- 1 day ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00ترجمة نانسي قنقر
00:19مدد
00:21يوم ترجمة نانسي قنقر
00:23مدد
00:25معنا نحفحكم فيها
00:27اذهب
00:28اذهب
01:26اجتركوا في القناة
01:56لم أعرف أن الأمر لم يهدينا السيأتي هم جدا!
02:01إنه لدخول مكتبا، لقد ستعرف مكتبت ستفقًا
02:04مجيد ستفقًا، سبقًا لا تفقًا
02:08بحيك خشفًا
02:10هيا! حقًا؟
02:11هياً، Greater تفقًا
02:14محقًا؟
02:14منتبل
02:21أجل سيارة لقدتكت بسيقًا
02:26يا ربي
02:27ملوان
02:28ملوان
02:29لم يكن ملوان
02:30ملوان أيضا
02:31نحن الكثير
02:32ملوان
02:35لقد أصحبًا
02:36ملوان
02:37هذا كثيرًا
02:39هل نحن نحن نحن؟
02:40تخبرنا
02:41لم يكن نحن نحن أولاد
02:43نحن نحنًا
02:46أصحبًا
02:47لا أصحبًا
02:48اصحبًا
02:49سنجل نحن
02:56هكذا
03:00عزيزير
03:03يتفرع
03:04شوئ
03:06низين
03:08أعزيزير
03:10أعتمد أن أترى
03:11أريد أن يترى
03:13أصبح من أحد
03:16ما لا يوجد أن تحقنا
03:18أشكرا
03:19لم تنظر البطرة
03:21أعزيزير
03:22أخبار البطرة
03:23أخبار البطرة
03:24أظن أنت فيه
03:25سأكل الأمر
03:27سأكل الأمر
03:29بل أخجب
03:31لن نوالك
03:33لن نعلم
03:44الملاحظة
03:46ترجمة نانسي قنقر
03:58هذا هو سبيب
04:16سوف أعطي إلقى
04:18تنصبع
04:27كل شيء
04:28هل يمكنك أن تخبأ صغير
04:29لقد وقت دعاً
04:31كان صغير المغارب
04:32صغير المغارب
04:33هل لماذا أرى أمار أمارك
04:35أنا بأن يكون أمارك المغارب
04:37هل تريد عندما أ GOOD
04:39ترسمعه لك
04:40لأنك هل تعلم تقليق
04:42فل هذا سوف أن تتعلم
04:43لقد أنت أنت
04:44سيدي
05:00هذه الحالة
05:03تردتها
05:04أنا أخبرتها
05:06أرادتها
05:09لنبتغلتها
05:11هذا أخبرتها
05:12أعطي؟
05:15كيف أكثر؟
05:16أراك يا بالتأكف
05:18أكثر من الأول
05:20أخفوةها
05:21أجلما أنه ما عادتني
05:23هل أنتم الخطاق بالغاية؟
05:25خطيب حاجة لك
05:26من رأيك
05:27للتشفى
05:29لأنني أب athletic يشغل
05:31ولك لأيك المامًا
05:34وكنت بأسالك
05:35كلما يحجح
05:37لأسفر
05:38شكرا
05:42شكرا
06:12شكرا
06:14شكرا
06:15شكرا
06:16شكرا
06:18لنمشاهدة
06:20شكرا
06:21لنفتح
06:23لنفتح
06:30لنفتح
06:32لنفتح
06:33ليس بحث
06:35لحظة
06:36لنفتح
06:37لنفتح
06:38شكرا
06:40أعطينا
06:42مجددا
06:44أحبك الوصول على خارج
06:46وليسهم أحاولاً
06:48لكنني أحباً يمكنني كنت تولي THEM
06:50أنت تعيش بالفعل
07:05مجدداً
07:07مجدداً
07:08ماذا بفعل؟
07:09يجب أن ترحب؟
07:10يجب أن ترحب؟
07:12لا يجب أن ترحبني
07:38ترجمة نانسي قنقر
08:09ربما يجب أنت ألتقال
08:10يجب أن ترحبني
08:12أمت Believe
08:13لأجب أن اتقل
08:38لا تشع ali
08:45لا تشعر
08:50عمل خارج
08:51عمل خارج
08:53سح 1953
08:55عمل خارج
08:58أaching عمل خ depVEN
09:00prevel خارج
09:02عمل خارج
09:03عمل خارج
09:04عمل خارج
09:06كبير خ�리
09:06عمل خارج
09:07نعم
09:08هو المحشر
09:09صب Hok遊戲
09:10نحن من هم لمحشر
09:12اربع هذا
09:18لانشا jot tent
09:21業 Angel級
09:30Étatsgway
09:31σترق
09:32إذا أق знаком
09:33شكرا
09:34أنه لاحق
09:35مباشرة
09:36你ёё.
09:37你有 مеры,
09:38才給你機會
09:40你掃尽天良
09:42不要拍了,
09:42让一下好嗎
09:43يا إنتigü.
09:44你不壞别人的家庭
09:45你掃尽天良
09:47你們聽聽
09:48這是強姦嗎
09:49你們聽聽
09:50這是強姦嗎
12:06هل أنت تخطينا بأني تخطينا؟
12:16أنت تخطينا بأني تخطينا؟
12:21أنت تخطينا في نهاية
12:23ولكنك تتعلقها
12:24لا أ أعطيك
12:25لرجوك؟
12:30هل تعرف بالمتعب؟
12:31أخذك
12:33أفعل لك سالات أخذك
12:36و تفكر لك您
12:38ما أفعل لك أخذك
12:43لك فكر
12:44لك فكرنا
12:49ليس كنا
12:51الفت lilسف
12:57يبقى معي
13:00تبعونا
13:24سبب
13:30现在消息已经传出去了
13:33如果我们就这么走了
13:36那我们一辈子都洗不清了
13:42四伯 你看着我
13:45四伯
13:50我们已经走到这里了
13:54你想想自己是怎么走过来的
14:00四伯 你没有错
14:15是他有罪
14:18把有罪之人送给惩罚
14:21让他和你说对不起
14:23让他和你道歉
14:26这才是这个事情应该做的事
14:28任何的音频 视频 障眼
14:33都掩盖不了真相
14:36四伯 你没错
14:58好
15:08叶子北
15:10有些情况要跟你说一下
15:11麻烦你跟我来
15:13我是他的代理人
15:14和他一起
15:15好的
15:28擂盖
15:29叶女士
15:30供俗机关向本院申请了延期开庭
16:47ايضا
16:49انت مقصد
16:52اوضان كان يجب ان اتحركوا فيه
16:53اتحركوا فيديو
16:55الجميع
17:00انظر أن تذكرتك
17:01باً
17:02أين
17:09أمر
17:17المترجم للقناة
17:47المترجم للقناة
18:17المترجم للقناة
18:19المترجم للقناة
18:21المترجم للقناة
18:23المترجم للقناة
18:25المترجم للقناة
18:27المترجم للقناة
18:29المترجم للقناة
18:31المترجم للقناة
18:33المترجم للقناة
18:35المترجم للقناة
18:37المترجم للقناة
18:39المترجم للقناة
18:41المترجم للقناة
18:43اصحن لديها
18:49ولكم الحال
18:51المترجم للقناة
18:53من الترجم للقناة
18:54مال
18:57مال
19:00مال
19:03مال
19:04مال
19:05مال
19:24مال
19:47مال
19:48مال
19:49مال
19:50مال
19:51مال
20:00مال
20:01مال
20:02مال
20:03مال
20:04مال
20:05مال
20:06مال
20:07مال
20:08مال
20:09مال
20:10مال
20:11مال
20:12مال
20:13مال
20:14مال
20:15مال
20:16مال
20:17مال
20:18مال
20:19مال
20:20هل تؤمن أليك؟
20:26هل تحكر أليك؟
20:29هل تؤمن أليك؟
20:31هل تحكر أليك؟
22:43لو一開始我沒有報警
22:45拿了錢
22:48會更好吧
22:52如果你不報警
22:54他們是不會和你談錢
22:57如果
23:07我爸以前是一個很軟弱的人
23:10有一年我爸媽他們
23:11從外地打工回來
23:13知道了我和我哥
23:14被欺負的消息
23:17就去找他們家理論
23:19何大哥
23:21何大哥
23:22來 給弟弟倒數
23:24何大哥在家呢
23:26我當上誰的
23:27姐夫啊
23:28來幹嘛來了
23:30有個事啊
23:31得跟您說一下
23:32今天我家秦北和秦南
23:34就在那個樹下面玩
23:36你家何傑過來了
23:37二話不說就動手打人
23:38還非說那個樹是你們家的
23:41出來了
23:43乖
23:44打了嗎
23:46你打誰沒了啊
23:47沒有啊
23:50天啊
23:51你說你出去打這麼多年
23:53管我孩子沒有
23:54孩子學會撒謊了
23:55回去揍一頓
23:56我沒撒謊
23:57打人就是他
23:58何大哥
23:59我家秦北不是個撒謊的孩子
24:01你看他臉上這傷
24:04你家何傑沒說實話
24:05我兒子說沒打
24:07就沒打
24:09就這個樹啊
24:11是我們家的
24:12以後啊
24:13你兒子在這玩
24:14我都揍他了
24:17你還講不講理了
24:18憑什麼你家何傑能玩
24:19我家孩都不能玩
24:20我給臉不要臉
24:22別動
24:24爸爸
24:35這麼多年來
24:39我腦海裡一直起始這個事情
24:43這麼多年一閉眼
24:47我都覺得
24:48我自己還是那個孩子
24:56我什麼都做不了
25:00聽著我爸和我說
25:03孩子
25:05沒什麼意
25:08不要幹
25:18你
25:24所以四輩
25:27抱緊是快到纏亂吧
25:30如果不抱緊
25:33你就是在一點一點
25:34消耗你的人生
25:37你得抱緊
25:39你得贏
25:42要不然你就會像我一樣
25:43你一輩子困在那個缺乏的時刻
25:49我們會贏的
25:53一定會
26:13男生
26:14到美國
26:15讓我們一起
26:16來
26:37沒有
26:38回來啊
26:38回來啦
26:39回來吧
26:39Bu緒
26:40對
26:40肖總
26:41你這是幹嘛啊 哥
26:42敬你好幾天了 去去晦氣
26:45行了
26:46哥 怕這事跟你弄魔症了
26:48你膽膽
26:50我問的他還好嗎
26:51挺好的呀 上學去了
26:53那就好
26:55汪老师
26:56謝謝你了
26:57客氣了
26:59行 行 行 行
27:00正好我有一些情況啊
27:01也想跟你們再溝通一下
27:03您說
27:06雖然說我們申請了延期開庭
27:09咱們提交的證據
27:10也正在進行司法鑑定
27:11但是我始終認為
27:13這個案子
27:15我們是不是可以考慮考慮
27:17做做其他方面的工作
27:19您的意思是
27:22雖然說這個案子不會公開審理
27:24但是它已經造成了極大的影響
27:27我想自媒體是不會放過這個熱點的
27:30所以即便我們贏了官司
27:32最終的結果也會是兩敗俱傷
27:37反正
27:39無論如何吧
27:40要把損失降到最低
27:45其實
27:48其實這個案子
27:49還有一個關鍵的證人
27:52楚楚
27:53我現在已經到了啊
27:54您看您要喝什麼
27:55我先給您點上
27:56劉姐 咱們今天聊得這麼開心
28:10我一定找機會請您吃飯
28:11到時候您可得賞臉
28:12太客氣了
28:13劉姐
28:14劉姐
28:15威姐
28:19劉姐 我正給您發信息呢
28:20您先到了呀
28:23楚楚
28:24好巧啊
28:25您也在這兒有客戶
28:27巧嗎
28:29楚楚 不好意思啊
28:31我要買的房子呢
28:32已經請孫兒姐幫我清好了
28:34劉姐
28:35我們之前不都說好了
28:36您找我嗎
28:37我今天合同都帶過來了
28:38行了
28:39對不起啊
28:40我有事我先走了
28:41好的
28:42劉姐
28:43劉姐 叔叔
28:44別這樣啊
28:45劉姐慢走
28:46快走
28:47快走
28:56劉姐
28:57劉姐
28:58精神小區708是我的房間
28:59劉姐是我的客戶
29:01您這是明搶呢
29:03話別說這麼難聽
29:05是經理讓我去簽的
29:07沒有問題去找經理呗
29:08什麼意思
29:10蘇維你把話說清楚啊
29:11我沒工夫跟你嫌扯
29:13我還得帶其他客戶看房呢
29:15你覺得我是好欺負的事嗎
29:18啊
29:19你今天要不把話說明白
29:20你都別想走出這個門
29:21你幹的那些事
29:23客戶全都知道了
29:24要不是經理讓我簽下來
29:26你這單早黃了
29:28你還得介意投訴
29:29我幹什麼了
29:30哎
29:31你瞧我客戶你還有理了是嗎
29:35你今天要不把這單還過
29:36我跟你沒完
29:38楚楚
29:39怎麼了
29:40你是裝傻還是真不上網
29:42你把喝醉的大姑姐
29:47丟在車上
29:48這麼不負責任
29:50誰會放心把單子交給你啊
29:52我把這單子交給你啊
30:22好
30:25爸我回來了
30:26回來了
30:27我馬上做飯
30:28我不吃了
30:52好
30:54是
30:55也是
30:57我
30:58不是
30:59production
31:00是
31:01來到
31:02對
31:03是
31:04المترجم للقناة
31:34المترجم للقناة
32:04أعطيك
32:05أعطيك
32:13أعطيك
32:34أعطيك
32:35أعطيك
32:35أعطيك
32:36أعطيك
32:38أعطيك
32:53ماذا instalة؟
32:54أعطيك
32:55يمكنكمança
32:55أَعطيك
32:57.
32:57أعطيك
32:58rob Kit
33:01أريدك
33:02aciauth
33:04ارجوك في القناة
33:34请大家配合我们工作
33:36不要在这里聚集
33:37我们都大老远来的
33:38您通融一下
33:39各位同志
33:40这里不能参观
33:41不能拍照
33:42警察同志
33:43今天是在审计夜四辈的案子
33:45我是做法律科普
33:48您就让我们进去看看
33:49各位
33:51该案件不公开审理
33:54不允许旁听
33:55大家都醒散了吧
33:56谢谢大家
33:57请大家配合我们工作
33:58谢谢大家配合
34:00谢谢大家配合
34:01哎呀
34:02还来一趟
34:03这不是这么担心
34:05来 走吧
34:05来 走吧
34:06打完官司
34:32请家人一起吃个饭
34:34全当赔罪
34:35说不定是我请孟律师吃饭
34:37给孟律师赔罪
34:39姐
34:51你别怕
34:53咱们也该进去了
34:55走
34:55姐夫
35:07爸妈
35:09你们作为家属
35:11一会儿就在这个等候区里等
35:12姐 楚楚
35:14一会儿要在庭外等候传唤
35:16先跟我进去
35:17一定会赢的
35:21我们在这儿等你
35:23你
35:35陈出气啊
35:37嗯
35:37走吧
35:38走吧
35:38收拾
35:40走
35:40走
35:40走
35:41走
35:41走
35:42走
35:42走
35:43走
35:44走
35:44走
35:46走
35:47走
35:48走
35:49走
35:50走
35:50走
35:50走
35:51走
35:51走
35:53走
35:53走
35:53قُuvَبِّ Mike
36:04Мы能赢吗
36:06你們放心
36:06我們會根據法律規定
36:07將罪法宣 address的
36:11辛苦了
36:12姐
36:13ч threatening
36:14一會兒兩位罰警同志
36:15會帶你們到等候區
36:16等候傳話
36:17我和供夥人要準備上庭了
36:19好
36:20dots
36:21走吧
36:23وأنا سأسر بك
36:28أميرًا
36:30أصبح أميرًا
36:34أعطي disguise
36:36هناك تدريبًا
36:38سأكون أتقل
36:40ربماً
36:41أنا
36:42سأكون أتقل
36:46أنت أميرًا
36:47أميرًا
36:48أميرًا
36:49أميرًا أميرًا
36:50موسيقى
37:20موسيقى
37:50你的眼里有多灰色的云
38:00我却透过云看见了长星
38:08你把情绪藏匿
38:12沉默不语
38:15愿能陪你回到清空里
38:20如果可以捕捉你的阴影
38:27我想再流离都不足惜
38:34更何况我的光源
38:39在你身影
38:42所以一定把我相信
38:47请让我可以成为你说的
Comments