Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:04:26Anna?
00:04:53Anna?
00:04:55Anna?
00:05:00Hi, das ist in der Barschung. Ich bin Bernd. Hi, Stefan.
00:05:03Wirst du gar nicht, dass du mitkommst?
00:05:04Ja, wollte ich mir nicht hingehen lassen.
00:05:10Anna?
00:05:11Ich bin Marc.
00:05:13Hi.
00:05:14Hallo, Stefan.
00:05:14Hi.
00:05:15Ist das dein Cabrio?
00:05:16Nein, meins. Schön, dass du auch mitgekommen bist.
00:05:19Hübsch.
00:05:19Dann haben wir uns doch ein kleines Picknick im Wald gegönnt.
00:05:23Solange es ihn noch gibt.
00:05:27Ja.
00:05:29Hier ist schon mal der Schlüssel.
00:05:31Danke, dass du dich um alles gekümmert hast.
00:05:33Schau mal, dann gibt es mir hier noch eine Unterschrift.
00:05:35Und da unten.
00:05:38Und dann hätten wir das schon mal aus dem Weg.
00:05:39Aber ihr bleibt noch ein bisschen, oder? Ihr haut jetzt nicht gleich ab.
00:05:45Mal gucken.
00:05:57Stefan, könntest du mal die Fensterläden aufmachen?
00:05:59Das riecht hier noch so wie früher.
00:06:18Weißt du schon, was du mit dem ganzen Kram machst?
00:06:22Keine Ahnung.
00:06:23Nichts.
00:06:25Lange nicht gesehen.
00:06:26Ja, viel zu lang.
00:06:28Aber du weißt ja, wie das ist.
00:06:31Komm, Stefan, lass uns hochgehen.
00:06:32Ich zeig dir mein altes Zimmer.
00:06:34Das ist nicht so.
00:06:35Das Hotel ist mittlerweile eine Stunde entfernt.
00:06:37Hier gibt es nichts.
00:06:58Du schaffst
00:07:10Ich zeig dir meinst.
00:07:12Ich zeig dir meinst.
00:07:14What?
00:07:30What?
00:07:34If you want to have something, just say it.
00:07:44It's nice that you came here.
00:08:14Look.
00:08:26Look.
00:08:28Where are you?
00:08:30Where?
00:08:32There. The sweet one.
00:08:38I, Heiko.
00:08:40Tatsache.
00:08:46Where are you?
00:08:48There.
00:08:53Oh no, little.
00:08:55Ah, sweet.
00:08:56Yeah.
00:08:57Bernd?
00:08:59She didn't even get out of it.
00:09:01Tja.
00:09:02Tja.
00:09:03Tja.
00:09:06Look at his doctor.
00:09:10Mhm.
00:09:13Hipser Mann, eh?
00:09:15Tja.
00:09:17Tja.
00:09:18Tja.
00:09:19Tja.
00:09:21Tja.
00:09:22As the Dorf was unisoned,
00:09:24I saw Anna's hand and a couple of others
00:09:26were in the Klage for the Gericht.
00:09:29And?
00:09:30What, Anna?
00:09:32What was from the Klage?
00:09:33And where does it look like that?
00:09:39And,
00:09:39do you know us for a long time?
00:09:42Anna and you?
00:09:43We have been talking to you.
00:09:44We have been talking to you.
00:09:44We have been talking to you.
00:09:45We have been talking to you.
00:09:45We have been talking to you.
00:09:46We have been talking to you.
00:09:48Na, Anna?
00:09:53Wir beide haben uns jetzt auch
00:09:54eine ganze Weile nicht gesehen, was?
00:09:56Mhm.
00:09:58Ist dir gut?
00:09:59Ja.
00:10:02Und bei euch auch alles gut?
00:10:04Ja.
00:10:07Alles beim Alten.
00:10:09Na, das freut einen doch.
00:10:10Ist um einiges jünger dein Freund, ne?
00:10:16Ja?
00:10:19Ich hab's ein, zweimal gesungen.
00:10:21Das ist überhaupt kein Standard für mich.
00:10:23Das ist immer ein wunderschönes Mal.
00:10:23Du bist ein totaler Lügner.
00:10:25Schade, ich hab's schön gefunden.
00:10:26Du kalt das doch noch.
00:10:27Sonst sing ich.
00:10:30Ich kenn Stefan überhaupt nicht.
00:10:31Jetzt schreibst du die Erwartungshalte.
00:10:33Das war ein Lied, das haben wir zusammen gesungen.
00:10:35Ich kann überhaupt nicht singen.
00:10:36Bitte.
00:10:36Das ging so.
00:10:40Ein Käfer auf dem Blatt.
00:10:43Was ist das schon?
00:10:45Das Blatt haut man ab.
00:10:47Den Käferlatsch vom Blatt.
00:10:49Ein Käfer auf dem Blatt.
00:10:51Was ist das schon?
00:10:53Ein Blick in eine Stadt.
00:10:56Was ist das schon?
00:10:58Die Stadt ist so satt.
00:11:00Den Blick schreibt man schnell ab.
00:11:03Ein Blick in eine Stadt.
00:11:05Was ist das schon?
00:11:06Eine Hand in einer Hand.
00:11:10Was ist das schon?
00:11:12Der eine gibt man ein Gewehr.
00:11:16Die andere wäscht den Toten hinterher.
00:11:18Eine Hand in einer Hand.
00:11:21Was ist das schon?
00:11:23Das war alles.
00:11:26Zum Schießen.
00:11:29Das ist schlimm dieses Jahr.
00:11:30Wollt ihr nicht hier schlafen?
00:11:32Jetzt auch weiterzufahren ist doch bekloppt.
00:11:35Ich hab ehrlich gesagt gehofft, dass du das sagst.
00:11:38Oder?
00:11:39Ja.
00:11:39Prima, dann nehmt ihr Gitters Zimmer.
00:11:41Gerne.
00:11:44Zum Wohl.
00:11:45Prost.
00:11:52Seit wann sagst du eigentlich zum Schießen?
00:11:54Ich hab keine Ahnung.
00:11:56Ich mag das sehr.
00:11:57Wie kam das eigentlich mit euch?
00:12:05Was denn?
00:12:07Na, wie seid ihr zusammengekommen?
00:12:11Oh, was denn?
00:12:19Das sind die großen Fördermaschinen im Tagebau.
00:12:22Die können wir immer näher und näher und näher.
00:12:31Ich hab Bernd kennengelernt am Anfang vom Studium.
00:12:36Ich bin nach der Wende nach Berlin gekommen und...
00:12:39Und er hat auf eine Anzeige geantwortet.
00:12:40Suche Mann mit Pferdeschwanzfrisur egal.
00:12:46Da war das mit Anna noch am Laufen.
00:12:48So war das.
00:12:59Und wie...
00:13:02Also, wusstet ihr schon immer, dass ihr...
00:13:06Also habt ihr euch dann...
00:13:07Ja, habt ihr euch dann sofort ineinander verliebt, oder?
00:13:09Was sind denn das für Mädchenfragen?
00:13:13Was genau ist denn deine Frage?
00:13:16Na, habt ihr sofort gewusst, dass ihr...
00:13:18Schwul seid?
00:13:19Ja, ich schon.
00:13:22Ich weiß nicht.
00:13:27Also, Marc ist meine zweite große Liebe.
00:13:31Und wer war die erste?
00:13:32Warum reden eigentlich alle immer darüber, wann wer gemerkt hat, ob er schwul ist oder nicht?
00:13:39Ich bin doch auch niemandem auf die Nase, wenn ich gemerkt hab, dass ich auf Schwänze stehe.
00:13:43Darauf trinke ich.
00:13:47Du stehst auf Schwänze?
00:13:48Plural.
00:13:49Ha, ha.
00:13:53Ich wusste gar nicht, dass ihr zusammen wart.
00:13:55Ach, das war auch nichts Ernstes.
00:13:57Das war nur ganz kurz.
00:13:58Waren immerhin vier Jahre, oder, Anna?
00:14:00Ja, das war auch nichts.
00:14:30Nee.
00:14:36Ah.
00:14:37Ugh.
00:14:42Ah.
00:14:46Ugh.
00:14:47Mhm.
00:14:51Mm.
00:14:52Oh.
00:15:26What are you doing with the shoes?
00:15:41Oh God, you will survive.
00:15:56Willst du mich heiraten?
00:16:08Wie meinst du das jetzt?
00:16:10So wie ich sage.
00:16:12Ich dachte, ich frage sowas.
00:16:14Frag doch mal.
00:16:15Wieso hast du mir nie erzählt, dass du mit Bern zusammen warst?
00:16:33Bist du eifersüchtig?
00:16:35Stefan.
00:16:46Gute Nacht.
00:16:50Stefan.
00:16:53Stefan.
00:16:56Stefan.
00:16:57Stefan.
00:16:58Stefan.
00:16:59Stefan.
00:17:01Stefan.
00:17:04Ich.
00:17:05Stefan.
00:17:20Morgen.
00:17:21Good morning.
00:17:23Did you sleep well?
00:17:25And you?
00:17:27Yes.
00:17:29I was not to hear.
00:17:37Good morning.
00:17:41The old lady Steiner was still in front of her.
00:17:45She was in front of her.
00:17:49Trauma.
00:17:50The first time.
00:17:52I mean...
00:17:54I mean...
00:17:56I mean, is this not a problem?
00:17:58You should go to the other side of me.
00:18:00Five, six people.
00:18:02We could go to a walk, shopping,
00:18:04you could cook something in the place.
00:18:06You could not tell him anything.
00:18:08He had the psychoanalyse revolutionized.
00:18:12Ah, yeah?
00:18:14That's Bautor Freuds
00:18:16Erinnern, Wiederholen,
00:18:18you could go to work on.
00:18:20I'm sorry.
00:18:22I'm sorry.
00:18:24I'm sorry.
00:18:26I'm sorry,
00:18:28I'm sorry.
00:18:30I'm sorry.
00:18:32I'm sorry.
00:18:34But we'll see you all.
00:18:36You've got a big face.
00:18:38You've got to have a big face.
00:18:40You've got a big face with the face.
00:18:42You've got a big face with the face.
00:18:44We are all hypnotized.
00:19:00I'm going to look.
00:19:02I'm going to look.
00:19:04I'm going to look.
00:19:06The box is down.
00:19:10The whole Inhalt of my kitchen is written photos and films and stuff.
00:19:18Tell me about your dream.
00:19:22Well, it was a dream.
00:19:26Yeah, it was real.
00:19:34I dreamt,
00:19:36that I'm from sounds.
00:19:40I'm going to hear you in the kitchen.
00:19:44In the kitchen is dark.
00:19:46There is no one.
00:19:48So I'm going to go to your bedroom.
00:19:52To your bedroom.
00:19:54I'm going to open the door.
00:19:56I'm going to sleep.
00:19:58I'm going to sleep.
00:20:00And I feel like there is something.
00:20:02There is something else.
00:20:04Then I made the door a little more open.
00:20:06And then I saw it.
00:20:08There was a...
00:20:10a...
00:20:11a...
00:20:12a...
00:20:13a...
00:20:14a...
00:20:15a...
00:20:16a...
00:20:17a...
00:20:18a...
00:20:20a...
00:20:22a colonel
00:20:26A cartone
00:20:28And then?
00:20:30Then I woke up.
00:20:31Yeah, so how did that look?
00:20:32It's kind of unhealthy.
00:20:34It must have stopped.
00:20:37I don't know.
00:20:40Maybe it didn't p Mexico?
00:20:43That's crazy.
00:20:58That trauma-belasted I will be destroyed.
00:21:06Yeah, it's a relatively famous phenomenon.
00:21:09That I will divide into that I and that double I.
00:21:12The old plate you gave me.
00:21:15Is there something like a happy end?
00:21:18At some point, it's my control.
00:21:22Some patients are in their past.
00:21:25And then...
00:21:35Bam!
00:21:37Juhu!
00:21:42Ich mag den Sommer nicht.
00:21:52Ich mag Herbst und Früh.
00:21:54Ich chiese mal electric ...
00:22:06Not okay!
00:22:11Oh!
00:22:12Do you want to creme the bricks?
00:22:14Of course.
00:22:28Hey!
00:22:37Hey!
00:22:38What's this?
00:22:40There's also one.
00:23:04When men play, why do they always play around?
00:23:08Darwin, maybe?
00:23:18I'm still nackt.
00:23:20I'm still nackt!
00:23:22Fire!
00:23:24What's this?
00:23:26I'm still nackt!
00:23:28I'm still nackt!
00:23:34I'm still nackt!
00:23:36I'm still nackt!
00:23:42So, we look for auction!
00:23:44He's spged into plenty, and we spend some time to throw it!
00:23:46Good morning, Mrs. Steiner.
00:24:11Good morning.
00:24:12Hello.
00:24:15Ah, schau an, Herr Bernd. Na, geht's dir gut?
00:24:19Und Ihnen?
00:24:20Na ja, wie soll's gehen? Aber du hast gut gekämpft vor Gericht.
00:24:24Und leider nichts gebracht, ne?
00:24:26David gegen Goliath. Na?
00:24:29Haben Sie geöffnet, ja?
00:24:30Na klar, immer renn an die gute Stube.
00:24:37Was brauchen wir denn überhaupt? Zwiebeln.
00:24:42Zwiebeln sind immer gut.
00:24:48Entschuldigung, was ist denn das?
00:24:50Kennen Sie nicht? Passt die Nacken. Sehr lecker.
00:24:53Na, da haben wir doch gleich unser Abendessen.
00:24:55Können Sie auch roh essen oder machen Suppe draus?
00:24:57Oder schön mit Butter und Zucker. Und dann noch eine Zwiebel ran.
00:25:03Aber mit Musik.
00:25:06Mit Musik?
00:25:07Na, hinten raus.
00:25:10Haben Sie Kümmel?
00:25:11Nee, wir sind Musiker, Frau Steiner.
00:25:13Nein, nein.
00:25:15So.
00:25:16Sechs Euro.
00:25:17Und was haben Sie noch?
00:25:22Ja, 24.
00:25:23Haben Sie es passen?
00:25:25Wir sind schon mal 20. Hast du zwei Euro?
00:25:28Ja, ich.
00:25:29Wenn das mal nicht die Anna Birkmann ist.
00:25:31Tag, Frau Steiner.
00:25:32Ja.
00:25:33Na, es ist gut, Frau Steiner.
00:25:34Alles Gute. Bleibt sauber.
00:25:35Dass ich dich noch mal wieder sehe.
00:25:38Ich dachte, du wärst gestorben oder sowas.
00:25:41Ja, ist lange her.
00:25:43Die Kitty, die hat sich ja auf den Wasser gelegt.
00:25:45Ja, die ist so.
00:25:46Das ist so, dass man nicht die Anna Birkmann ist.
00:25:48Aber nicht die anderen Birkmann ist.
00:25:51Tag, Frau Steiner.
00:25:53Ja.
00:25:55Na, sie ist gut, Frau Steiner.
00:25:57Alles Gute. Bleibt sauber.
00:26:00Dass ich dich noch mal wieder sehe.
00:26:02She let her go on the water.
00:26:07Yes, very anonymously.
00:26:10She didn't have any time.
00:26:17Who is there?
00:26:18That's my husband.
00:26:21It's nice.
00:26:24You're a handsome young man.
00:26:27You're probably the first time here.
00:26:29Yes, it's nice here.
00:26:31Not much longer.
00:26:34What is that?
00:26:36That?
00:26:38That's the Nachthelle.
00:26:41Yes, the Herzens house.
00:26:46That's pretty dark.
00:26:52I see the birth.
00:26:55Wärme.
00:26:58I see the silence.
00:27:10It's long ago, Anna.
00:27:13It's long ago, Anna.
00:27:17So,
00:27:18Auf Wiedersehen.
00:27:20Auf Wiedersehen.
00:27:21Auf Wiedersehen.
00:27:23Auf Wiedersehen.
00:27:25Auf Wiedersehen.
00:27:26Auf Wiedersehen.
00:27:27Auf Wiedersehen.
00:27:28Auf Wiedersehen.
00:27:29Auf Wiedersehen.
00:27:30Auf Wiedersehen.
00:27:31Auf Wiedersehen.
00:27:32Auf Wiedersehen.
00:27:33Auf Wiedersehen.
00:27:34Auf Wiedersehen.
00:27:35Auf Wiedersehen.
00:27:36Auf Wiedersehen.
00:27:37Auf Wiedersehen.
00:27:38Auf Wiedersehen.
00:27:39Auf Wiedersehen.
00:27:40Auf Wiedersehen.
00:27:41Auf Wiedersehen.
00:27:42Auf Wiedersehen.
00:27:43Auf Wiedersehen.
00:27:44Auf Wiedersehen.
00:27:45Where do you know them?
00:27:53And since when am I actually your lover?
00:27:59Is it okay for you now to see them?
00:28:03Yes, all right.
00:28:07Since when am I actually your lover?
00:28:09Excuse me, what is it?
00:28:13Here we go.
00:28:43Here we go.
00:28:45Here we go.
00:28:49Here we go.
00:28:51Here we go.
00:28:53Here we go.
00:28:57Here we go.
00:28:59Here we go.
00:29:03Here we go.
00:29:05Here we go.
00:29:07Here we go.
00:29:09Here we go.
00:29:13Here we go.
00:29:15Here we go.
00:29:17Here we go.
00:29:23Here we go.
00:29:25Here we go.
00:29:27Here we go.
00:29:29Do you know where you sat?
00:29:33It was always different.
00:29:35It's been so long ago.
00:29:37Where are our men?
00:29:39I'm always there.
00:29:42Is there not Böhmer in physics?
00:29:45This old hero?
00:29:47Stefan?
00:29:49But you always have a stone.
00:29:51Say, are you happy?
00:29:56Yes.
00:29:58And you still need so much energy.
00:30:02Why don't you tell us about it?
00:30:08Because it's been done.
00:30:12Hey, where are you?
00:30:14Hey, where are you?
00:30:16You're gone.
00:30:18I would like to show you something.
00:30:20Something nice.
00:30:28What's wrong with you?
00:30:30You were always there.
00:30:32Anna and I were often there.
00:30:34We looked at the sun.
00:30:38Romantic.
00:30:40It's so bad that it doesn't exist anymore.
00:30:44That's our energy.
00:30:46What's wrong with you?
00:30:48What's wrong with you?
00:30:50What's wrong with you?
00:30:52Yeah.
00:30:53What's wrong with you?
00:30:54What's wrong with you?
00:30:56What's wrong with you?
00:30:58There's a friend of us around.
00:31:00Really?
00:31:01And?
00:31:02Totally.
00:31:03And where is that?
00:31:05What's wrong with you?
00:31:06What's wrong with you?
00:31:07What's wrong with you?
00:31:09What's wrong with you?
00:31:10It was at the end of the school's time in the big school.
00:31:12It was almost empty.
00:31:13It was almost empty.
00:31:14It's almost empty.
00:31:15It's almost empty.
00:31:16It's cold.
00:31:17I think we should now go home.
00:31:22Was that not so, that you saw him day long?
00:31:24His whole body was covered over and over with Ameisens.
00:31:28You couldn't see him anymore.
00:31:30And the Ameisens, they were really big here in the Gegend.
00:31:32So, Bernd, right?
00:31:34How did you come back then?
00:31:37What's wrong with you now?
00:31:39Can you please leave it?
00:31:41You could do it well.
00:31:43Who?
00:31:45The friend of you.
00:31:47No, actually not.
00:31:49That wasn't my friend.
00:31:50Echt?
00:31:51I thought...
00:31:52Heiko was the biggest asshole of all of them.
00:31:54And he always laughed at all.
00:31:56And then he made himself to Bernd.
00:31:59And suddenly his style was gay.
00:32:01And I just wanted Bernd to kill him.
00:32:03What?
00:32:04To kill him?
00:32:05Wie, wie?
00:32:07Bernd war mein Freund schließlich.
00:32:09Also, das heißt, du kanntest Heiko doch?
00:32:12Ja, ich kannte ihn flüchtig.
00:32:17Können wir dieses Kreuzverhör jetzt beenden?
00:32:20Bernd, wie war das eigentlich im Osten, wenn man schwul war?
00:32:24Also, öffentlich, meine ich.
00:32:26Mark, es reicht.
00:32:28Wir gehen jetzt.
00:32:29Und du musst darauf gar nicht antworten.
00:32:31Was willst denn du von mir?
00:32:33Du kanntest Heiko immerhin so gut, dass du ihn geoutet hast.
00:32:37Vor dem ganzen Dorf.
00:32:39Und vor seinen Mitschülern.
00:32:45Und dann?
00:32:47Mark, das musst du dir nicht antworten.
00:32:51Nee, lass mal.
00:32:52Und du, Stefan?
00:32:53Hast du schon meinen Mann geküsst?
00:32:55Finger weg von meinem Freund.
00:32:58Noch mach ich ja gar nichts.
00:33:02Ist ne Konfrontationstherapie.
00:33:05Lass mich los!
00:33:06Lass mich los!
00:33:36Lass uns los!
00:33:59Warum, ist man hier eingeschlafen, träumt man Kocoloris.
00:34:04It smells really good, like a Wurst or something.
00:34:23Is everything good for you?
00:34:28And for you?
00:34:34I know I've been forced to go here.
00:34:41I wanted to know more about you and your past.
00:34:47And?
00:34:51You're definitely different than your home.
00:34:56Is it good or bad?
00:35:04What did you do with the soup?
00:35:09It's done.
00:35:10What did you do with the soup?
00:35:23It's done.
00:35:24What did you do with this guy?
00:35:28He had a problem with him.
00:35:31Do you want to go to the table?
00:35:32Of course.
00:35:33What did you do with him?
00:35:34He had to go to the table with him.
00:35:41Do you want to go to the table?
00:35:43Of course.
00:35:44Of course.
00:36:02Is that the one?
00:36:04Yes.
00:36:06A 17-year-old young man dead.
00:36:08The police police are dead.
00:36:10Why a crime?
00:36:15In the DDR were all happy.
00:36:17And no one had a chance to make his life.
00:36:20And the news can't write anything else.
00:36:22The police police are dead.
00:36:23The police police have a very scary feeling.
00:36:25The face of a 17-year-old young man was on the north side of the Golden-Jaggin-Oberschule.
00:36:28Another police speaker must have come from Friday to Saturday from the house of the four-stack building.
00:36:33His death was on the side of the night of the morning.
00:36:36The death was by one of the night.
00:36:38The death was on Sunday morning.
00:36:39The death was on Sunday morning.
00:36:41The death was on Sunday morning.
00:36:42The death was on Sunday morning.
00:36:44They were able to ask for the night of Sunday morning.
00:36:47The death was on Sunday morning.
00:36:48His wounds were on the floor.
00:36:50He was on the floor.
00:36:54He was on the floor.
00:37:18What do you want to do now?
00:37:23Do you want to sleep?
00:37:27Come, I'm going to take a shower.
00:37:32I'm going to take a shower.
00:37:37What do we do now?
00:37:39Let's go.
00:37:45I'm going to take off the Flasche.
00:37:53The Penis is übrigens Penis.
00:37:57I had one with such a part.
00:37:59And I also have no Salami in the house.
00:38:03What does that mean?
00:38:05Can we stop over Penis, please?
00:38:07Penis.
00:38:09Come, let's dance.
00:38:11No, I don't want to.
00:38:15I think it's enough for me. I'll sleep.
00:38:17No, come.
00:38:19Yes, come.
00:38:25I want to reflect the evening evening.
00:38:31Reflecting?
00:38:33It can also be very dangerous.
00:38:35Yes, exactly.
00:38:37I always come so into the pose.
00:38:39Tell me.
00:38:41I look at it then,
00:38:43how I sit down there.
00:38:45And then I think about it,
00:38:47and then I think about it,
00:38:49if my Musi got dressed.
00:38:53Do you think about it?
00:38:55I'm not going to be very dangerous.
00:38:57I'm not going to be very dangerous.
00:38:59I think that's interesting.
00:39:01Anna, tell me what could you do to do?
00:39:03And after a moment,
00:39:04a reaction from you.
00:39:05Very nice, thank you.
00:39:06But now it's enough.
00:39:07What's not yet to do with me?
00:39:09It's very nice that I'm talking about it.
00:39:11Yeah.
00:39:13Yeah.
00:39:15You...
00:39:17You could often take my head in your hand.
00:39:19What?
00:39:21You're so zögerful.
00:39:23You're so zögerful.
00:39:25I will not do it.
00:39:27No, no, no.
00:39:31And you, Stefan?
00:39:33What would you do better?
00:39:35Yeah, tell me, Stefan.
00:39:37Yeah.
00:39:39Yeah.
00:39:41You pose.
00:39:43You pose so.
00:39:45That's not a walk.
00:39:47And you...
00:39:49You...
00:39:50You...
00:39:51You...
00:39:52You...
00:39:53You...
00:39:54You...
00:39:55You...
00:39:56You...
00:39:57What do you mean with the salami, please?
00:40:00We...
00:40:01We...
00:40:02We've already had no sex anymore,
00:40:03who's in your head.
00:40:05What's that?
00:40:07Well...
00:40:09It's...
00:40:10It's...
00:40:11It's...
00:40:12It's...
00:40:13It's...
00:40:15It's...
00:40:16It's...
00:40:17It's...
00:40:18It's...
00:40:19It's...
00:40:20It's...
00:40:21It's...
00:40:22It's...
00:40:23It's...
00:40:24It's...
00:40:25It's...
00:40:26It's...
00:40:27It's...
00:40:28It's...
00:40:29It's...
00:40:30It's...
00:40:31It's...
00:40:32It's...
00:40:33It's...
00:40:34It's...
00:40:35It's...
00:40:36It's...
00:40:37It's...
00:40:38It's...
00:40:39It's...
00:40:40It's...
00:40:41It's...
00:40:42It's...
00:40:43It's...
00:40:44It's...
00:40:45Normalerweise.
00:40:47Du, dieser Ohrensessel.
00:40:49Der würde doch ganz wunderbar an deine Praxis passen, oder Marc?
00:40:52Nimm den doch mit.
00:40:53Wie kommst du denn jetzt darauf?
00:40:54Halt mal beim Thema.
00:40:55Was ist denn gerade das Thema?
00:40:56Alternative Liebes- und Lebenskonzepte und dein neuer Ohrensessel.
00:40:59Okay.
00:41:00Und das Geschirr überlasse ich der Nachbarin.
00:41:02Aber wir beide hatten guten Sex, Bernd.
00:41:07Das freut mich zu hören.
00:41:08Ja, das freut mich auch sehr zu hören.
00:41:10Ja, freut mich auch.
00:41:15Ja.
00:41:25Kennt ihr den Satz von Kafka?
00:41:27Der Beischlaf ist die Strafe für das glückliche Beisammensein?
00:41:32Kafka.
00:41:35Die arme Sau.
00:41:45Okay.
00:41:46Can you explain what's happening with Anna?
00:42:14No, bring me my practice.
00:42:44I would like to tell you how much I love.
00:42:48Why I can only think about you.
00:42:52I feel like I'm in prison.
00:42:58And you're alone.
00:43:02Words are too weak.
00:43:07I feel like you don't believe me.
00:43:11I feel like I'm in prison.
00:43:17I feel like I'm in prison.
00:43:21I feel like I'm in prison.
00:43:25I feel like I'm in prison.
00:43:27I feel like I'm in prison.
00:43:33I feel like I'm in prison.
00:43:35I feel like I'm in prison.
00:43:37I feel like I'm in prison.
00:43:39I feel like I'm in prison.
00:43:43I feel like I'm in prison.
00:43:45I feel like I'm in prison.
00:43:47I feel like I'm in prison.
00:43:51I feel like I'm in prison.
00:43:53Why do you say nothing?
00:43:55Why do you say nothing?
00:43:59You can't sleep now.
00:44:05I feel like I'm in prison.
00:44:07I feel like I'm in prison.
00:44:13You can't sleep.
00:44:15But my family is remembering it's all.
00:44:17You sold me to my bed.
00:44:19But, this time I'm in prison.
00:44:21I feel like I'm in prison.
00:44:23I feel like I really want to stop attention.
00:44:25I feel like I'm into prison.
00:44:27When my family,
00:44:30I feel like I'm in prison
00:44:31I feel like I'm in prison.
00:50:03Good morning.
00:50:04Good morning.
00:50:05Good morning.
00:50:06Good morning.
00:50:07Good morning.
00:50:14Good morning.
00:50:15Good morning.
00:50:40I want to thank you.
00:50:46I have everything full of hours.
00:50:49We said two days.
00:50:51Yes.
00:50:52But I find it nice here.
00:50:54I would like to stay in a few days later.
00:50:57Okay?
00:50:58That's not a good idea here.
00:51:16I'll pack my bag.
00:51:22I'll pack my bag.
00:51:29I'll pack my bag.
00:51:44If you hit him, I'm going to bring you up.
00:52:11I'm calling you.
00:52:14I'm calling you.
00:52:17I'm calling you.
00:52:44Well, I don't know much, but I know, I know that I'm certain about uncertainty.
00:52:54My dear, I write this, cause I belong to that wonder kind of lost cause, hollow kicks.
00:53:02Love them, leave them, love sick, but then I met you.
00:53:09I've been dreaming about a perfect night where a fool was spinning but a horse alive, lay in heaven till the morning comes.
00:53:39I don't know.
00:53:43I don't know.
00:53:47I don't know.
00:53:53I don't know.
00:53:59Oh, my God.
00:54:29Oh, my God.
00:54:59Oh, my God.
00:55:29Oh, my God.
00:55:59Oh, my God.
00:56:29Oh, my God.
00:56:59Oh, my God.
00:57:29Oh, my God.
00:57:59Oh, my God.
00:58:29Oh, my God.
00:58:59Oh, my God.
00:59:29Oh, my God.
00:59:59Oh, my God.
01:00:29Oh, my God.
01:00:59Oh, my God.
01:01:29Oh, my God.
01:01:59Oh, my God.
01:02:29Oh, my God.
01:02:58Oh, my God.
01:03:28Oh, my God.
01:03:58Oh, my God.
01:04:28Oh, my God.
01:04:58Oh, my God.
01:05:28Oh, my God.
01:05:58Oh, my God.
01:06:28Oh, my God.
01:06:58Oh, my God.
01:07:28Oh, my God.
01:07:58Oh, my God.
01:08:28Oh, my God.
01:08:58Oh, my God.
01:09:28Oh, my God.
01:09:58Oh, my God.
01:10:28Oh, my God.
01:10:58Oh, my God.
01:11:28Oh, my God.
01:11:58Oh, my God.
01:12:28Oh, my God.
01:12:58Oh, my God.
01:13:28Oh, my God.
01:13:58Oh, my God.
01:14:28Oh, my God.
01:14:58Oh, my God.
01:15:28Oh, my God.
01:15:58Oh, my God.
01:16:28Oh, my God.
01:16:58Oh, my God.
01:17:28Oh, my God.
01:17:58Oh, my God.
01:18:28Oh, my God.
01:18:58Oh, my God.
01:19:28Oh, my God.
01:19:58Oh, my God.
01:20:28Oh, my God.
01:20:58Oh, my God.
01:21:28Oh, my God.
01:21:58Oh, my God.
01:22:28Oh, my God.
01:22:58Oh, my God.
Comments

Recommended