Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
https://ongoingdonghua.odoo.com

Watch Donghua without website ads
Daily Update Donghua Channel

TG: @Ongoing_Donghua / @Bihari_Anime

Category

😹
Fun
Transcript
00:30That's the end of the world.
00:37I was in a dream.
00:44A stranger to the young son of the devil.
00:46E.
00:48E.
00:49E.
00:51E.
00:52E.
00:53E.
00:54E.
00:55E.
00:56E.
00:57E.
00:59老賊
01:01火教與大雷音宗的關係好像有點僵了
01:04老不死的有種別走
01:06老娘能罵你們三天三夜不重樣
01:08老賊給老娘等著
01:29老賊 Line
01:34老賊
01:47老賊
01:49老賊
01:52蓋濺
01:53There is no doubt in this world.
01:58I am sure.
02:00The Lord, can you go easily?
02:05Let's go.
02:10The least.
02:14After the last battle,
02:15there will be no longer than a sum of power,
02:18but a thousand dollars.
02:23大家何不化干戈为玉帛,了断彼此因果?
02:32国师是善男子,我曾与国师说过禅礼,讲过经法,结下了善缘,不知国师可否将这善缘归还?
02:47我理当还这个善缘,不过,这几人乃天下匪首,将来他们再犯,又将生灵涂炭,如来以慈悲为怀,当之我的忧虑
03:02让他们入我大雷阴宗,不再顾问士族之事,国师以为如何?
03:12老如来,你与我们联手,灭掉此疗还不轻松
03:20眼看国师灭了我等,必然会灭禅宗
03:25何不现在下手,拿出你的降魔手段
03:31不论国师如何带我禅宗
03:39这世间,总会有幸蝉重蝉之,大雷阴宗不会因国师而灭,亦不因国师而容
03:52你们若愿放下恩怨干戈,便随我去
03:59若是不愿,我自当离去
04:05若是不愿,我自当离去
04:29若来是来打秋风吗?
04:34若如一并作乱
04:36老如来乃禅宗魁首,他来了却纷争还天下一个太平,是莫大善军
04:45而且我也受伤了
04:48不过,我何以信得过已经反叛过一次的人呢?
04:54若是愿意化解恩怨
04:58穷夫子
05:01你们呢
05:07就此归以大悲议宗
05:10此生,不 Audrey reached time to the opposite end
05:17把她带走
05:19她是仁财
05:21不该命绝于此
05:23I have to leave him.
05:30He must leave me.
05:36This man, you and I have no relation.
05:44The old man, my brother,
05:48will be seated.
05:52I don't know what the hell is going to do.
05:59You are going to be able to protect me.
06:07I want you to go to the king.
06:09I want you to go to the king.
06:11Ha ha ha ha.
06:13You have been to the king of the king.
06:16You have been to the king of the king.
06:21凌甲的江山草稜坏壞在你手中
06:36郭氏說出那句話就是ج逼他自禁
06:40一旦凌甲人與國氏相爭之時暴露
06:43朝堂上下必將分化拍戲
06:46皆是徐臣離憐
06:48If it's an end, the country is dangerous, and the other country is dangerous, and the other country is dangerous.
06:54Lord, this is the end of the world.
06:58I'm sorry.
07:00Let's go.
07:02Do you want me to take care of the king?
07:17Do you want me to take care of the king?
07:28
07:34可惜西汽罗
07:36未能留住你我的缘分
07:41诸位
07:42一念落种
07:44敬业相许
07:47当身择之
07:51教主
07:51你何必跟那老在环礼
07:53二斤暴露了真实身份
07:55必胜适多
07:56身为圣教主
07:57他既然以平辈见礼
07:59还礼也无妨
08:01我是圣教主
08:02也不必仓头夺尾
08:04何况
08:05我也不能让你们丢了脸面嘛
08:07我们请愿不要丢脸
08:11各位
08:12你们给我这教主
08:14多少也留点面子吧
08:27优优独播剧场—— Jim
08:55以國師的智慧、資質、武器、謀略
09:01未來倘若成不了聖人
09:04必會成為無法無天的魔頭
09:09本次南疆叛君
09:19處理一散人、田真君、穹夫子、其大有這四人投了徐弥山
09:23Oh, there's a king of the king.
09:26The king of the king of the king of the king of the king
09:28is the king of the king.
09:29Oh,
09:30the king of the king of the king
09:32has become a king.
09:34All will be killed.
09:35This is a problem.
09:53Your body...
09:57It looks like you need to ask秦博士 to get hurt.
10:00To get hurt? Really?
10:03Really?
10:04It's not true.
10:05You're not even kidding me.
10:07It's true.
10:08It's true.
10:09It's true.
10:10It's true.
10:11It's true.
10:12It's true.
10:13It's true.
10:14It's true.
10:15It's true.
10:16It's true.
10:19You should know who you are.
10:22You should know who you are.
10:25You don't say I will know.
10:27When you go to京城,
10:29look at the king of the king,
10:31then you will know who you are.
10:38The king says you know you.
10:40You are the king.
10:41Your father?
10:42Your father?
10:43Your father?
10:44Your father?
10:45Your father?
10:46Your father?
10:47Your father?
10:48Your father?
10:49Your father?
10:50Your father?
10:51Your father?
10:52Your father?
10:53Your father?
10:54Your father?
10:55Your father?
10:56Your father?
10:57Your father?
10:58Your father?
10:59Your father?
11:00Your father?
11:01Your father?
11:02Your father?
11:03Your father?
11:04Your father?
11:05Your father?
11:06Your father?
11:07Your father?
11:08Your father?
11:09Your father?
11:10道天魔王的意志似乎完全沉寂了,
11:22是因为有过失在他不敢暴露吗
11:25还是他有什么别的打算
11:33我受伤了
11:34真的假的
11:36真的
11:37当真
11:38I think that.
11:40Really.
11:42Well.
11:44If you are going to read your book, the king will be a good one.
11:49The king will be a good one.
11:51If you are going to get me, it's just a good one.
11:55But you don't know if the king will be a good one.
11:58If you are going to give me a family and a family, I will not?
12:05皇帝还能伤给你什么
12:08没有了
12:12那你就要
12:14国师家里还有什么人
12:21几个老仆和侍卫
12:23有多少钱
12:25每月丰路勉强勾用
12:28没有妻儿吗
12:31心存天理
12:33何须人欲
12:35我自求道
12:37国师该成家了
12:42三成
12:45足足三成
12:47排王前线力量的太学世子
12:51折损了足足三成
12:54他们都是朕的东梁之才
12:56国家未来的重流砥柱
12:59有因消息走漏
13:02被逆贼害了
13:03朕相杀身
13:06朕相杀身
13:08朕相杀身
13:10知道这件事的
13:11除了你和朕之外
13:13都是一品大员
13:15太子的几位老师
13:17还有司徒司空国公
13:20你觉得是他才是谁
13:22你觉得会是他们中的谁
13:24I don't want to say that.
13:27Do you want to say who you are?
13:36Say!
13:40The...
13:41...
13:42...
13:43...
13:44...
13:45...
13:53...
13:54...
13:55...
14:02...
14:03...
14:04...
14:05...
14:06...
14:07...
14:08...
14:09...
14:10...
14:11...
14:12If you have agreed to bid a big仇, you think you should give him what?
14:18Can I do?
14:19The king of the king is not the only one.
14:22The king of the king.
14:23The king of the king was to fight.
14:25No.
14:26I was the king of the king.
14:30The king of the king is not the king of the king.
14:33Hey, the king of the king.
14:35The king of the king was not partying the king.
14:38But as a general overseer, the royal queen is also known.
14:41And the royal queen is not known.
14:43The royal queen is also known to the royal queen.
14:51I'm not hoping that I'd like this.
14:53I'm afraid that I would be like the last time.
14:57The royal queen is very smart.
15:00You're not mad.
15:03Let's go.
15:05Yes.
15:06And...
15:08Don't always be a fool of the太學博士.
15:10You're not going to be a fool of him.
15:12His power is better than you can imagine.
15:29I was in the middle of the year.
15:31Even even had a few children.
15:35看來我的太子不想像我一樣等的太久
Comments

Recommended