Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días
In The Beginning (2000) Part 2 is an inspiring historical drama that continues the story of individuals navigating important life experiences and discovering new perspectives. The film highlights the values of courage, kindness, and personal growth, while showcasing meaningful relationships and lessons learned along the way.

With engaging storytelling, memorable performances, and beautiful settings, In The Beginning (2000) Part 2 offers a thoughtful and uplifting experience for viewers of all ages. The film emphasizes compassion, learning from experiences, and the importance of community, making it an inspiring story for families and audiences who enjoy historical dramas.
In The Beginning 2000 Part 2, In The Beginning movie, In The Beginning full movie, In The Beginning 2000 full movie, In The Beginning film, In The Beginning HD, historical drama movie, inspiring drama film, character driven story, courage story movie, personal growth movie, kindness story film, meaningful relationships movie, engaging storytelling film, memorable performances movie, beautiful settings film, all ages movie, family friendly film, uplifting drama movie, learning from experiences movie, compassion story film, community story movie, entertaining historical drama, 2000 movies, full movie online, free movie, HD movie, English language film, drama film online
Transcripción
00:00:00Gracias por ver el video.
00:00:30Gracias por ver el video.
00:01:00Gracias por ver el video.
00:01:29Gracias por ver el video.
00:01:59Gracias por ver el video.
00:02:29Gracias.
00:06:59Cease from this, my lady.
00:07:31Gracias.
00:08:03Don't despair, Joseph.
00:08:06Never despair.
00:08:14Wait a little.
00:08:15Then come to me.
00:08:16Come to me.
00:08:17No.
00:08:18No.
00:08:19No.
00:08:20No.
00:08:21No.
00:08:22No.
00:08:23No.
00:08:24No.
00:08:25No.
00:08:26No.
00:08:27No.
00:08:28No.
00:08:29No.
00:08:34No.
00:08:36Gracias por ver el video.
00:09:06Gracias por ver el video.
00:09:36Gracias por ver el video.
00:10:06¡Suscríbete al canal!
00:10:12¡Suscríbete al canal!
00:10:20¡Suscríbete al canal!
00:10:22¡Vámonos!
00:10:48¡Vámonos a ellos!
00:10:49Los días, no se han rendido.
00:10:55Que no hablo nada.
00:10:56¡Vámonos a ellos!
00:10:56¡Ah, no! ¡Vámonos a ellos!
00:10:59¡Chief cupbearer!
00:10:59De preservation yourself.
00:11:01El reino de ejemplos.
00:11:03Pero yo tenía enemigos.
00:11:05Mis mentes teháticos.
00:11:06Sí, más que habían pensado de su favor.
00:11:12¡Vámonos a mi mentira,avi!
00:11:14Mi mentira.
00:11:16L ebenoso mentira,
00:11:18pero él creía con ellos.
00:11:19Soy un hombre inocente.
00:11:21Sí, todos somos inocentes aquí, ¿no?
00:11:41¿Dónde está tu Dios ahora, José?
00:11:49José, ¿no?
00:11:51José, ¿no?
00:11:57José, ¿no?
00:11:59José, ¿no?
00:12:00José, ¿no?
00:12:02José, ¿no?
00:12:04José, ¿no?
00:12:07José, ¿no?
00:12:09José, ¿no?
00:12:10José, ¿no?
00:12:12José, ¿no?
00:12:13¿Puedes ayudarte a interpretar este sueño strange?
00:12:15Yo pensé que había visto una vaina con tres árboles.
00:12:18La horta entrela en un cubo y lo hagan y los trozos están orgullosos.
00:12:24En un cubo en mi casa.
00:12:27Fue la hensa.
00:12:29Mencolar los impedés y My seventy一直pandeciré 들어가 con cuatro óptos del jugo...
00:12:31¡Siem!
00:12:32¿Hay un Twenty ===
00:12:33¡Y!
00:12:34¡Vámonos conmigo!
00:12:39¡Vámonos!
00:12:43¡No hay interpretación, señor Combera!
00:12:49Están mis propios espacios.
00:12:52¡Vámonos!
00:12:53¡Vámonos!
00:12:54¡Vámonos!
00:12:55¡Vámonos!
00:12:56¡Vámonos!
00:12:59¡Vámonos!
00:13:00¡Vámonos!
00:13:00¡Vámonos!
00:13:01¡Vámonos!
00:13:01¡Vámonos!
00:13:02¡Vámonos!
00:13:03¡Vámonos!
00:13:03¡Vámonos!
00:13:04¡Vámonos!
00:13:04¡Vámonos!
00:13:04¡Vámonos arbusto!
00:13:06¡Vámonos!
00:13:07¡Vámonos!"
00:13:07¡Vámonos!
00:13:09¡Vámonos!
00:13:09¡No vamos!
00:13:11¡Cuál die és доступ o??
00:13:12y no por la etین no.
00:13:20¡Vámonoslo!
00:13:20¡Vámonos!
00:13:21analyst!
00:13:25¡Vámonos retぇ único.
00:13:28para liberarte de ti.
00:13:30Esto va a pasar en tres días.
00:13:34Esa es la interpretación de tu sueño.
00:13:37Gracias, Joseph.
00:13:44Muy bien.
00:13:46Quiero un breve profeta.
00:13:50Esta es tu.
00:13:52Puedes usarla.
00:13:54Si yo me limpo, me gustaría usarla.
00:13:59¿Por qué?
00:14:01Para que el Señor no me descanse de nuevo por mi maldición.
00:14:16Tres días, exactamente.
00:14:18¿Dónde está tu poder?
00:14:22Quiero estar bien, mi amigo.
00:14:24No me olvidaré.
00:14:28¿Por qué te pago?
00:14:30Para que te pago?
00:14:31Para que te pago el misterio de mis sueños.
00:14:33Así que no pueden hauntarme, ni torturarme, ni robarme de mi sueño.
00:14:37Y de este sueño, no pueden decirme nada.
00:14:40¿Por qué?
00:14:41¡Majería!
00:14:42¡Majería!
00:14:47¡Majería!
00:14:48¡Majería!
00:14:49¡Majería!
00:14:50¡Majería!
00:14:51¡Majería!
00:14:52¡Majería!
00:14:53¡Majería!
00:14:54¡Majería!
00:14:55¡Majería!
00:14:56¡Majería!
00:14:57¡Majería!
00:14:58¡Majería!
00:14:59¡Majería!
00:15:00¡Majería!
00:15:01¡Majería!
00:15:02¡Majería!
00:15:03¡Majería!
00:15:04¡Majería!
00:15:05¡Majería!
00:15:06¡Majería!
00:15:07¡Majería!
00:15:08¡Majería!
00:15:09¡Majería!
00:15:10¡Majería!
00:15:11¡Majería!
00:15:12¡Majería!
00:15:13¡Majería!
00:15:14¡Majería!
00:15:15¡Suscríbete al canal!
00:15:45¡Suscríbete al canal!
00:16:15¡Suscríbete al canal!
00:16:45¡Suscríbete al canal!
00:16:47¡Suscríbete al canal!
00:16:49¡Suscríbete al canal!
00:17:19¡Suscríbete al canal!
00:17:21¡Suscríbete al canal!
00:17:23¡Suscríbete al canal!
00:17:25¡Suscríbete al canal!
00:17:27¡Suscríbete al canal!
00:17:31¡Suscríbete al canal!
00:17:33¡Suscríbete al canal!
00:17:35¡Suscríbete al canal!
00:17:37¡Suscríbete al canal!
00:17:39¡Suscríbete al canal!
00:17:41¡Suscríbete al canal!
00:17:43¡Suscríbete al canal!
00:17:45¡Suscríbete al canal!
00:17:47¡Suscríbete al canal!
00:17:49¡Suscríbete al canal!
00:17:51¡Suscríbete al canal!
00:17:53¡Suscríbete al canal!
00:17:55¡Suscríbete al canal!
00:17:57¡Suscríbete al canal!
00:17:59¡Suscríbete al canal!
00:18:01¡Suscríbete al canal!
00:18:03¡Suscríbete al canal!
00:18:05¡Suscríbete al canal!
00:18:07¡Suscríbete al canal!
00:18:09¡Suscríbete al canal!
00:18:11¡Suscríbete al canal!
00:18:13¡Suscríbete al canal!
00:18:15¡Suscríbete al canal!
00:18:17¡Suscríbete al canal!
00:18:19¡Suscríbete al canal!
00:18:21¡Suscríbete al canal!
00:18:23¡Claro que su majestía está correcto!
00:18:32¡Es imposible!
00:18:34¡Claro que!
00:18:36¡Claro que su majestía ministro!
00:18:37¡Sino que es imposible!
00:18:40¡Podefá!
00:18:42¡Dale a mi lo que sabes, este hombre, joseph!
00:18:53No, no.
00:19:23To this man I give all power in Egypt under me, sign of which I place this ring upon his finger.
00:19:53He will be known as Zephanath-Paneah.
00:20:00He is your master.
00:20:02Bow to him.
00:20:04Bow to him.
00:20:11Bow to him.
00:20:18You went beyond Shekkaud.
00:20:23You went beyond Shechem.
00:20:27There's nothing.
00:20:29Every well dry.
00:20:31Even the river.
00:20:40You must go down into Egypt.
00:20:42All of you.
00:20:44There's food to be bought there.
00:20:47At a price.
00:20:48No matter the price, Judah, we've gold enough.
00:20:51And we can't eat it.
00:20:52You have a quick tongue, Benjamin.
00:20:54Too quick for your years.
00:20:56Wait till you see me bargain with those Egyptians, Simeon.
00:21:00You're not going.
00:21:02All of us, my father said.
00:21:05You're too young, Benjamin.
00:21:07I may be younger than my brothers, but I'm twice their wit.
00:21:10You stay here.
00:21:16You're too indulgent with him, father.
00:21:17You're too indulgent with him, father.
00:21:22My lord, Zafarnathpaniya, my people starve.
00:21:39I beg my lord to sell me food so that they may live and not perish.
00:21:42Is he the price?
00:21:43He has, my lord.
00:21:44Then you may buy, according to your need.
00:21:48My lord is great and merciful.
00:21:49You are too shoved.
00:21:52Anderson will shoot me down.
00:22:00He shout, man.
00:22:01Let him pick my my lord.
00:22:07Where do you come from?
00:22:09The land of Canaan, in the north.
00:22:10¿Dónde vienes de Canaán, en el norte, mi señor Zathanapanea?
00:22:20¿Tienes el look de los espios?
00:22:22¿Los espios, mi señor?
00:22:23Sí.
00:22:25Los espios ven a ver si el pueblo es lleno de pleno, o no con fama.
00:22:29¿Eso que Egypto sea fuerte o fuerte?
00:22:32No, mi señor.
00:22:33Nosotros somos honestos, los hijos de Jacob.
00:22:36Hay una tormenta en el norte.
00:22:37Ven a comprar comida para nuestros pueblos.
00:22:40Están starving.
00:22:42Nosotros traemos oro.
00:22:45¿Los hill shepherds nunca starve?
00:22:47¿Los son muy canos?
00:22:49Debe ser espios.
00:22:52¿Los espios somos honestos?
00:22:57¿Es tu padre, Jacob, todavía vivo?
00:23:00Sí, mi señor.
00:23:04¿Cuántos hijos tiene?
00:23:06Eleven, mi señor.
00:23:10Eleven.
00:23:11No veo solo diez.
00:23:15Mi hermano, mi hermano, es solo un niño.
00:23:18Es demasiado joven para hacer el viaje.
00:23:22Yo te vendé el comida.
00:23:24Solo para mantener tu gente de la voluntad y asegurarse de que tu vuelva rápida a Egipto.
00:23:29Cuando te vuelves, para prove tu honestidad, te traerás el niño con ti.
00:23:33¿Qué?
00:23:35¿Qué?
00:23:37¿Qué es tu nombre?
00:23:40Simeon, mi hermano.
00:23:41Take him.
00:23:42I will keep him here as a surety.
00:23:49If you fail to return, bring in the boy.
00:23:52He dies.
00:24:12What are you doing?
00:24:16We have no food left.
00:24:18We must take some to make bread.
00:24:22We have far to go still.
00:24:23We must have our strength.
00:24:33Ruben.
00:24:35It's the money we paid.
00:24:40There's been some mistake made here.
00:24:43This was no mistake.
00:24:45This was done so that the Egyptian could call you thieves.
00:24:49It's a trap.
00:24:51I won't send Benjamin.
00:24:53Father.
00:24:54Silence.
00:24:55My brother Simeon will die if you don't send me.
00:25:01And if I do,
00:25:03and this Egyptian harms you,
00:25:06it will bring my gray hairs down in sorrow to the grave.
00:25:09They already hate me because you favor me above them.
00:25:11Now you'd make them hate me more?
00:25:16You must send me.
00:25:19You must.
00:25:21My lord.
00:25:22The feast has been prepared as my lord commanded.
00:25:28They're eating now,
00:25:30though with no great appetite,
00:25:33except the boy.
00:25:34The feast has been prepared as my lord commanded.
00:25:39The feast has been prepared as their lord.
00:25:49The feast has been prepared.
00:25:51The feast has been prepared as my lord for the feast.
00:25:54The feast has been prepared as my lord for the feast.
00:25:56And I made another feast.
00:25:56Este es el chico?
00:26:04Este es Benjamin, mi señor.
00:26:13Sí, tiene la mirada de los hermanos.
00:26:16No hay decepción.
00:26:19Es un error que se hicieron.
00:26:21Al final nos quedaron aquí.
00:26:24Sí, sé de eso.
00:26:25No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:26:55Reuben, so much.
00:26:57Y'all, I'm hungry.
00:26:58Enjoy.
00:26:59No, no, no.
00:27:01¡Rubens!
00:27:02¡Stanters!
00:27:03¡Santers!
00:27:04¡Santers!
00:27:04¡Ajá!
00:27:07¡Ajá!
00:27:15¡Ja, ja, ja, ja!
00:27:17¡Ey!
00:27:18¡No me lo Cano, ¿Qué es esto?
00:27:20¡No, no!
00:28:14¡Nos metros!
00:28:16¡Dos más, y nuestros enemigos!
00:28:18¿Cómo puede ser el hijo de la mujer?
00:28:20¿Cómo puede ser el hijo de la mujer?
00:28:22Yo lo juro.
00:28:24¿Quién lo hará?
00:28:26¿Quién lo hará?
00:28:28¿Quién lo hará?
00:28:30¿Quién lo hará?
00:28:32¿Quién lo hará?
00:28:36El caso está claro.
00:28:38Ustedes y sus hermanos
00:28:40podrán tomar lo que hayan y volver a su país.
00:28:42El hijo de la mujer me mantiene.
00:28:44¡Oh, Dios mío!
00:28:46Mi señor, mi señor,
00:28:48te pregunto de que te déjame ir.
00:28:50Me llevaré a mi lugar.
00:28:52El perdón de él hará matarlo mi padre.
00:28:56Un niño, Joseph,
00:28:58fue perdido.
00:29:00¿Cómo fue perdido?
00:29:02En el desierto.
00:29:04Los héroes descansobraron él.
00:29:06Mi padre fue terrible.
00:29:08¡Para el Benjamín de él y mataste!
00:29:12Uh...
00:29:14Es un buen hombre,
00:29:15el mejor hombre,
00:29:16wise y Kindle en su forma.
00:29:22¡Levidos!
00:29:24¡Aquí!
00:29:37¡Aquí!
00:29:41¡Aquí tu hermano, Joseph, no fue matado!
00:29:45¡Aquí tu hermano y tu hermano, lo vendieron a la escravera!
00:29:52¡Aquí está la venta de la venta!
00:29:54¡Claro, señor!
00:29:57¡Written, proof of your treachery!
00:30:01¿Cómo vení a tener esto, crees?
00:30:07¿No puedes mirar?
00:30:11Reuben?
00:30:14Simeon?
00:30:24No, no.
00:30:25¡Hola!
00:30:28¡Yo soy Joseph!
00:30:32¿Qué es lo que meischen?
00:30:33¡Chüey!
00:30:34¡No, hijo de Dios!
00:30:36¡Feliz!
00:30:37¡Oh, Dios!
00:30:39¡Oh, Dios!
00:30:40¡No, Dios!
00:30:41¡No!
00:30:42¡No, Rubén!
00:30:43¿Cómo pourriste esto?
00:30:44¿Verdad si soy Joseph?
00:30:46¡No, tu son Dios!
00:30:48¡No, no!
00:30:49No, no, no seas con el miedo.
00:30:51Yo no quiero aclarar.
00:30:52I know that Benjamin is innocent
00:30:54My own servants placed the cup in his sack
00:30:56You have nothing to fear
00:30:59See
00:31:02See
00:31:03I forgive you
00:31:05All of you
00:31:07How can you forgive us
00:31:09It was all God's purpose
00:31:11He brought me here so that I could save my father's people from famine
00:31:14Simeon
00:31:18Reuben
00:31:20All is well
00:31:21All is well
00:31:23Go to the father
00:31:32Tell him his son Joseph is alive
00:31:35Tell him to bring the people down into Egypt
00:31:39That they may live
00:31:42Benjamin
00:31:49All right
00:31:50All right
00:31:51See you
00:31:52Just
00:32:11Now
00:32:12No, no, no.
00:32:42Father? Joseph? My son. My beloved son.
00:33:12You will all remain in Egypt and live with me.
00:33:26I am to you, the staff of Abraham.
00:33:39Oh, Father. Brothers.
00:33:49Brothers.
00:33:51Brothers.
00:33:53Brothers.
00:33:54Brothers.
00:33:55Brothers.
00:33:56These Hebrews can certainly be more numerous than your own people, Majesty. They will overwhelm us. Your Majesty must be yet more severe against them.
00:34:15¿Cómo? ¿Cómo hacen que los sufrimos? Ellos se descanan.
00:34:18Se descanan el dinero, se descanan el dinero.
00:34:20¿Cómo se puede hacer?
00:34:22De cada familia,
00:34:24se descanse a los niños como se les da, y se maten.
00:34:29Nada más te sirve,
00:34:31majestad.
00:34:35Así es.
00:34:45¡Aaah!
00:35:13Mi nombre es Amram.
00:35:15Mi esposa, Jocheved.
00:35:17Mi esposa, Aaron.
00:35:19Mi esposa, Miriam.
00:35:21¿Qué de tu otro hijo?
00:35:23Dios nos ha bendecido con otro.
00:35:25No.
00:35:26Las personas aquí dicen que tu esposa era con un hijo.
00:35:29No es así.
00:35:31Por eso, el hijo ha nacido.
00:35:34Un hijo de un hijo.
00:35:36No.
00:35:37Y la gente le ha mentido.
00:35:39La gente no ha dicho nada.
00:35:41No.
00:35:43No.
00:35:45No.
00:35:47No.
00:35:48No.
00:35:49No.
00:35:50No.
00:35:51No.
00:35:52No.
00:35:53No.
00:35:54No.
00:35:55No.
00:35:56No.
00:35:57No.
00:35:58No.
00:35:59No.
00:36:00No.
00:36:01No.
00:36:02No.
00:36:03No.
00:36:04No.
00:36:05No.
00:36:06No.
00:36:07No.
00:36:08No.
00:36:09No.
00:36:10No.
00:36:11No.
00:36:12No.
00:36:13No.
00:36:14No.
00:36:15No.
00:36:16No.
00:36:17No.
00:36:18No.
00:36:19No.
00:36:20No.
00:36:21No.
00:36:22No.
00:36:23No.
00:36:24No.
00:36:25No.
00:36:26No.
00:36:27No.
00:36:28No.
00:36:29No.
00:36:30No.
00:36:31No.
00:36:32No.
00:36:33No.
00:36:34No.
00:36:35No.
00:36:36No.
00:36:37No.
00:36:38No.
00:36:39No.
00:36:40No.
00:37:11¡No!
00:37:31A bebé.
00:37:33¿Qué hace?
00:37:35¡Packla para el lado!
00:37:41a hebrew boy we must hand him over to your father's soldiers my lady at once
00:38:08beautiful to look upon see how he stops crying at my touch i'll keep him defy the pharaoh's order
00:38:21who better to defy than the pharaoh's daughter but how will my lady feed the child i'll pay a
00:38:27wet nurse of course my lady who are you how dare you come in here girl don't you know it's forbidden
00:38:33i know a woman who could nurse him she too is a hebrew
00:38:37are you certain she'd be willing i'm certain my lady very well i'll pay her she'll have my
00:38:47protection my lady is very good there's a condition though when the child is well grown you will bring
00:38:53him to me at the palace he will live with me and be as a son to me knowing this do you think the lady
00:38:59will still be content to nurse him i'm sure she will my lady it's agreed then
00:39:04his name will be moses because i drew him up out of the water
00:39:11better the boy had died
00:39:13as for you miriam running off without a word we were half mad with worry
00:39:19i know your heart yokovid it's a tender loving heart when the time comes to give the child over
00:39:30it will be torn in pieces as if by his death
00:39:34you're a good man umran you pray every day you love god
00:39:39but you don't know him
00:39:41i see his hand in this
00:39:45this will bring you nothing but sorrow nothing but pain
00:39:52my lady
00:40:07my lady the boy moses
00:40:12what a fine looking boy he is
00:40:17i know you're to live with me here moses
00:40:20i have no son of my own and you'll be my son
00:40:23i'll love and care for you like your own mother
00:40:26i promise
00:40:28moses
00:40:41you're summoned to your mother i hear
00:40:43yes majesty
00:40:44we'll see you later then
00:40:46i will follow majesty
00:40:49good
00:40:50a perfect light looks
00:41:04most impressive match
00:41:06hmm
00:41:06but over time
00:41:08won't the rains and winds efface it
00:41:11only the hardest
00:41:11from the most durable stone
00:41:13has been used in construction
00:41:15majesty
00:41:15hard enough to last a thousand years
00:41:18ten thousand majesty
00:41:20how can i stay silent
00:41:26and i see how the pharaoh persecutes
00:41:29and enslaves these people
00:41:31these are my people
00:41:32no
00:41:33everything
00:41:35i have
00:41:36i owe to you mother
00:41:37but how can i forget
00:41:40that i was born a hebrew
00:41:43that i have a brother
00:41:44and a sister
00:41:45who are hebrew
00:41:47on your feet
00:41:58move
00:41:59he's dead
00:42:14what's going on down there
00:42:16he's dead majesty
00:42:19but whose hand
00:42:20moses
00:42:22did you do that
00:42:24i meant only to teach him a lesson
00:42:30majesty
00:42:30what lesson
00:42:31that the life of an egyptian is worth less than that in the hebrew
00:42:35this cannot go unpunished majesty
00:42:37my lord moses enjoys great favor and high position
00:42:41but he's not above the law
00:42:43he's a murderer
00:42:44the law majesty
00:42:47yes yes
00:42:49seize him
00:42:51seize him
00:42:56stop him
00:43:00he's a person
00:43:20i'll do it
00:43:21you
00:43:22you
00:43:24¡Suscríbete a ti de aquí! ¡Suscríbete a ti de aquí! ¡Suscríbete al precio del agua!
00:43:53Mi padre ha pagado a tu señor various en este agua.
00:43:58Lleva a poco.
00:44:01Sí.
00:44:03Pero no hasta suficiente.
00:44:04Lleva a otro macam plan-lo.
00:44:06Me padre puede pagar más.
00:44:08Pero esa es algo en la fiesta que siguen entre ellos.
00:44:11¡ currently, ch households!
00:44:13O mejor Basics esicular...
00:44:15...hab street tu esté en PHARmes.
00:44:19Mi amigo aquí tiene un gusto para otro tipo de carne.
00:44:25Es un hombre fuerte, no puedo evitarlo.
00:44:27¿Cómo fuerte?
00:44:49¿Eso fuerte?
00:44:54¿Eso fuerte?
00:45:01Dice tu padre, Jethro, que mi padre requiere un precio mejor para el agua.
00:45:07Me y mis hermanas están en su muerte, señor.
00:45:20¿Qué es tu nombre?
00:45:22Zipporah.
00:45:26Zipporah.
00:45:37¿Tienes tu viaje mucho, señor?
00:45:40Muy mucho.
00:45:42¿Tienes tu destino far?
00:45:47No tengo un destino.
00:45:54Hasta ahora.
00:45:59Era un momento en que este maldito lord habría caído en mi corazón.
00:46:04Yo era un presidente de la tierra de Midian, con la fuerza de la vida y la muerte sobre la gente.
00:46:21Es un juego, ¿no?
00:46:23El romper de la piedra.
00:46:25Se ha hecho con arte, no con fuerza.
00:46:29Sí.
00:46:30Todo es un juego.
00:46:34Pero estoy agradecido a ti, señor.
00:46:37Mi hijas son precioso para mí.
00:46:40Todas las mi hermanas son todo mi dinero.
00:46:43Todas las mi hermanas.
00:46:45Todas las que ahora me necesito en la forma de los guerrillas.
00:46:53Es cierto.
00:46:54Mi padre era un hombre rico.
00:46:56Yo recuerdo el gran hogar que vivíamos en el templo donde él murió,
00:47:01los idosos y la gente que traía los precios de cientos y de oro.
00:47:06¿Por qué?
00:47:08Cuando mi madre murió,
00:47:11él sabía que los idosos que los idosos eran falsos.
00:47:14Él sabía que los dios no tenían poder.
00:47:17Él está bien en eso.
00:47:19Los idosos son falsos.
00:47:21Pero hay un dios, Zipporó.
00:47:23Yo me he preguntado.
00:47:28Hay orden en los cielos, Jethro.
00:47:30¿De dónde viene?
00:47:32Dese debe de Dios.
00:47:34¿Qué puede un hombre saber de un Dios tan poderoso para hacer todo esto?
00:47:40¡Nos!
00:47:43Un hombre, si es feliz, debe ser contento.
00:47:48El amor de una mujer,
00:47:50el amor de una familia,
00:47:52y la libertad de las montañas.
00:48:22¡Nos!
00:48:23¡Nos!
00:48:24¡Nos!
00:48:25¡Nos!
00:48:26¡Nos!
00:48:27¡Nos!
00:48:28¡Nos!
00:48:29¡Nos!
00:48:30¡Nos!
00:48:31¡Nos!
00:48:32¡Nos!
00:48:33¡Nos!
00:48:34¡Nos!
00:48:35¡Nos!
00:48:37¡Nos!
00:48:38No, no, no.
00:49:08Moses.
00:49:17I am here.
00:49:20I am the God of your father, the God of Abraham, Isaac, and Jacob.
00:49:26I have seen the affliction of my people.
00:49:29I have heard their cries.
00:49:31I want to lift them out of Egypt and lead them to a land flowing with milk and honey.
00:49:38I will send you to the pharaoh of Egypt to deliver my people out of his kingdom.
00:49:45Who am I that I could do this?
00:49:49I will be with you.
00:49:50If I go to the people and tell them their God has sent me, and they ask, what is his name, how will I answer?
00:50:03I am who I am.
00:50:11If they do not believe me, if they say it was not God who spoke to you...
00:50:17The staff you have in your hand, cast it onto the ground.
00:50:21I will take it up by the tail.
00:50:35By such signs will they believe.
00:50:48I am not quick of tongue.
00:50:52I have no eloquence.
00:50:53I will be with you.
00:50:56I will give you quickness to your tongue and eloquence to your speech.
00:51:00Lord, I beg you.
00:51:04Send another.
00:51:05I will send your brother Aaron to you.
00:51:13He will speak for you.
00:51:19There is no danger, father.
00:51:22The old pharaoh is dead.
00:51:24And his daughter.
00:51:25She who took me up out of the Nile.
00:51:27My cold mother.
00:51:28She is dead, too.
00:51:32I must go.
00:51:36Go!
00:51:57I must go.
00:52:12Moses.
00:52:18Aaron.
00:52:20Brother.
00:52:27The staff of Abraham.
00:52:57Jesus.
00:52:58You ask me to let your people go.
00:53:00You say your God commands this.
00:53:05You say he is powerful.
00:53:10Prove it.
00:53:12I know.
00:53:14If you do not, he is powerful.
00:53:16Si me preguntan a dejar de ir a tus personas,
00:53:19dicen que tu Dios lo manda.
00:53:22Dicen que Él es poderoso.
00:53:25Provelo.
00:53:27Show me un signo de su poder.
00:53:33Take el pecho,
00:53:35y ponlo en la tierra.
00:53:46¡Vamos!
00:54:16Atletas de fichas.
00:54:18¡Vamos!
00:54:20¡Adiós!
00:54:21¡Adiós!
00:54:23¡Adiós!
00:54:26¡Señor de la tierra!
00:54:28¡Nada!
00:54:30¡Nada!
00:54:32¡Suscríbete al canal!
00:54:35¡Encanzado!
00:54:37¡Vamos!
00:54:41No, no, no, no.
00:55:11No, no, no, no, no, no, no.
00:55:41The creature is drugged to make it docile.
00:55:52Observe, Majesty.
00:55:53The sorcerer makes a movement thus, with his left hand.
00:56:04A trick, Majesty.
00:56:12You are cheap sorcerers.
00:56:24Your God has no power.
00:56:26I refuse what you ask.
00:56:28With this, your people will pay a price.
00:56:32A terrible price.
00:56:34A plague will descend upon Egypt.
00:56:36A blight will fall on your land.
00:56:40Behold, a miracle of God.
00:56:44You will know the loss of God.
00:56:50You will know the loss of God.
00:57:00Poor sorcery, Moses.
00:57:02Take the staff.
00:57:04And with it, strike the waters of the Nile.
00:57:10How could that help?
00:57:12No.
00:57:13Look, honey.
00:57:14주 and fares in gold.
00:57:15I'm dead.
00:57:16What are you doing?
00:57:17I'm dead?
00:57:18I'm dead.
00:57:19I'm dead.
00:57:20I'm dead.
00:57:21I'm dead.
00:57:22I'm dead.
00:57:23I'm dead.
00:57:24I'm dead.
00:57:25I'm dead.
00:57:26¡Aaah!
00:57:56¡Aaah!
00:57:58¿See, Majesty?
00:58:00Not blood,
00:58:04but fine red sand.
00:58:10If you do not let my people go,
00:58:12that they may worship God,
00:58:15my God will send swarms of flies
00:58:19upon you and your people!
00:58:26What say you to this?
00:58:40First the river Nile turns red,
00:58:43then comes the plague of frogs.
00:58:45The one is the consequence of the first.
00:58:47Then biting gnats, then flies.
00:58:50Our gods have greater power.
00:58:56You still set yourself against my people,
00:58:58and will not let them go!
00:59:02No!
00:59:03No!
00:59:04No!
00:59:05No!
00:59:06No!
00:59:07No!
00:59:08No!
00:59:09No!
00:59:10No!
00:59:11No!
00:59:12No!
00:59:13No!
00:59:14No!
00:59:15No!
00:59:16No!
00:59:17No!
00:59:18No!
00:59:19No!
00:59:20No!
00:59:21No!
00:59:22No!
00:59:23No!
00:59:24No!
00:59:25¡Suscríbete al canal!
00:59:55¡Suscríbete al canal!
01:00:25¡Suscríbete al canal!
01:00:55¡Suscríbete al canal!
01:01:25¡Suscríbete al canal!
01:01:27¡Suscríbete al canal!
01:01:29¡Suscríbete al canal!
01:01:31¡Suscríbete al canal!
01:01:35¡Suscríbete al canal!
01:01:37¡Suscríbete al canal!
01:01:41¡Suscríbete al canal!
01:01:43¡Suscríbete al canal!
01:01:45¡Suscríbete al canal!
01:01:47¡Suscríbete al canal!
01:01:49¡Suscríbete al canal!
01:01:51No, no, no.
01:02:21No, no, no.
01:02:51No, no, no.
01:03:21No, no, no.
01:03:51No, no.
01:04:21No, no.
01:04:51No, no.
01:05:21No, no.
01:05:51No, no.
01:05:52No, no.
01:05:53No, no.
01:05:54No, no.
01:05:55No, no.
01:05:56No, no.
01:05:57No, no.
01:05:58No, no.
01:05:59No, no.
01:06:00No, no.
01:06:01No, no.
01:06:02No, no.
01:06:03No, no.
01:06:04No, no.
01:06:05No, no.
01:06:06No, no.
01:06:17Los goles de Egipto tienen poder también, gran poder.
01:06:23Suas venganza será terrible.
01:06:27Ellos nos destruirán.
01:06:35El pharaoh será brancoso.
01:06:39Él nos guiará.
01:06:41Nos volverán a nuestros pueblos.
01:06:47¡Follow me!
01:06:49¡Follow me!
01:06:50¡Don't listen to him!
01:06:52¡Trust in God!
01:06:54Stand with me, Ellen.
01:06:56God gave us the work to do together.
01:07:01¡Trust your faith in God!
01:07:04¡God will deliver us!
01:07:17No!
01:07:20No!
01:07:21No!
01:07:23No!
01:07:27No!
01:07:29No!
01:07:30No!
01:07:30No, no!
01:07:33No, no, no, no.
01:08:03No, no, no, no.
01:08:33No, no, no, no, no.
01:09:03No, no, no.
01:09:33No, no, no, no.
01:10:03No, no, no, no.
01:10:33No, no, no, no.
01:11:03No, no, no, no.
01:11:33No, no, no, no.
01:12:03No, no, no, no, no.
01:12:33No, no, no, no, no.
01:13:03No, no, no, no, no, no.
01:13:33No, no, no, no, no, no, no.
01:14:03No, no, no, no, no, no.
01:14:33No, no, no, no, no.
01:15:03No, no, no, no.
01:15:33No, no, no, no, no, no.
01:16:03No, no, no, no, no, no.
01:16:33Pero las leyes que llegaron de Dios...
01:16:38¿De Dios, Jethro?
01:16:40Sí.
01:16:42Las leyes que llegaron de Dios...
01:16:45...serían por siempre.
01:17:03¡Suscríbete al canal!
01:17:25¡Suscríbete al canal!
01:17:29Recuerda que no hay nadie para llegar a la montaña. No hay nadie.
01:17:34No hay miedo.
01:17:36No hay miedo.
01:17:37No hay miedo que sin ti, en mi lado voy a fallar.
01:17:59No hay miedo.
01:18:01No hay miedo.
01:18:03No hay miedo.
01:18:05¡No hay miedo!
01:18:07¡No hay miedo!
01:18:09No hay miedo.
01:18:11¡Muchas gracias!
01:18:13Muy bien, voy a hablar con él.
01:18:31¿Qué quieres?
01:18:32¿Dónde está Moses?
01:18:34¿Por qué no regresará?
01:18:35¿Vale regresará?
01:18:37Su Dios ha desertado a él.
01:18:39Y él ha desertado a nosotros.
01:18:41No.
01:18:43Ahora los dientes de Egipto tendrán la venganza.
01:18:49¡Vamos!
01:18:52Dios hizo un camino a través del mar para salvaros.
01:18:58Él hizo agua fluida de las montañas, para que puedas beber.
01:19:03Él ha enviado su manor de la tierra, para que puedas comer.
01:19:06¿Qué más pruebas necesitas de su poder?
01:19:12¿Dónde está Moses?
01:19:15¿Dónde está él?
01:19:19No.
01:19:20No.
01:19:21No.
01:19:21no puede responder
01:19:26no pueden responder
01:19:31sé si
01:19:33puedo agregar un idol
01:19:34para appeasar los de los egipcios
01:19:36o tendremos a ser destruidos
01:19:38no
01:19:39esperen
01:19:41no
01:19:41no escucho
01:19:43esperen
01:19:43¿donde vas a obtener el oro
01:19:48para hacer tu idol
01:19:49de las personas
01:19:50Cuando tienes el oro suficiente, vuelve a la otra vez.
01:20:04Esto es malo.
01:20:06La gente nunca va a dar su oro.
01:20:11Me da tiempo.
01:20:20Me da tiempo.
01:20:36Debería que desistir a esto.
01:20:42Debería que desistir.
01:20:50En la parte de los cripples y desistir.
01:20:53¡Vamos a capturar!
01:20:55¡Hay algún plato!
01:20:57La idea es que ya no se puede obligar a vivir la otra vez.
01:21:00¡Jagreito!
01:21:02¡Ya!
01:21:04¡Vamos!
01:21:05No, no.
01:21:35This is the law of God, the God you have defiled!
01:22:05Oh, Lord my God, this is a stiff-necked, people.
01:22:23But from the depth of my soul, I pray you pardon our iniquities, our sins, to take us for your inheritance.
01:22:36Lord, if I have found favor in your eyes, I pray you grant them this.
01:22:44If I have not, blot not them but me from the book that you have written.
01:22:49These are the commandments of God!
01:23:05Lord, you shall have no other gods before me.
01:23:12You shall not make for yourself any idols, nor bow down and worship them.
01:23:23You shall not make wrong use of the name of the Lord your God.
01:23:30Observe the Sabbath day and keep it holy.
01:23:33Six days shall you labor, but the seventh day is for the Lord.
01:23:41Honor your father and your mother, that you may live long,
01:23:47and that all may go well with you in the land I will give you.
01:23:50You shall not murder, neither shall you commit adultery,
01:24:00neither shall you steal,
01:24:04neither shall you bear false witness against your neighbor.
01:24:09You shall not covet your neighbor's wife,
01:24:13nor his house, nor his servants, nor his flocks,
01:24:18nor anything that is his.
01:24:32Why have we wandered the desert forty years, Joshua?
01:24:37Because the people rebelled against the Lord.
01:24:40Yes, the people have sinned.
01:24:44I, too, have sinned.
01:24:48When the Lord spoke to me in Midian,
01:24:52out of the bush that burned and was not consumed,
01:24:57I doubted him.
01:25:00For that, he punishes you now?
01:25:03Yes.
01:25:06And it is just.
01:25:09I accept it.
01:25:12I cannot go with you.
01:25:14Who will lead us?
01:25:15No.
01:25:26I am not worthy.
01:25:31The Lord's will, Joshua.
01:25:32Goodbye.
01:25:36Bye.
01:25:43Bye.
01:25:49Bye.
01:25:55Bye.
01:25:56Bye.
01:25:59Bye.
01:26:00Bye.
01:26:01¡Gracias por ver!
01:26:31¡Gracias por ver!
01:27:01¡Gracias por ver!
Comentarios

Recomendada