00:00B'encore O'Connor
00:04THE SECOND
00:08THE SECOND
00:14YOU'RE SHANKING
00:17ERIC JANES
00:18CHERMAN
00:21Get older
00:22A beautiful
00:24金 бог
00:26T suis
00:27孩子 出席了
00:30爷爷 我好想你
00:34孩子 难为你了
00:39今天可得陪爷爷好好喝几杯
00:44来
00:46来
00:50哎呀 铃儿 你慢点
00:54来 来
00:58你们俩小心点
01:01你都不要给我啊
01:03人家
01:04谢谢
01:05谢谢
01:07谢谢
01:09谢谢
01:12谢谢
01:13谢谢
01:18谢谢
01:19谢谢
01:21谢谢
01:22谢谢
01:23Look at me.
01:25Look at me.
01:37Listen.
01:38It's true.
01:41What are you today?
01:46This is not.
01:48I'm not supposed to be here.
01:50I'm not supposed to be here.
01:51You're here.
01:52You're here.
01:53You're here.
01:55You're here.
01:58You're here.
01:59You're here.
02:00You're here.
02:01I'm not supposed to be here.
02:02How did you come back?
02:04It's just that you're in the mirror.
02:11You're here.
02:12You're here.
02:14No.
02:15I'm not supposed to be here.
02:17You're here.
02:18Where are you?
02:21Don't cheat.
02:23But I'm so proud.
02:24Well.
02:25You're here.
02:26How nice.
02:27You're here.
02:28You're right.
02:29You're up.
02:30You're right.
02:31You're not.
02:32What?
02:33You're unfair.
02:34You're not.
02:36You're like.
02:37You're right.
02:38What are you talking about?
02:41I'm just going to love you.
02:44Oh.
02:46What are you doing?
02:47What are you doing?
02:50Oh my god.
02:52I really want you.
02:55I hope that everything is true.
02:59But I'm sure you're not here.
03:02You're not here.
03:04Oh my god.
03:05Oh my god.
03:07If you don't have to think, it's true.
03:10But this is the end of the world.
03:14If the real world is difficult,
03:17the dream is not a good place.
03:21What is the name of the world?
03:25How do you know that the real world is not another dream?
03:31You're not, my sister.
03:33My sister is waiting for me.
03:35Oh my god.
03:37That's the end of the world.
03:39Did I have the battle?
03:41I am going to die.
03:42Oh my god.
03:43Oh.
03:44Sorry.
03:46You're at the outside.
03:47Let's go.
04:11Go ahead.
04:16Yes, it's also our fault.
04:18All of us will be taken by sin in Christ.
04:20I am not a sin, I will not be able to let away our愿.
04:24As soon as we will go away from Earth,
04:26my death will be taken away from me.
04:35Ingrid,
04:36you must have been taken away from this end.
04:38I want to talk to you about this.
04:41You can say that
04:42the purpose of the matter in Weckermen
04:44使命是什麼?
04:46霞至凌煞,維繫大荒的穩定,讓大荒百姓得以生存。
04:51宗門在此千年,是為守護關乎整個大荒存王的大陣神器。
04:58這個秘密在吳玄門宗主之間世代相傳。
05:05師父,您用我說這些,可是要……
05:09我已決定,待你突破臨危境,
05:12我會宣布你作為下任宗主的繼承者。
05:15那時,我會將關於神器的一切告訴你。
05:25這樣呢?
05:30今日,維師就將秘技玄清劍絕傳授於你。
05:42我來大荒探查三年,
05:45沒想到此陣的關鍵就在吳玄門。
05:48踏破體協,無密處,得來全部費功夫。
05:52得來全部費功夫!
05:57哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
05:59I don't know.
06:29Look at the
06:52Why?
06:54She's so sick.
07:00I'm so sick.
07:03I'm not.
07:05She's so sick.
07:09I'm so sick.
07:13I don't want to go.
07:16I'm so tired.
07:17I'm so tired.
07:18I can't believe it.
07:21You bastard!
07:48You will be the king of yoke.
07:56Lillard.
07:57This is...
07:58Lillard.
07:59Is the king of the ring?
08:00He took his sword.
08:01He took his sword.
08:02He took his sword.
08:03He took his sword.
08:04He took his sword.
08:05Let's go to the king of the king.
08:06Lillard.
08:07You are all right?
08:08I'm not.
08:09But don't worry.
08:11Don't worry.
08:12Don't worry.
08:13Don't worry.
08:14I'm not a fool.
08:15I'm not a fool.
08:16You're a fool.
08:17You're a fool.
08:18You're a fool.
08:19You're a fool.
08:20You have such a nixie.
08:21Is there?
08:22What's your friend?
08:23I am sure.
08:26I am a king.
08:28I lived in The soul of the lord.
08:30He was not a friend.
08:32With my friends, I couldn't find them.
08:33I couldn't find them.
08:34And the people who were the king of the world used to die.
08:36For that day.
08:39When I stopped calling him,
08:41I used to die.
08:42They thought it would die.
08:44If I was tired,
08:46瞬間人所自豪的愛情,他們把我埋在了黃灣。
08:52阿爹為了仇,被菱莎生捕,楊青哭下了霜,不久也死了。
09:03我就變成了歸雞魂的樣子,他們都死了。
09:12殊不知大荒就是地獄。
09:15大哥哥,
09:18是一個穿紅袍的操控我襲擊你們的,
09:22不是我本意。
09:24九雍門?
09:27你天性純良,
09:29是大荒吃人的世道害了你。
09:32願你平行願念,
09:34再入輪迴,
09:35我送你上路吧。
09:37生者為過客,
09:41生者為歸人,
09:43天地一逆裂,
09:46同悲萬孤塵。
09:58靈兒怎麼樣?
10:00應該只是暫時失明,
10:02最好休養一段時間。
10:04回宗門的路途奔波,
10:06我擔心靈兒撐不住。
10:09丁小兄弟,
10:11你我已是患難之交。
10:13如今,
10:14靈兒有傷在身。
10:15不妨,
10:16先跟我們回雷豹村安斷一下。
10:19嗯。
10:20魂哥們村子,
10:21我也能照顧他。
10:23諸位盛清,
10:25不慎敢進。
10:27風姐姐,
10:29安斷好靈兒好,
10:30我就去吳弦門找你。
10:31正。
10:32九游門圖村破陣,
10:33一定有所塗抹。
10:35我必須告知使們,
10:36及早防備。
10:37這是地圖和入門信物。
10:39我在宗門等你。
10:41元元姐。
10:43我們很快就會再見的。
10:45諸位,
10:47再會。
10:48再會。
10:53聖獵隊回來了,
10:54大家快來啊。
10:57諸位,
10:58鑲嵌父老。
10:59我們此番,
11:00歷經艱險。
11:02擊殺大大小小凌莎,
11:03不計其數。
11:05這才,
11:06滿載而歸啊。
11:08大家快來大把手,
11:09把物資放進蒼林。
11:13頂下兄弟,
11:14我稍坐不開。
11:16蟲章就在前面的毛巫,
11:17您給零二搶鍋器。
11:19好,
11:20那大家待會兒見。
11:21來,
11:22來。
11:28保佑我們,
11:29保佑我們,
11:30幸福,
11:32皇天,
11:34必要。
11:35保佑我們,
11:37幸福,
11:38保佑我們,
11:40保佑我們,
11:42保佑我們,
11:43保佑我們,
11:44保佑我們,
11:45保佑我們,
11:46保佑我們,
11:48保佑我們,
11:49保佑我們,
11:51虧,
11:52塞,
11:53塞火之軌,
11:55我招惡,
11:57我敢收農,
11:58仁首滅絕。
12:00快把他們圍住,
12:02鞠躬文神,
12:03鞠躬文神,
12:04鞠躬文神,
12:05Oh, you're a saint.
12:09Let them fight back.
12:10And we'll be back.
12:11I'm a ghost.
12:13I'm a ghost.
12:14Please.
12:14We'll be back.
12:14Don't let them.
12:25This is a ghost.
12:26It will be for the village to live.
12:28It must be done.
12:30You're a ghost.
12:30I'm not a ghost.
12:31I'm sorry.
12:32I'm sorry, we'll be back.
12:33ア k oh
12:37此次授煉
12:38丁小兄弟多繁施救
12:40我鎮山虎已性命担保
12:42他们兄妹
12:43絕不會對村寨不利
12:45走死走死
12:45這次得虧了丁小兄妹
12:48誰要能降寵包
12:50鱷 PACEME DARING
12:54既然如此
12:56就讓他們留下吧
12:57雷伯
12:58你別扣了
12:58歐 Lore
12:59再折ele
13:02inventory
13:05雷抱村的罪人
13:07罪人
13:09罪人
13:13罪人
13:15罪人
13:20你先在雷抱村待幾天
13:22花姐和虎哥會照顧好你
13:25等我找到大陣
13:26把你體內的煞氣驅除
13:28It's a good thing.
13:30It's so much more than that.
13:32I'm going to go to the end.
13:35You're not going to be afraid.
13:36I'm not going to eat you.
13:41You're going to go.
13:42I'll go back.
13:45You're not going to go.
13:47I'm not going to be dangerous.
13:50I'm from the beginning.
13:53I'm going to kill you.
13:55I'm going to kill you.
13:58I'm sick.
14:01You can't go.
14:08Don't say it.
14:09You're fine.
14:12I'll call you to help me.
14:15Here.
14:16Here.
14:17Here.
14:18Here.
14:19Here.
14:20Here.
14:21Here.
14:22Here.
14:23Here.
14:24Here.
14:25Here.
14:26Here.
14:27Here.
14:28Here.
14:29Here.
14:30Here.
14:31Here.
14:32Here.
14:33Here.
14:34Here.
14:35Here.
14:36Here.
14:37Here.
14:38Here.
14:39Here.
14:40Here.
14:41Here.
14:42Here.
14:43Here.
14:44Here.
14:45Here.
14:46Here.
14:47Here.
14:48Here.
14:49Here.
14:50Here.
14:51Here.
14:52Here.
14:53Here.
14:54Here.
14:55Here.
14:56Here.
14:57Uh huh.
15:04Shh.
15:08Shh.
15:10Shh.
15:12Shh.
15:14Shh.
15:16No.
15:18Shh.
15:21Shh.
15:23Shh.
15:27I don't know.
Comments