00:01Ma'am, are you sure that this is Bianca?
00:05Your child?
00:07Oh.
00:08Why?
00:09She devoted everything to you, Dad.
00:11Then you say to her now that you're not loving her?
00:14I'm injured by her.
00:16She's going to kill me in the house.
00:17Do I have to love her?
00:19My whole life is always holding me.
00:22She's not going to do it with me.
00:24I'm not going to do it.
00:26What's that?
00:28I'm not going to do it.
00:30I'm not going to do it.
00:32It's like my mum and my dad are done with the experiments on Dr. Sebastian.
00:36And they've done it with their experiments.
00:38And in the notebook,
00:40you'll know how the truth is.
00:42Bianca?
00:44There's a clone of Bianca.
00:46So...
00:48I know that Bianca's clone is here.
00:50Okay?
00:52You're leaving here!
00:54I'm telling you that there's a clone here, okay?
00:56Oh, Diane?
01:05You know what I'm going to do, Diane?
01:07Why didn't you go to your facility?
01:09Mom, Diane!
01:16Oh, of course.
01:17I'm doing my research here, Diane.
01:20I'm not going to go to the same person.
01:23I'm going to go to my research.
01:25Now, if you don't mind, please, can you leave?
01:27Or if not, I can sue you for trespassing.
01:55I'm going to love you, Diane.
01:57H
02:09Why did you come to Ma'am Diane?
02:16Because you didn't see her or talk to her.
02:22She's the real aunt.
02:25Hmm.
02:26Why didn't you go to Mam Diane?
02:31Because you don't have to see her or talk to her.
02:35She's the real aunt.
02:38What makes you think that she's a aunt?
02:42I've seen the files.
02:44I'm here for them.
02:46I'm here for Christian Sebastian.
02:49So, what are you doing here?
02:52You're going to take care of me.
02:54Although it doesn't matter,
02:56I'm sure I'm not going to see you.
02:59She's a little bit mad.
03:01We're going to see my aunt.
03:03She's going to meet me.
03:05She's going to see me again.
03:07She's going to love me.
03:09She's going to love me.
03:11Okay.
03:22cuánto training is going to work.
03:24She's going to be there for the car.
03:28What does customers ask us to?
03:30Many snipers can touch money.
03:32I think that processing has said that.
03:35Alright.
03:36Classy, humbled right.
03:38When is Jack.
03:43Actually told Basie.
03:44I shake a lot!
03:49Bye-bye.
03:51Oh, my God.
03:53Let me go, Jen.
03:57Here in the papers.
03:59Let me go, Jen.
04:01Okay.
04:09Can I see you?
04:11Okay.
04:13Mom,
04:21tungkol po ba sa cloning to?
04:25May alam ka dun?
04:27Ah, eh, napapanood ko po kasi sa mga pelikula.
04:31Eh, ang weird nga eh.
04:33Bakit naman weird?
04:35Eh, kasi,
04:37ang tao,
04:39gumawa ng tao.
04:41Eh, parang monster yung mga yan eh.
04:45Ako, sa tingin ko talaga,
04:47monster sila.
04:49Hindi naman siguro.
04:51Eh, opinion ko lang naman to, Ma'am Diane.
04:55Pero, sa tingin ko kasi,
04:57nakakatakot sila.
04:59Malay mo, mga agresibo pala yung mga yun, di ba?
05:01Oh, mamaya saktan tayo.
05:03Hindi tao yung mga yun.
05:07Di ba?
05:11Okay.
05:17Fertilization of egg cells in process.
05:25Procedure 231 failed.
05:29Ginawa na natin lahat ng permutation.
05:31Ano pa ba natitira?
05:33I don't know.
05:35Christian,
05:37Christian got the procedure right.
05:41Kailangan ko yung file skip.
05:54Yes, TSB?
05:55Lucas, ano ng progress?
05:57Well, uh, TSB, as of now, wala pa eh.
05:59We're still waiting for the egg cells to be viable.
06:03Ang tagal niya, Lucas, ha?
06:05Naubusan ako ng oras.
06:07Get results or else babawiin ko
06:09ng milyong-milyong ininvest ko sa'yo!
06:11Anong results, ma'am?
06:13Rav!
06:17Nakinig ka sa usapan namin?
06:19I had no choice.
06:21May mga kinikilis kayo na hindi sinasabi sa akin
06:23at nag-aalala at natatakot ako sa mga pinapasok ninyo.
06:25Huwag mo nang anamin.
06:26Bakit?
06:27Kasi iligal.
06:28Hindi ah!
06:29Dan, Tommy!
06:30At sino yung Lucas na yun?
06:31Bakit mo siya binabayaran ng milyon-milyon?
06:33Are you spying on me?
06:35Masagutin niya lang yung tanong ko.
06:36Fine.
06:37It's fine.
06:38It's fine.
06:39It's fine.
06:40It's fine.
06:41It's fine.
06:42It's fine.
06:43It's fine.
06:44It's fine.
06:45It's fine.
06:46It's fine.
06:47It's fine.
06:48It's fine.
06:49It's fine.
06:50It's fine.
06:51It's fine.
06:52It's fine.
06:53It's fine.
06:54It's fine.
06:55It's fine.
06:56It's fine.
06:57It's fine.
06:58Medical?
06:59Are you sick?
07:00Hindi ako.
07:02Para sa'yo.
07:04For me?
07:07Pero wala akong sakit.
07:10Wala nga.
07:12Wala pa.
07:14Your father died of a rare disease
07:16and it's possible na hereditary yun.
07:19You really think na makukuha ko yung sakit na daddy?
07:28Huh?
07:29Na pwede namang hindi.
07:30Diba?
07:31Masyado kasi kayo nag-aalas sa mga bagay na pwede namang hindi mangyari.
07:36I just want us to be prepared, anak.
07:37Okay?
07:38Kaya ako binabayaran ng malaki si Lucas because he is searching for a cure for you.
07:49Why did you lose a game?
07:54I already lost your dad.
07:57I'm not going to lose you.
08:02Yung ginagawa ni Lucas, makakatulong to.
08:05It will help.
08:07This is all for you.
08:27This is all for you.
08:41I'm not going to lose you.
08:44It's time to lose you.
Comments