Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
💖(telegram@linkeex)
Transcript
00:00Everyone else who transmigrated to the beast world became an adored female beloved by all,
00:04but when the girl opened her eyes, she unexpectedly turned into a loathed female hated by everyone.
00:09The original owner had done plenty of terrible things, relying on her powerful background,
00:14she forcibly married four beast husbands, yet she would beat and abuse them at the slightest
00:18displeasure. I was just in the operating room performing an emergency treatment on an injured
00:23cat when I accidentally transmigrated into this vicious and cruel female villain who tortured her
00:27beast husbands. At that moment, you suddenly opened your eyes, spotted the severely injured
00:32beast husband in the middle of the arena, and immediately rushed toward him.
00:57What's wrong with you?
01:00Did you give me a lot of things?
01:02My mother is the king of the king, but you didn't have to write anything about it.
01:08The last thing I did was the most important part of my life.
01:11It was the first thing I wanted to do.
01:14What kind of power is this?
01:18误会治疗 完成 恭喜宿主等级提升至精神力2间 解锁新技能 精神品账 触发新任务 单日制约 公开向风车发起挑战 约定三日后 在波罗小柄上 由林仓亲手击败他 赵和我意 可不是我 导住了 风车少主的攻击被宿主挡住了 他不是在精神力1间吗 怎么可能
01:48那股力量 绝不是一剑能做到的
01:53哦 有意思
01:56你精神凭证 你怎么可能
02:02风车 你说他是废物 那三天后波罗小柄 就让他和你打一场
02:08你 敢不敢
02:10为了引起我的注意 花样真是越来越多
02:14好 我陪你玩
02:16三天后 我会在所有人面前 把他的另一只翅膀也折断
02:21肯定是新招数 为了引起风车的注意
02:26灵仓也怪可怜的 每次都被他当棋子
02:29
02:30你又想耍什么花招 拿我去讨好他吗
02:35走 跟我回寝宫
02:38画珠说醒 翅膀
02:42翅膀
02:43果然 他是为了风车
02:47这羽毛真漂亮的
02:58别 别摸了
02:59我再给你治疗 我摸怎么吃啊
03:02该死 他是故意的
03:04这是一种新的羞辱方式吗
03:06可为什么疼痛真的减轻了
03:08而且被他摸过的地方 好奇怪
03:11四主精神力不足
03:14只能短暂缓解疼痛 无法治愈
03:16建议技能升级前 先用药物辅助
03:19怎么升级
03:20治疗新的胜负 完成任务
03:23是最刚下的方式推荐目标 人于一跃
03:26少主 苏秦公主和林仓一整个下午都在房间里
03:30没出来过
03:31哼 演得还挺像
03:33可惜 国语竟有了赤练
03:36怎么可能回头看他
03:38车哥哥真坏
03:41你要去哪儿
03:52建帝
03:53水了
03:54你不能去
03:55那里关着的是银月
03:56他早就被这么疯了
03:58会杀了你的
03:59怎么 你这是在担心我
04:06我只是不想你死在那种地方给我添麻烦
04:11那我走了
04:13请回
04:27此乃禁地
04:28孔雀公主
04:30你来这里做什么
04:32又想来折磨银月
04:34给我和车哥哥唱歌
04:36
04:37给我唱
04:38给我唱呀
04:40已经被你折磨得不成人形了
04:46中了晋升之咒
04:48连求饶都做不到
04:50老夫绝不允许你再靠近他半步
04:52昆长老
04:53我过去有错
04:54现在想要弥补
04:56我要为他治疗
04:57治疗
04:58说得好听
04:59谁知道你又安得什么心呢
05:01我可以离血世
05:03我已恐惧王族的血脉起事
05:06若银月因我的治疗受到任何伤害
05:09我愿承受他身上巨神之症
05:11百倍的反噬
05:13半个时辰若有异动
05:19老夫会亲手将你拿下
05:22昆磊
05:30这就是人鱼吗
05:32银月
05:35
05:36他恨我
05:40也怕我
05:42该死的园主
05:43对这种美男子也下得去手
05:45银月
05:57别怕
05:57我不会伤害你
05:59你看
06:02我把鞭子都丢掉了
06:04以后再也不会有鞭子了
06:05好不好
06:06你过来
06:07让我看看你的伤
06:08好不好
06:09我保证
06:11只看不碰
06:13你不过来
06:17那我过去陪你
06:19你看
06:28我不碰你
06:29我只是想要告诉你
06:31你不是一个人
06:33你愿意相信我一次吗
06:35他在演戏
06:38就像过去那样
06:39先给一个唐然后子狠狠地抽一鞭子
06:42无妨
06:44那便一起去死
06:46揭抬 Champ
06:50火治疗
06:54完成
06:54恭喜四处等级提升志
06:56精神力三级
06:57治疗能力提升
06:59解锁
06:59初级略用技能
07:01
07:01已经准备好开护盾了
07:03他刚才是想杀了我吧
07:05按照起悦
07:06I'm dead, he's got to die
07:08He's gonna be with me with the same time
07:10But he's still still not here
07:13He's dead
07:14He's dead
07:15He won't be dead
07:16He won't be dead
07:25I'm not...
07:27I'm not...
07:28Hey, the Queen of the Lord's healing method is really hard to get out of the way.
07:38This is what you think of the way.
07:42Your pain is very serious.
07:45Let me think of the way.
07:48The Queen of the Lord has come.
07:51The Queen of the Lord.
07:53The body will be better.
07:56The Queen of the Lord will be better.
07:58The Queen of the Lord will be better than the Queen of the Lord.
08:01Let's go for a place.
08:02What kind of beauty?
08:03You want to go to where?
08:05The Queen of the Lord.
08:11I'm going to ask you to help me.
08:15You should have to go.
08:17I'm going to go.
08:24Don't worry.
08:25The Queen of the Lord will be better.
08:28.
08:30I don't want to ask you.
08:32.
08:35.
08:36.
08:38四?
08:39四?
08:40四?
08:42四?
08:43四?
08:44四?
08:45四?
08:46四?
08:48四?
08:49既然如此,让我试试对你也没什么坏处吧,反正也不可能更糟了。
09:03这才过去多久,他的治愈能力竟然又增强了。
09:06警告!对象经脉会此严重,当前质量能力无法完成再生,需借助强大药引,方能进行彻底修复。
09:16什么药引?
09:18龙蝎之森,龙蝎草。
09:20看来得去趟龙蝎之森。
09:22你算什么?龙蝎之森?不行,你不能去那个地方,那是部落禁地,有去误会。
09:28你也说了,顶尖的一师都束手无策。
09:31如果这是唯一能让你重新飞起来的办法,那我必须去。
09:35为了他,竟敢擅闯龙蝎之森。
09:45我的公主殿下,你真是越来越有意思了。
09:50这些树长得都一样,太为难我这种路痴了吧,什么时候才能给灵苍采到龙蝎?
09:53竟然是为了救灵苍。
09:55啊,你跟踪我。
09:56偶遇罢了,公主往日对灵苍非打即骂,如今却为给他采药,独闯龙蝎之森。
10:09以前是以前,我已经变了。
10:11如果已经变了。
10:12是变了,还是换了个心。
10:14啊,这,这狐狸也太名瑞了吧。
10:17这狐狸也太名瑞了吧。
10:18公主似乎迷路了,不如同行,就当欠我一个人情。
10:22你想要什么?
10:23我还没想好,等想好了再跟公主要。
10:28啊,找到了。
10:29I got it!
10:32Thank you!
10:33Thank you!
10:34I am also your lord.
10:35I want to give you a shout-out to me.
10:37I just want to thank you so much.
10:39They are the ones who need help.
10:40You...
10:41I also want the queen to help.
10:50The queen is good today.
10:52The queen is also good.
10:54Wait!
10:54What is that?
10:55I was injured.
10:57Α 겁니다, how did you feel so late?
11:00The queen is not mad today.
11:01See how did she chant toxic?
11:02I should have found you every evil place.
11:05What an coração almost.
11:06How did you feel?
11:08The queen is.
11:08The queen's pain, you have no cure.
11:14The queen also has no cure.
11:19That sure is the queen!
11:20The queen should be done with the queen's feet.
11:22The queen should be confirmed.
11:24He has a fire now.
11:26We can't agree with the龍血.
11:28The龍血之力?
11:30No.
11:31It's more like there.
11:32There's no one for me.
11:34How cute.
11:35Let's go.
11:36I'll take you home.
11:37This is the time of the龍血.
11:39The龍血 is growing.
11:40It's too bad.
11:41It's too bad.
11:42It's too bad.
11:43How do you feel?
11:44How do you feel?
11:45Just depending on your精神.
11:46Some people are very good.
11:48Some people are very good.
11:49I'm sure he is.
11:50It won't hurt me.
11:51It won't hurt you.
11:52It won't hurt me.
11:53It won't hurt me.
11:54This is so powerful.
11:55It won't hurt me.
11:56It won't hurt me.
11:57It won't hurt me.
11:58It won't hurt me.
11:59It won't hurt me.
12:00It won't hurt me.
12:01The龍血 is pretty good.
12:02The龍血 is pretty good.
12:20The龍血, you're angry.
12:22What kind of feeling?
12:23It's not true.
12:24It won't hurt me.
12:25I'm sorry.
12:26The龍血 is the one who left me.
12:27I'd still hurt you.
12:28The龍血.
12:29The龍血 is too bad.
12:30The龍血 is so bad.
12:31I'd have been lost for the dark years.
12:32I've been torn for the first time.
12:33Let me see.
12:34The龍血 was the king of theó for the first time.
12:35The龍血 is a king.
12:36You said so well.
12:37Come back!
12:48I'm going to take my clothes.
12:50I'm going to take my clothes?
12:51What's your clothes?
12:53I'm going to take my clothes.
12:54Can you see your clothes on your clothes?
12:56Or are you going to take my精神 into your clothes?
13:02This is a bad thing.
13:04This is a bad thing.
13:05This is my life.
13:07I can't spend my money.
13:09What the hell is going to be like,
13:10the boss doesn't care.
13:11Don't want to do it.
13:12No one wants to take your clothes.
13:14I see the my clothes.
13:16This is my clothes to be better.
13:17It sounds like she has four of me.
13:19How does she have each other?
13:21A four of you.
13:32arms.
13:33Try to get it.
13:34It's just like that.
13:36You... you want to go?
13:48Don't move.
13:58Come on, it's a tree.
14:00It's a tree.
14:01It's a tree.
14:02她竟然真的错了
14:04哈哈哈哈
14:06翅膀好了又如何
14:08我能折断你一次就能折断第二次
14:11上来受死
14:12这不可能
14:28都撤少主
14:29居然被打飞
14:31这 这力量也太夸张了吧
14:33我没有让你失望吧
14:36没有 你很强
14:38谢谢你
14:40想谢我明天就别让我输
14:43敢为我们消毒
14:46拿命来
14:49精神屏障
14:53肥腹
14:58还要我亲自动手
15:00看你精神还怎么赌
15:04肥腹
15:06还要我亲自动手
15:08肥腹
15:12还要我亲自动手
15:14看你精神还怎么赌
15:16No!
15:21Fuck this!
15:46You
Comments

Recommended