00:00作詞・作曲・編曲 初音ミク
00:30初音ミク
01:00初音ミク
01:29そっか みんな負けちまったか
01:33いい戦いはしたんだけどね
01:36裏飯まで負けちまうとはな
01:40よかった俺 行かねえで
01:43I don't know what to do.
01:46Well, I don't know what to do.
01:51It's Kazu-san.
01:53Hey.
01:54What are you doing?
01:56Where are you going?
01:58I'm just a weird guy.
02:00Is he his friend?
02:02Let me introduce you.
02:05He's a man!
02:07What?
02:08Is he a new wife?
02:11Kazu-san, he's a man.
02:14He's a man!
02:15I don't like that!
02:17Hey, Kazu-san.
02:19I'll bring you somewhere else.
02:21I'll see you again.
02:29You're going to be angry.
02:31No.
02:32You're going to be a woman.
02:35You're going to be in school.
02:37You're going to be in school.
02:40I'm a man.
02:42I'm a man.
02:43You're going to be a teacher.
02:44You're a teacher.
02:46Well, it's not bad.
02:48I'm a teacher.
02:50You're a teacher.
02:51I'm a teacher.
02:53I'm not sure if you're a graduate student, but you're a lot of students.
03:00Don't be kidding.
03:02I don't even know what to do.
03:05I don't have a regular graduate student.
03:11It's been two years.
03:14I've been to the last time I met with you.
03:18I don't think so.
03:20I've heard a lot of talk about it, so I don't have a lot of experience.
03:26It's pretty long, right?
03:28It doesn't change, Yusuke.
03:31Can't you go back?
03:34I was saying that I'm going to do a lot of things.
03:38And that's why I told you about three years.
03:43That idiot!
03:45You're not going to have a plan for three years?
03:48You're going to lose, so you're going to come back to me.
03:52That's why Keiko is happy for you.
04:18Wait! Wait!
04:27Hey, Keiko! Let's go to渋谷.
04:30Sorry, I'm going to go to a place.
04:33What? Is it going to date?
04:36You finally did it.
04:39That's fine.
04:41No, no, Keiko. I'm not a man. I'm not a man.
04:46I'm not a man.
04:48I'm not a man.
05:00But if you think about it, it's a strange thing.
05:03What?
05:05Two years ago, we had a lot of people with a lot of people.
05:10At that time, they were locked up.
05:14Why can't you be able to solve the problem?
05:18That's why you can solve the problem.
05:20That's why you can solve the problem.
05:23Why did you solve the problem?
05:26What?
05:28What?
05:29What?
05:30What?
05:31What?
05:32What?
05:33What?
05:34What?
05:35What?
05:36What?
05:37What?
05:38What?
05:39I'm sorry.
05:40Good.
05:41Good.
05:42久しぶり.
05:43Good.
05:45There's a lot of妖怪 in there!
05:48What are you talking about?
05:50I don't worry about it.
05:52It's a treaty.
05:55The妖怪 are not going to work.
05:59I don't know, but it's like that.
06:02You're surprised.
06:05Oh, that's Kako.
06:08Did you see Yuki Mura?
06:11It doesn't look like that.
06:13Okay, let's go.
06:16$2,800.
06:21What are you doing?
06:24Let's go!
06:30You're right.
06:32You're right.
06:33You're right.
06:35What are you doing?
06:37You can't do it.
06:39You're an idiot.
06:41You're right.
06:43What do you mean?
06:44You're right.
06:45You're right.
06:47This is a宇宙人.
06:49Is it a宇宙人?
06:51You're right.
06:52You're right.
06:54That's the news.
06:55It's not Hiei.
06:57What?
06:59You're right.
07:01You're right.
07:02It's a宇宙人.
07:03You're right.
07:04It's a宇宙人.
07:05I don't know.
07:06It's not Hiei.
07:07It's not Hiei.
07:08You're right.
07:09Hiei.
07:10It's a patrolman.
07:12It's a downside to something that's broken through.
07:14It's a case that the people are in the house.
07:16It's a case that you have to die.
07:18人間の匂いだ。十字の方法。
07:34血、またか。
07:39よし、運べ。
07:41灰の洗浄はどうします。
07:43かまわん。死んだらそいつの寿命だ。
07:56これからお前を元の世界に戻してやる。
08:00だが、次に目覚めたらここでの出来事はすべて忘れている。
08:06いいな。
08:09大会優勝者であるエンキが交付した自治法により、
08:14魔界に迷い込んだ人間は保護され、人間界に戻されることになった。
08:20そのためパトロール隊が結成され、大会の敗者たちが隊員となった。
08:26三年だぜ。気が遠くなる。
08:37三年もこんなくだらん見回りをさせられるのか。
08:41愚痴は良すんだな。すべては負けた我々の責任だ。
08:48俺は少々下鮮。確かにエンキも強かったが、
08:53ムクロ様が本気を出せば、倒せない相手ではなかったはずだ。
08:58いや、あの時はあれがムクロ様の力のすべてだったのだ。
09:03どういうことだ。
09:05あの方の強さは精神状態に大きく左右される。
09:11あんな和やかな大会では、最高時の半分ぐらいの力が関の山だろう。
09:18多分、これから先も、あの方の真の強さを見ることはないだろうな。
09:26なぜだ。
09:28あの方の目は信じられないほど穏やかになってしまった。
09:34何があったんだ。
09:36さあ、そこまではわしには分からん。
09:49パトロールはどうだ?
09:51くだらん。
09:53戻りたかったら、人間界に戻ってもいいんだぞ。
09:58フフ、俺の勝手だ。
10:01勝手だ。
10:08はぁ。奇影がね。
10:10彼は彼で、元気にやってるよ。
10:13I don't know.
10:18Oh, what do you think?
10:21I don't know.
10:23It's been a long time.
10:25I just wanted to come here for a long time.
10:27Did you put it in a new store?
10:29That's right.
10:43I don't know.
11:13I don't know.
11:19It's a good place.
11:21It's a good place.
11:23It's a good place.
11:25Ah, everyone!
11:27Ah, Yuki-na-san!
11:31Kuzuma, hello.
11:33How are you doing?
11:35Yes.
11:37Come on.
11:39It's been a long time.
11:41It's been a long time.
11:43It's been a long time.
11:44I'm not a long time.
11:45Yes.
11:46Kuzuma-san, I'm going to play a lot.
11:50Kuzuma-san, you're not going to play a lot.
11:55What are you saying?
11:57What are you saying?
11:58I'm only going to go to Kuzuma-san.
12:00I'm going to go to Kuzuma-san.
12:04Yuki-na-san, you have to go to Kuzuma-san.
12:06Yes.
12:07Here we go.
12:11Here?
12:12Yes.
12:16Don't you think it's still coming back?
12:19Oh, yuki.
12:20No way.
12:22He's doing something at the right corner.
12:23There's no research.
12:24I don't know.
12:25I can't think that much of you I'm thinking.
12:28No guy.
12:29You idiot.
12:30Juki-na-san, you idiot!
12:31Huh?
12:32Ok.
12:34Ah.
12:35Ah...
12:36But I'm so happy to see my grandma's face when I saw my grandma's face.
12:47That's right. I'm so happy to see my grandma's face.
12:50Actually, I'm so happy to see my grandma's face.
12:53I don't think I'm a healthy person.
13:00Hello everyone!
13:03You've been so happy to see my grandma's face.
13:06What? You've been calling me for the most.
13:09I'm so happy.
13:11What?
13:13You're so happy to come to me?
13:15You're so happy to see my grandma's face.
13:19I'm so happy!
13:21So, everyone's together.
13:26There's nothing else to gather.
13:30I'm so happy to talk to you.
13:35I'm so happy to talk to my grandma's face.
13:42Why are you so happy?
13:45It's not a joke.
13:47I'm so happy to die.
13:49My grandma!
13:50I'm so happy to talk about that.
13:52Well, I'm so happy to talk to you.
13:54I'm so happy to talk to you.
13:55I'm so happy to talk to you.
13:58If you die, I'm so happy to talk to you.
14:05You're so happy to talk to me.
14:06You're so happy to talk to me.
14:07You're so happy to talk to you.
14:09I might not think you are willing to talk to me.
14:11I'm so happy to talk to you during the last time.
14:16You're so happy to talk to me.
14:17I've been to the most extent of the village of the world.
14:19Of course.
14:20You're right.
14:21You're feeling so happy to talk to me.
14:22You're the only way to take me.
14:24However, the妖怪 of the隠れ家 is a good one.
14:31I want to leave here, and I want to use it as well.
14:54I think it's a place to go to Gengkai's house.
15:04It's a place to go.
15:06It's a place to go.
15:11Let's go back to Gengkai's house.
15:16Okay.
15:18Let's go to Gengkai's house.
15:20Yes.
15:22Gengkai's house.
15:24That's what I'm talking about.
15:28It's a place to go.
15:32How are you?
15:36I met my wife and I met my wife.
15:39I was the first time to go to that friend of mine.
15:45How could I act like this?
15:47I'm fighting for them.
15:49And I'm fighting for them.
15:51I'm fighting for the rest of my life.
15:52I'm fighting for the war.
15:53I'm fighting for the world.
15:55What's the time to do?
15:56I don't know how to think about the war.
15:57No, I don't know how to think about the war.
16:00I think I'm going to be a bit of a mess.
16:02I'm going to be a bit of a mess.
16:04I don't know how to think about it.
16:06I don't know if I can't remember everything.
16:12Oh.
16:14Hey!
16:16What are you doing?
16:18You're not a boy who's sleeping.
16:22Oh, that's a good one!
16:24Don't leave me alone!
16:26Don't leave me alone!
16:30We're all good guys.
16:46It's amazing, it's amazing!
16:49I've seen such a beautiful day before!
16:53Is that right?
16:55I'm good at living!
16:58Yuki-na, let's go!
17:00Yes!
17:02What?
17:07Let's go too!
17:09Let's go!
17:11Let's go to the sea!
17:17It's nice!
17:19It's beautiful!
17:23It's so beautiful!
17:25It's so beautiful!
17:27The sky and the sea are so red!
17:30I like the sea!
17:35Let's go to the sea!
17:36Yes!
17:37Yuki-na!
17:39Look at this big man!
17:42The sea is so red!
17:43The sea is so red!
17:45It's amazing!
17:47It's so red!
17:48It's so red!
17:49The sea is so red!
17:50The sea is so red!
17:51It's so red!
17:52It's so red!
17:53It's so red!
17:54The sea is so red!
17:55My name is so red!
17:56It's so red!
17:57It's so red!
17:58It's so red!
18:00Yusuke...
18:13Bacca野郎!
18:17Yusuke!
18:21Bota botaしてないで!
18:24早く返ってこーい!
18:263年以上は待たないぞ!
18:29Baca Yusuke!
18:36Kikoちゃん...
18:44そんなに待たせねーよ!
18:56よっ! ただいま!
19:11ただいま!
19:23Yusuke!
19:26いってぇ!
19:32何すんだよ、いきなり!
19:35何すんだよ、いきなり!
19:38てぇっ!
19:50あ!
19:55I got it!
20:10Wait!
20:11Let's just go!
20:13Hey!
20:18I didn't get it!
20:25Let's do it!
20:27Let's do it!
20:34This guy...
20:36I'm going to become the king of魔界.
20:39What?
20:40I'm going to do it again!
20:43I'm going to do it again!
20:45I'm going to do it!
20:47Let's do it!
20:55Let's do it!
20:57I'll go ahead!
20:59Let's do it!
21:01Let's do it!
21:03I mean it's...
21:05Let's do it!
21:07Let's do it!
21:09Let's do it!
21:20Let's do it!
21:22I'm going to dance!
21:24Thank you
21:54It's a little bit of a big sound
21:58It's a lot of times when it comes to the end
22:03Why can't we go over the time?
22:07The power comes to the power
22:13It's a lot of nice people
22:16It's a lot of times when it comes to the end
22:20厳しさのせいだったりするんだろうね
22:28めちゃめちゃ正しい時だって忘れないよ
22:35いつまでも勇気とパワー失くさないよ
22:43めちゃめちゃ独りぼっちの人にあげる
22:50唇の裏側に隠してある微笑みの爆弾
Comments