Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 1 día
En este nuevo capitulo de Crimenes Imperfectos, viajamos a Paris para explorar uno de los hallazgos mas inquietantes ocurridos dentro de una estructura urbana. En 2007, durante la renovacion de un antiguo apartamento en la calle Saint Martin, en el barrio de Le Marais, una pareja descubre algo que nadie esperaba al derribar un muro falso en el sotano del edificio. Detras de dos paredes, oculto por decadas, se encontraba un cuerpo humano completamente esqueletizado.

Las investigaciones revelaron que el hombre habia trabajado en ese mismo edificio muchos años atras, durante unas obras realizadas a inicios de los años 80. Todo indicaba que su desaparicion habia pasado inadvertida, mientras el edificio seguia siendo habitado con total normalidad. El cuerpo permanecio oculto por aproximadamente 27 años, sellado dentro de la estructura, sin que nadie sospechara nada.

El caso conmociono a Francia por la forma en que un suceso tan grave pudo permanecer oculto en pleno centro de Paris, integrado literalmente en las paredes de un hogar. La escena planteo preguntas inquietantes sobre el silencio, el tiempo y los secretos enterrados dentro de las ciudades.

Este caso completo, presentado como documental nuevo 2026, reconstruye el contexto, el hallazgo y el impacto social de uno de los episodios mas perturbadores de la criminologia urbana moderna.
Crimenes Imperfectos demuestra una vez mas que algunos misterios no estan bajo tierra, sino dentro de las paredes que nos rodean.

crimenes imperfectos, caso real, paris, le marais, calle saint martin, cuerpo en la pared, hombre emparedado, caso urbano, misterio real, desaparicion antigua, hallazgo impactante, edificio antiguo, muro falso, sotano, documental completo 2026, capitulo nuevo 2026, caso completo, historia real, misterio sin resolver, criminologia urbana, suceso oculto, estructura urbana, secretos del pasado, caso viral, true crime, documental de misterio, narracion real, crimen oculto, historia impactante.

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00La historia que verá a continuación nace de hechos reales.
00:05Algunos elementos han sido modificados o reconstruidos con fines narrativos y de entretenimiento.
00:11Se recomienda discreción.
00:15Imagina esta escena.
00:17Agosto de 2007.
00:19Una pareja que acababa de comprar un apartamento en el Distrito 3 de París, en el barrio de Le Magé, inicia una remodelación.
00:26Al derribar un muro falso en el sótano, lo que parecía solo un tabique, ocultaba algo imposible de ignorar.
00:34Entre los escombros, apareció un cuerpo completamente seco, preservado de forma inquietante.
00:41No parecía reciente, parecía una momia.
00:48Este programa es una producción original de Discovery Horror para Crímenes Imperfectos.
00:53Contenido exclusivo de nuestras cuentas oficiales.
00:56Y tu amor
00:58Y parís
01:0727 de agosto de 2007.
01:27París, Francia.
01:29La ciudad del amor.
01:30Pero ese día, un secreto estaba a punto de revelarse.
01:39El hombre estaba en medio de dos paredes de drywall, como emparedado.
01:44Habían pasado tantos años que ya parecía una especie de momia.
01:48La escena era digna de una película.
01:50Nadie lo esperaba.
01:5127 de agosto de 2007.
01:53Una pareja, recién llegada a su nuevo apartamento, decidió unir dos habitaciones y contrató a un equipo de remodelación.
02:01Al avanzar con la demolición, los trabajadores derribaron un muro de ladrillo y yeso que no tenía ningún sentido estructural.
02:09Detrás de ese tabique apareció un espacio hueco.
02:11Dentro, en posición casi vertical, ligeramente encorvada, había un cuerpo completamente momificado.
02:20Vestía ropa de trabajo de los años 80.
02:22En sus bolsillos aún conservaba herramientas.
02:25Y documentos de identidad.
02:28La identificación fue inmediata.
02:31El muro no era parte de la casa.
02:33Era un escondite.
02:34Llegamos de inmediato.
02:40Cuando vimos la escena, fue impactante.
02:42Realmente parecía una momia.
02:44Los propietarios estaban muy asustados.
02:46No es algo que uno espera encontrar en una vivienda.
02:49Lo más extraño era que el cuerpo conservaba herramientas.
02:52Una camisa típica de los años 80.
02:55Un martillo.
02:55Y su documento de identificación.
02:58Era como si estuviera trabajando con normalidad.
03:00Y de un momento a otro,
03:01alguien lo hubiera encerrado dentro de las paredes.
03:11La autopsia reveló fracturas en el cráneo,
03:14compatibles con el impacto de un objeto contundente,
03:17similar a una herramienta de obra.
03:19No fue un accidente.
03:21Fue un golpe directo y letal.
03:24Con esa información,
03:25la brigada criminal de París
03:27reconstruyó el pasado del edificio
03:29y localizó a la empresa constructora
03:31que había trabajado allí en 1982.
03:34Los agentes comenzaron a rastrear
03:36y entrevistar a antiguos empleados
03:38que aún seguían con vida.
03:40Sin imaginarlo,
03:41estaban a punto de descubrir
03:42una verdad estremecedora.
03:45Una historia que había permanecido oculta
03:47por más de 25 años,
03:49dentro de esas mismas paredes.
03:51La autopsia reveló fracturas en el cráneo,
03:53compatibles con el impacto de un objeto contundente,
03:56similar a una herramienta de obra.
03:57No fue un accidente.
04:00Fue un golpe directo y letal.
04:03Con esa información,
04:04la brigada criminal de París
04:05reconstruyó el pasado del edificio
04:07y localizó a la empresa constructora
04:09que había trabajado allí en 1982.
04:13Los agentes comenzaron a rastrear
04:15y entrevistar a antiguos empleados
04:16que aún seguían con vida.
04:17Sin imaginarlo,
04:20estaban a punto de descubrir
04:21una verdad estremecedora.
04:23Una historia que había permanecido oculta
04:25por más de 25 años,
04:28dentro de esas mismas paredes.
04:31El cuerpo se encontraba
04:33en un avanzado estado de momificación.
04:36Las investigaciones forenses
04:37y el análisis de ADN
04:39confirmaron algo inquietante.
04:41pertenecía a un obrero
04:42que había trabajado
04:43en ese mismo edificio
04:45décadas atrás.
04:46Los registros indicaron
04:47que el hombre había desaparecido
04:49a principios de los años 80,
04:51lo que implicaba
04:52que su cuerpo
04:52había permanecido oculto
04:54aproximadamente 27 años.
04:56En 1982,
05:10en el corazón
05:11de la capital francesa,
05:12en la Roussaint-Martin 144,
05:15justo enfrente del centro Compidou,
05:17se estaba llevando a cabo
05:18una remodelación profunda.
05:20Un edificio viejo
05:21con paredes
05:22que habían visto pasar décadas
05:23se estaba transformando.
05:25Y en medio de ese ruido
05:27de martillos y ladrillos,
05:29un hombre desapareció
05:29sin dejar rastro.
05:32Su nombre
05:32era Jean-Pierre Renaud.
05:35Tenía unos 40 años
05:36y trabajaba como obrero
05:37en la obra.
05:38Un hombre corriente,
05:39sin historia,
05:40sin enemigos conocidos.
05:42Al menos,
05:43eso es lo que parecía.
05:45Pero lo que ocurrió después
05:46es lo que convierte esta historia
05:48en un misterio
05:49que nadie olvidó.
05:52Yo trabajé ahí
05:53como dos años,
05:54si no me equivoco.
05:55Teníamos un compañero
05:56que era bastante bromista,
05:58siempre nos hacía reír.
05:59Pero,
06:00dos meses después
06:00de empezar la obra,
06:02dejó de aparecer.
06:03Al principio pensamos
06:04que había conseguido
06:05otro trabajo,
06:06pero nunca volvió.
06:08En 1982,
06:10las desapariciones de obreros
06:11no eran una prioridad
06:12para la policía.
06:14En la época,
06:15muchos trabajadores
06:16eran temporales,
06:17se movían entre obras,
06:18cambiaban de ciudad.
06:19y si alguien desaparecía,
06:21la explicación más habitual
06:22era la más simple,
06:24se había marchado.
06:26La familia de Jean-Pierre
06:27lo buscó, sí,
06:29pero no sospechó lo peor.
06:31No había señales de violencia,
06:33no había pistas.
06:35Y en una época
06:35en la que los recursos policiales
06:37eran limitados,
06:38un caso así se trataba
06:39como una desaparición voluntaria.
06:41Lo que nadie sabía
06:43era que en aquel mismo edificio
06:45alguien estaba cargando
06:47con un secreto
06:47que iba a durar 25 años.
06:50Jean-Pierre era un buen obrero,
06:54trabajaba duro,
06:55pero en una obra
06:56hay tensiones,
06:58hay dinero,
06:59hay llego,
07:00hay rencillas.
07:02Yo recuerdo que hubo
07:03una discusión fuerte
07:04entre él y un compañero,
07:05pero pensé que era normal,
07:07en una obra se discute
07:08por cualquier cosa.
07:09Y aquí empieza
07:11la primera duda.
07:12Porque si hubo una pelea,
07:15¿qué ocurrió realmente?
07:16¿Por qué Jean-Pierre
07:17no volvió a casa?
07:19¿Qué pasó aquella noche?
07:21La historia oficial,
07:23en 1982,
07:25se quedó en una simple desaparición.
07:27Pero el edificio
07:28siguió viviendo.
07:29Se reconstruyó,
07:31se renovó,
07:32se pintó,
07:33se borraron los rastros,
07:34se olvidó.
07:36Y el tiempo hizo
07:37lo que siempre hace,
07:38ocultó la verdad.
07:43Yo recuerdo
07:44que vivió aquí
07:44unos tres meses,
07:45más o menos.
07:47Después se fue.
07:48En el apartamento
07:49que alquilaba
07:50no había gran cosa,
07:51un colchón
07:52y algunas pertenencias
07:53sin importancia.
07:54La doña del edificio
07:56pensó que simplemente
07:57se había marchado
07:58a otra ciudad.
07:59Ya sabes
08:00cómo es esto.
08:01Muchos trabajadores
08:02de la construcción
08:03van de ciudad en ciudad,
08:04de obra en obra.
08:05El problema
08:07es que el silencio
08:08no elimina un crimen,
08:09solo lo esconde.
08:11Y cuando un secreto
08:12se esconde
08:12durante tanto tiempo,
08:14el edificio
08:15se convierte
08:15en un testigo mudo.
08:17Pero la vida
08:18tiene formas extrañas
08:19de devolver la verdad.
08:21Pero después
08:22de más de dos décadas,
08:23en un apartamento moderno,
08:25un matrimonio joven
08:26que ha comprado
08:27la vivienda.
08:28Están emocionados,
08:30quieren unir
08:30dos habitaciones,
08:31ampliar un espacio.
08:32La obra es pequeña,
08:34pero importante.
08:35Y entonces ocurre algo
08:37que no estaba
08:37en los planes.
08:39Sus trabajadores
08:40derrumban el muro.
08:41No un muro normal,
08:43uno que parece
08:44no tener sentido.
08:45Un muro con drywall viejo,
08:47yeso antiguo,
08:48un panel extraño.
08:50Como si alguien
08:51lo hubiera colocado
08:52ahí a propósito.
08:53Y detrás,
08:55un hueco.
08:56Un hueco
08:57que nadie
08:57debería haber encontrado.
08:58Cuando derribamos
09:03el muro,
09:04vimos algo raro.
09:05No era un hueco normal,
09:07era como una cavidad.
09:09Yo pensé
09:10que sería basura,
09:11restos de obra,
09:12pero,
09:13cuando nos acercamos,
09:15vimos un cuerpo.
09:17Al principio pensé
09:18que era una broma,
09:19una figura,
09:20pero no.
09:21Era un cuerpo
09:22de verdad.
09:23Y estaba
09:23momificado.
09:24La escena fue terrible.
09:28Un cuerpo
09:28en posición vertical
09:29o ligeramente encorvada,
09:31como si hubiera sido
09:32colocado con cuidado.
09:33Con ropa de trabajo
09:34de los años 80.
09:36Y lo más escalofriante,
09:38las herramientas
09:39y documentos
09:40en los bolsillos.
09:41Eso significaba algo.
09:43El cuerpo
09:43no había sido abandonado.
09:46Había sido escondido.
09:48Y el escondite
09:48estaba dentro
09:50del propio edificio.
09:53Cuando abrimos
09:54el hueco,
09:55vimos que el cuerpo
09:55estaba perfectamente
09:56conservado.
09:58En la parte inferior
09:59aún tenía su ropa
10:00y algunos documentos.
10:02Cualquiera habría pensado
10:03que estaba trabajando
10:04en ese lugar
10:05y que simplemente
10:06lo empotraron
10:07dentro de la pared.
10:09Era demasiado obvio.
10:10Su nombre era
10:11Jean-Pierre Renault.
10:12Un hombre que había
10:13desaparecido
10:14hacía más de 25 años.
10:18Cuando el cuerpo
10:19de Jean-Pierre Renault
10:19apareció dentro del muro,
10:21la pregunta dejó de ser
10:22¿qué pasó?
10:23y pasó a ser
10:24quien lo hizo.
10:26La brigada criminal
10:28de París
10:28sabía una cosa
10:29desde el principio.
10:30El crimen
10:31no pudo venir de fuera.
10:33El asesino
10:33conocía el edificio,
10:35conocía la obra
10:35y sabía exactamente
10:37dónde esconder un cuerpo
10:38sin levantar sospechas.
10:41Eso reducía el círculo,
10:43pero no lo hacía sencillo.
10:45Los primeros interrogados
10:47fueron los antiguos
10:48trabajadores
10:48de la remodelación
10:49de 1982.
10:51Obreros,
10:52capataces,
10:53encargados,
10:54hombres que en su mayoría
10:55ya estaban jubilados.
10:57Y pronto surgió
10:58el primer conflicto serio.
11:01Jean-Pierre había tenido
11:01una discusión fuerte
11:02con el jefe de obra.
11:04El motivo,
11:05dinero.
11:06Jean-Pierre
11:07estaba enfadado,
11:11decía que no le habían
11:12pagado todo,
11:13que le debían horas
11:14y el jefe
11:15no quería saber nada.
11:18Hubo gritos.
11:19Yo los vi discutir.
11:22El jefe de obra
11:23tenía poder.
11:24Decidía pagos,
11:25decidía horarios,
11:27decidía quién
11:27seguía trabajando
11:28y quién no.
11:30¿Pudo ser él?
11:31La policía
11:32revisó registros,
11:33entrevistó a familiares,
11:35buscó contradicciones.
11:36Pero había un problema.
11:38No había pruebas físicas
11:39que lo vincularan
11:40directamente al muro.
11:41Y además,
11:42varios trabajadores
11:43afirmaron que el jefe
11:44no estaba en el edificio
11:45la noche de la desaparición.
11:48Sospechoso, sí,
11:49pero insuficiente.
11:52Entonces apareció
11:53una historia extraña,
11:55una denuncia antigua,
11:56olvidada durante años.
11:58Una mujer que había
11:59vivido en el edificio
12:00en los años 80
12:01declaró algo inquietante.
12:05Mi madre siempre nos contó
12:07que le tenía miedo
12:08a un vecino.
12:09Decía que su gato
12:10había desaparecido.
12:12Pero por las noches
12:13seguía escuchando
12:14maullidos.
12:16Venían del apartamento
12:17de al lado.
12:18Eran constantes.
12:20Esa historia
12:21la marcó para siempre.
12:23Con el tiempo
12:23supimos algo
12:24imposible de imaginar.
12:26El gato estaba
12:27dentro de las paredes,
12:28oculto allí.
12:30Yo siempre pensé
12:31que era una broma,
12:32hasta que entendí
12:33que no lo era.
12:35La mujer denunció
12:36la situación.
12:37La policía acudió.
12:38Un vecino
12:39negó saber nada.
12:40Pero al final,
12:41el gato fue encontrado
12:42dentro de una pared
12:43de drywall
12:44del apartamento
12:45de ese hombre.
12:46El animal había sido
12:47emparedado.
12:49Vivo.
12:51Aunque la vecina
12:51había fallecido
12:52en 2002,
12:53su denuncia
12:54nunca desapareció.
12:55Había quedado registrada.
12:57En silencio.
12:59La similitud
12:59era escalofriante.
13:01Un ser vivo,
13:02encerrado en una pared,
13:03sellado con yeso.
13:04Entonces surgió
13:06la pregunta inevitable.
13:08¿Podría ese mismo vecino
13:09haber hecho
13:10algo parecido
13:11con Jean-Pierre?
13:13Cuando conocimos
13:15el caso del gato,
13:16claro que lo pensamos.
13:17El método
13:18era muy parecido.
13:21Pero una cosa
13:22es un acto extremo
13:23contra un animal
13:24y otra muy distinta
13:26ocultar a una persona
13:27dentro de dos paredes.
13:29El vecino
13:30fue investigado.
13:32Pero no trabajaba
13:33en la construcción.
13:35No tenía acceso
13:35libre a la obra
13:36y no existía
13:37ningún vínculo
13:38conocido con Jean-Pierre.
13:41Aún así,
13:42había algo
13:43que no encajaba.
13:45Meses después
13:46de la desaparición
13:47de Jean-Pierre,
13:48Guéguin Plante,
13:49el mismo vecino
13:50vinculado al caso
13:51del gato,
13:51se mudó repentinamente
13:53a California.
13:54No a otra ciudad,
13:56a otro país.
13:58Y entonces surgió
13:59la pregunta
13:59que nadie pudo ignorar.
14:01¿Por qué ese tan lejos
14:03justo en ese momento?
14:06La verdad
14:07nos pareció extraño.
14:09Guéguin Plante
14:10había salido del país
14:11poco después
14:12de la desaparición
14:12de Jean-Pierre.
14:14Era una coincidencia
14:16demasiado conveniente.
14:19Pero el caso
14:19se complicaba.
14:21Ese hombre
14:22estaba al otro lado
14:23del mundo.
14:24No sabíamos siquiera
14:25si seguía con vida.
14:26Aquí no tenía familia
14:27y las pistas
14:29empezaban a desvanecerse.
14:31Con Guéguin Plante
14:32fuera del país
14:33nadie sabía
14:34si seguía con vida.
14:35La situación
14:36se volvía cada vez
14:37más compleja.
14:40¿Extradición?
14:41¿Cómo solicitarla
14:42sin pruebas claras?
14:45Ante ese escenario
14:46los investigadores
14:47decidieron trabajar
14:48con lo que tenían.
14:49Mirar hacia atrás.
14:50El siguiente paso
14:53fue el jefe de obra
14:54a Graman Belisle.
14:56Un informe reveló
14:57que se había jubilado
14:57en el año 2000
14:58y que vivía cerca de París
15:00en Versalles.
15:01La policía lo contactó.
15:03Lo entrevistó.
15:05Belisle aseguró
15:06no saber nada.
15:08Dijo que al final
15:08le había pagado
15:09a Jean-Pierre
15:10lo acordado
15:10simplemente para evitar
15:12conflictos.
15:13Pero antes de terminar
15:14la entrevista
15:15reveló un detalle
15:16inesperado.
15:18Un nombre.
15:20Recordó que al recibir
15:21el pago
15:21Jean-Pierre comentó
15:22que pensaba
15:23prestarle ese dinero
15:24a un compañero.
15:25Su nombre era
15:26Javier Compañón.
15:28El ex-supervisor
15:29lo recordó con claridad.
15:31No por casualidad.
15:33Según sus propias palabras
15:34Javier Compañón
15:35era alguien extraño.
15:38Este tipo
15:39era realmente
15:39extraño.
15:41Más que extraño
15:42incluso.
15:42Me acuerdo
15:43que a muchos
15:43no lo sabían.
15:44Era como un niño
15:45y a veces
15:46se lo expuso
15:46por bien.
15:47Con Guerin
15:51planté fuera del país
15:52los investigadores
15:54retomaron las palabras
15:55del exjefe de obra
15:56Agraman Belil.
15:58Durante su declaración
15:59Belil había descrito
16:00a Javier Compañón
16:01con una sola palabra
16:02que llamó
16:02la atención de todos
16:03extraño.
16:07Esa descripción
16:08no fue ignorada.
16:09Las pesquisas
16:10revelaron
16:10que Javier Compañón
16:11se encontraba
16:12en la ciudad
16:12aunque había pasado
16:13varios años
16:14fuera del país.
16:15su registro migratorio
16:17marcó una alerta
16:18inmediata.
16:19Había salido de Francia
16:20poco después
16:21de que Jampier
16:21dejara la obra.
16:23El patrón
16:24era inquietantemente
16:25similar al
16:25de Guerin
16:26planté.
16:27La policía
16:28solicitó interrogarlo
16:29pero pasaron
16:30ocho meses
16:30antes de poder
16:31localizarlo.
16:32Desde su regreso
16:33en 2002
16:34Compañón
16:35había vivido
16:35prácticamente
16:36desapercibido
16:37sin grandes movimientos
16:39sin exposiciones
16:40innecesarias.
16:42Su rastro
16:42apareció
16:43de forma inesperada
16:44un depósito bancario
16:45de 200 euros
16:46a su hijo mayor.
16:48Eso permitió
16:49identificar
16:49una dirección.
16:51Finalmente
16:52en diciembre
16:53de 2007
16:53los investigadores
16:55pudieron hablar
16:55con él.
16:56Cuando hablamos
16:57con él
16:57era un tipo frío
16:58demasiado sereno
17:00para la situación
17:01sin titubear
17:04dijo
17:04
17:05lo hice
17:06pero tengo
17:07entendido
17:07que ese caso
17:08ya había prescrito
17:09por eso
17:10regresé al país
17:11me informé bien
17:12nos quedamos
17:14en silencio
17:14no lo negó
17:15no lo esquivó
17:17lo confesó
17:18apenas se sentó
17:19parecía una locura
17:20pero en medio
17:21de esa fialdad
17:23sus palabras
17:24decían algo
17:24que tristemente
17:26era cierto.
17:31Durante el interrogatorio
17:43ocurrió algo inaudito
17:44compañero admitió
17:46los hechos
17:46lo dijo sin alterarse
17:48sin rodeos
17:50aseguró que
17:51tras una fuerte pelea
17:52por una deuda
17:53de dinero
17:53Jean-Pierre
17:54fue golpeado
17:55en la cabeza
17:55luego
17:56aprovechando
17:57que la obra
17:58estaba en curso
17:58levantó un muro
18:00falso para ocultarlo
18:01pero hubo algo más
18:03compañón afirmó
18:05que el caso
18:05ya no podía ser juzgado
18:06dijo que se había
18:08informado con un abogado
18:09antes de regresar
18:10al país
18:10sus palabras
18:12fueron frías
18:13calculadas
18:14y sin embargo
18:15eran ciertas
18:17según el código penal
18:19francés vigente
18:20en 2007
18:20el plazo legal
18:22para juzgar
18:22este tipo de delito
18:23era de 10 años
18:24siempre que no existiera
18:25una investigación abierta
18:27el hecho había ocurrido
18:29en 1982
18:30el plazo había vencido
18:32en 1992
18:33cuando el cuerpo
18:35fue hallado
18:36habían pasado
18:3725 años
18:38a pesar de la confesión
18:41a pesar de la evidencia
18:42el fiscal de París
18:44se vio obligado
18:44a cerrar el expediente
18:45por extinción
18:47de la acción pública
18:48no hubo juicio
18:50no hubo condena
18:51el responsable
18:53quedó en libertad
18:54y así
18:55el caso de Jean-Pierre
18:56se cerró
18:57no por falta de verdad
18:59sino porque el tiempo
19:00le ganó a la justicia
19:02el fiscal de París
19:04no tuvo opción
19:07el caso fue cerrado
19:10por extinción
19:11de la acción pública
19:12aunque hubo confesión
19:15y el cuerpo estaba ahí
19:16el estado francés
19:17ya no tenía base legal
19:19para arrestar
19:19ni juzgar al responsable
19:21años después
19:23la ley cambió
19:24hoy los delitos graves
19:26en Francia
19:26prescriben a los 20 años
19:27y en casos ocultos
19:29el plazo comienza
19:30cuando el cuerpo
19:31es descubierto
19:31una reforma tardía
19:34demasiado tarde
19:36para Jean-Pierre Renault
19:37el nombre del responsable
19:40nunca fue revelado
19:41oficialmente
19:42las leyes
19:43de privacidad
19:43en Francia
19:44y el hecho
19:45de que el caso
19:45no llegara a juicio
19:46lo impidieron
19:47en este programa
19:49se utilizó el nombre
19:50Javier Compañón
19:51solo como un alias
19:52lamentablemente
19:54este caso
19:55nunca tuvo justicia
19:56el crimen
19:58el crimen
20:00el crimen
20:00señaló
20:01la prueba
20:02estaba ahí
20:02pero la justicia
20:04no podía
20:06no actuar
20:06fue muy difícil
20:08no actuar

Recomendada