'm trying to leave the house.
00:48:14I'll never be able to leave the house.
00:48:18He was not in the house.
00:48:23But he was one person to the farm.
00:48:39I can't sleep.
00:48:42My body is hot.
00:48:45My heart is hard.
00:48:47病気かとも思ったがそうではないことに気づいた
00:48:54全身に力がみなぎってくる
00:49:10私は数年ぶりに一歩外へ踏み出すことができた
00:49:25これもユリアさんのおかげだ
00:49:35いや奥さん
00:49:39お久しぶりです
00:49:41最近吉原がサボってるそうじゃないですか
00:49:44俺たち手伝いに来たんですよ
00:49:47ありがとうございます
00:49:50ほら汚れっから服脱ぎではいいですよ
00:49:54えっ
00:49:59最近吉原とはご無沙汰なんでしょ
00:50:02だから慰めてあげようかなって
00:50:05何言ってるんですか
00:50:11これ見ろ
00:50:21やめてこれ消して
00:50:23この画像をばらまかりたくなかったらおそらくしな
00:50:32引き分けの良い奥さんだ
00:50:34俺大好き
00:50:37俺はされた
00:50:41田舎にはな
00:50:43呼ばえの空襲があるって言ったがな
00:50:45今は昼間だけどさ
00:50:47あとな
00:50:49女は村の今日有罪さんなんだ
00:50:52あははは
00:50:55.
00:51:02.
00:51:10.
00:51:12.
00:51:15.
00:51:16.
00:51:19.
00:51:23.
00:51:33.
00:51:35.
00:51:36.
00:51:39.
00:51:44.
00:51:46.
00:51:49.
00:51:51.
00:51:52.
00:51:53We're in trouble.
00:51:55I'm okay.
00:51:57I said...
00:51:58I'm okay.
00:51:59I'm okay.
00:52:03I have to see you in this emergency.
00:52:05You're not okay.
00:52:07I told you to be all right.
00:52:09He said...
00:52:11I'm okay.
00:52:13You're okay to meet your faces.
00:52:17It's not that bad.
00:52:21助かりましたお父様かっこよかったですよ何度も連絡してたのにどこ行ってたんですかお父様の腰がうるさい
00:52:51飲んだら運転だめですよ
00:52:56うるせんだよ
00:52:58これも田舎の風習なんですか
00:53:04何ですか
00:53:09帰るし
00:53:21うん
00:53:54I'm fine.
00:53:56No, I'm worried if you're outside. I'm going to leave your back.
00:54:08Yulia?
00:54:11I'm going to get wet. I don't want to see any of you.
00:54:26I'm going to take my back from my back.
00:54:33Yes.
00:54:35What a shame!
00:54:52He came back.
00:54:57I'm not that bad.
00:55:00What are you telling me?
00:55:03If you don't want to, I'd like to be apart from him.
00:55:08Don't say that.
00:55:11My home is here.
00:55:14But...
00:55:15Please, please.
00:55:22I'll be able to do it myself.
00:55:33Come on, let's go.
00:55:44Oh.
00:55:58If you don't want to go ahead.
00:56:01No.
00:56:03It's okay.
00:56:05If you don't want to go ahead.
00:56:07My body has turned out.
00:56:14It's a proof.
00:56:16I'm ready.
00:56:17I'm ready.
00:56:33I'm ready.
00:56:34I'm ready.
00:56:35I'm ready.
00:56:36I'm ready.
00:56:37I'm ready.
00:56:38I'm ready.
00:56:39I'm ready.
00:56:40I'm ready.
00:56:41I'm ready.
00:56:42I'm ready.
00:56:43I'm ready.
00:56:44I'm ready.
00:56:45I'm ready.
00:56:46I'm ready.
00:56:47I'm ready.
00:56:48I'm ready.
00:56:49I'm ready.
00:56:50I'm ready.
00:56:51I'm ready.
00:56:52I'm ready.
00:56:53I'm ready.
00:56:54I'm ready.
00:56:55I'm ready.
00:56:56I'm ready.
00:56:57I'm ready.
00:56:58I'm ready.
00:56:59I'm ready.
00:57:00I'm ready.
00:57:01I'm ready.
00:57:02I'm ready.
00:57:03I'm ready.
00:57:04I'm ready.
00:57:05the
00:57:13.
00:57:15.
00:57:19.
00:57:21.
00:57:23.
00:57:25.
00:57:27.
00:57:31.
00:57:33.
00:57:35It's like my life, like the end of my life.
00:57:38It's close to the end.
00:57:42Do you know it?
00:57:45The blue light is the end of the last one.
00:57:56The end of the last one?
00:58:05Even if your son is not able to come back,
00:58:09Yulia-san has been working on my job.
00:58:22I want to...
00:58:24I want to...
00:58:27I want to...
00:58:29I don't know.
00:58:59I don't know.
00:59:30そうですよ。
00:59:32いつも元気がなくて、私どうすればいいかいつも考えてました。
00:59:38ユリアさんのおかげだよ。ありがとう。
00:59:41私もお父様といると心から安心できます。
00:59:49これが家族なんだなって。
00:59:54一雨来そうだな。
01:00:02雨が乗ってよかったね。
01:00:08よしはる。
01:00:15帰ってるのか。
01:00:17お父様。
01:00:19お父様。
01:00:27I don't know.
01:00:57よしはう!
01:01:09よしはう!
01:01:17お前ってやつは!
01:01:22出てき!
01:01:25You're supposed to be in Tokyo.
01:01:27You're supposed to live in Tokyo.
01:01:29That's right!
01:01:30You're the only one!
01:01:32I'm going to give you a refund.
01:01:34I'll send you Yulia to Yulia.
01:01:37Don't let her go!
01:01:55Yulia.
01:02:22Yulia.
01:02:25Yulia!
01:02:31Yulia!
01:02:36Yulia!
01:02:37Yulia.
01:02:39Yulia!
01:02:41Yulia!
01:02:48Yulia!
01:02:50I'm sorry.
01:03:00I'll forgive you.
01:03:10I don't need to.
01:03:14I don't have a chance to be loved.
01:03:17What are you saying?
01:03:24I'm a dirty woman.
01:03:28I'm a tough woman.
01:03:31I'm a terrible woman.
01:03:33I've always wanted to have a family.
01:03:37I've always wanted to have a family.
01:03:39I've always wanted to have a family.
01:03:45I've always wanted to have a family.
01:03:47I've always wanted to have a family.
01:03:49I've always wanted to have a family.
01:03:50I've always wanted to have a family.
01:03:51I've always wanted to have a family.
01:03:52I've always wanted to have a family.
01:03:54I've always wanted to have a family.
01:03:55I've always wanted to have a family.
01:03:57I've always wanted to have a family.
01:03:59I wanted to have a family.
01:04:01I thought I would love to marry him and give him a gift.
01:04:08At that time, I participated in the婚活 tour.
01:04:15That's right.
01:04:18I thought I would love to marry him.
01:04:24I thought I would love to marry him.
01:04:31I'm sorry, right?
01:04:34I'm sorry, right?
01:04:37I should be able to marry him.
01:04:48Where are you?
01:04:51I don't want to marry him.
01:04:54No!
01:04:56I don't want to marry him.
01:05:02I want to marry him.
01:05:05I want to marry him.
01:05:06Why?
01:05:07I want to marry him.
01:05:09I'm sorry.
01:05:11I want to marry him.
01:05:14I want to marry him.
01:05:15I want to marry him.
01:05:16No!
01:05:17I love Yulia.
01:05:19I love Yulia.
01:05:21I want to marry him.
01:05:22I love him.
01:05:23I love him.
01:05:24I love him.
01:05:25I love him.
01:05:26I love him.
01:05:27I love him.
01:05:28I love him.
01:05:29I love him.
01:05:30初めて人を好きになったんだ。
01:05:39死ぬ。
01:05:41年替えもなく口はしてしまって、君の気持ちを考えし、お抱くの恋など迷惑だろうに。
01:05:53お父さん、お優しいから。
01:05:58そうじゃないんだ。
01:06:01本心なんだ。
01:06:04胸が苦しくて苦しくて。
01:06:23胸が苦しくて。
01:06:35胸が苦しくて。
01:06:43胸が苦しくて。
01:06:46胸に回ちますよ。
01:07:10頑張って。
01:07:12Oh, it's so cold.
01:07:14Hmm.
01:07:16Hmm.
01:07:19Oh.
01:07:28Um…
01:07:37Oh...
01:07:39Uh…
01:07:40Oh, this is very good
01:07:41It's so nice to meet you.
01:07:48I don't want to say anything like this.
01:07:54I want you to go to the bottom of my head.
01:08:11Oh, my God.
01:08:41Oh, my God.
01:09:11Oh, my God.
01:09:18Oh, my God.
01:09:19Oh, my God.
01:09:22Oh, my God.
01:09:26Oh, my God.
01:09:27Oh, my God.
01:09:33Oh, my God.
01:09:40Oh, my God.
01:09:42Oh, my God.
01:09:43Oh, my God.
01:09:44Oh, my God.
01:09:50Oh, my God.
01:09:52Oh, my God.
01:09:53Oh, my God.
01:09:54Oh, my God.
01:09:55Oh, my God.
01:09:57Oh, my God.
01:09:58Oh, my God.
01:10:00Oh, my God.
01:10:01Oh, my God.
01:10:02Oh, my God.
01:10:03Oh, my God.
01:10:05I'm sorry.
01:10:35I'm sorry, my body will feel good.
01:10:45I'm okay.
01:11:05Oh
01:11:07Oh
01:11:09Oh
01:11:11Oh
01:11:13Oh
01:11:19Oh
01:11:21Oh
01:11:23Oh
01:11:25Oh
01:11:27Oh
01:11:33Oh
01:11:35Oh
01:11:37Oh
01:11:41Oh
01:11:47Oh
01:11:49Oh
01:11:51Oh
01:11:53Oh
01:11:55Oh
01:11:57I
01:11:59I
01:12:01I
01:12:03I
01:12:05I
01:12:07I
01:12:09I
01:12:11I
01:12:13I
01:12:15I
01:12:17I
01:12:19I
01:12:21I
01:12:23I
01:12:25Oh, my God.
01:12:55私は彼女のおかげで生まれ変わった彼女さえいれば私は幸せだった。
01:13:15はい。
01:13:25警察からだった。
01:13:30吉原とまどかは東京へ向かう途中、車ごと崖から転落したと言う。
01:13:38ブレーキが故障していたとのことだった。
01:13:43二人の遺体が発見されたのは、一週間後だった。
01:13:51このままずっといてくれるね。
01:13:55お父様さえ良ければ。
01:14:04ここが、私の家ですから。
01:14:10その呼び方はもうやめにしないか。
01:14:15じゃあ、なんと呼べば。
01:14:18工造でいい。
01:14:20それはさすがに。
01:14:23じゃあ、工造さん。
01:14:29ユーリア。
Comments

Recommended