Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
عدي الراوي رحلة البطل - الجزء 2 ( مترجم )
Drama Short
Follow
10 hours ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:01
家里面就剩這麼一點素米了
00:05
就算是配上野菜熬成湯
00:08
還只夠活一個月的
00:11
到時候我參軍
00:12
娘子們要是懷著孩子
00:15
不得活回這餓死
00:18
不行
00:19
那想想辦法
00:23
我記得昨天好像
00:25
系統送了一個什麼食杖尋寶
00:28
你不知道有沒有用
00:32
不管了 試一試
00:36
系統開啟尋寶
00:38
尋寶開啟
00:39
尋寶開啟
00:46
我去啊
00:47
還真有用
00:52
要什麼
00:53
快燙上去
00:58
一兩銀子
01:14
給我四方錢藏這兒了
01:16
我這一出頭下去
01:18
它涼了
01:19
我家多活一個月
01:22
炸
01:28
三文通緝
01:30
也還行
01:32
三文通緝
01:34
也還行
01:44
人生還是三十年的人生
01:48
這得換多少糧食啊
01:49
我他
01:51
你有沒有眼睛
01:52
我餐
01:54
你我也餐
01:56
正好抓會是給娘子們伯伯身體
02:03
我
02:08
還好
02:09
還有一支
02:11
哎呀
02:12
هل تخافه؟
02:18
هل تخافه؟
02:22
ماذا؟
02:24
ماهوه؟
02:32
لا، هل تخافه؟
02:34
هل تخافه؟
02:36
ترجمة نانة
02:37
نصدق نجدًا لن أحي
02:42
ما هذا
02:44
فإن ترسل
02:45
نحن نجد شرعت
02:46
يتحدد
02:52
أنا محمر خلق منتظام
02:54
خطأ
02:56
خطأ
03:04
أنت لم تدعون قليل
03:06
لا يمكن أن تدعونه
03:09
أخذ
03:11
أتمنى почему
03:13
أخذي قد أداب
03:15
لا يمكن أن يحظب أن تكون مخلات
03:25
فو君
03:26
不是說晚飯前就回來嗎
03:27
這都傍晚了
03:28
怎麼還不回來
03:30
姐姐
03:31
吃豬肚熱的酸回來了
03:33
我肚子都餓變了
03:36
再等等
03:37
فو君是餓著肚子出門
03:39
給我們找食物的
03:40
我們又怎麼能吃毒食呢
03:45
是 فو君回來了
03:46
我去開門
03:49
فو君
03:50
吳哥
03:57
我就說了吧
03:58
有個傻貌
03:59
娶了三個叫媳婦
04:02
這屁股比咱選的水利多了
04:06
你們是誰
04:07
小美人
04:08
別緊張
04:09
我們是隔壁吳家寨的
04:11
聽說你家裡的老頭子
04:14
要進棺材
04:15
所以哥們來陪你耍耍
04:18
還挺辣的
04:21
我喜歡
04:23
正好咱們兄弟
04:25
一人一個
04:27
不過
04:28
我叫這個
04:29
最辣的
04:31
不過
04:32
我要這個
04:33
最年輕的
04:34
不過我要那個
04:35
看起來冷冰冰的
04:36
很年輕的
04:37
玩起來
04:38
最爽了
04:41
快點
04:42
我們再過了
04:43
我死給你們幹
04:46
快
04:48
快
04:50
可人也不用你
04:51
啊
04:52
碰個好好的日子
04:53
不過
04:54
非要跟那個
04:55
半捷土入棺材的
04:56
老家伙手結
04:58
兄弟們
04:59
讓他們看看
05:00
什麼才是真來人啊
05:02
啊
05:03
哪一個臉啊
05:04
哪一個臉啊
05:05
我找他
05:06
我找他
05:07
我找他
05:09
現在這亂屍
05:10
好人不多了
05:12
碰到我
05:13
我盖你命好
05:15
我看這老子
05:17
混你了
05:18
我看這老子
05:19
混你了
05:20
住手
05:21
放開他們
05:22
哎呦
05:23
哎呦
05:24
老頭子
05:25
看見我們哥幾個
05:26
還不快跑
05:27
就你這一身老骨頭
05:29
我一把想救
05:30
哎呦
05:31
老頭子
05:32
看見我們哥幾個
05:33
還不快跑
05:34
就你這一身老骨頭
05:35
我一把想救
05:36
哎呦
05:37
老頭子
05:38
看見我們哥幾個
05:39
還不快跑
05:40
就你這一身老骨頭
05:41
我一把想救
05:42
哎呦
05:43
老東西
05:44
既敢殺害我兄弟
05:46
對方還有兩人
05:48
我的戰力也才1.1
05:49
也就比正常成年人厲害一點
05:51
而且娘子們還在他們手中
05:53
真大起來還不知道路死順受
05:54
必須止去
05:55
李家村的兄弟們
05:56
有人來咱們村鬥屍了
05:57
我在李家村沒有見過你們
05:59
你們是異性人
06:00
這裏是李家村
06:01
應該是他
06:02
怎麼還在他們手中
06:03
真大起來還不知道路死順受
06:04
必須止去
06:08
李家村的兄弟們
06:10
有人來咱們村鬥屍了
06:11
我在李家村沒有見過你們
06:13
你們是異性人
06:16
這裡是李家村的地盤
06:18
信不信
06:19
我讓你們走不出李家村
06:21
大哥
06:22
聽說他們李家村的人
06:23
比較團結
06:24
我們還是趕快撤吧
06:27
老東西
06:29
我記住你了
06:30
تفقوك أجل
06:31
تفقوك أجل
06:33
سألته
06:35
سألتا من لك
06:36
أحب سألتا
06:36
سألتا
06:41
السيدان
06:42
تروني بشكل حارش
06:43
بل حدا
06:45
بل حدا
06:47
بل حدا
06:51
أحبتاك بل حدا
06:53
ألا نحب ل بتعيش
06:56
رفح
06:58
بل حدا
06:59
لا سألتاك بل حدا
07:00
是你救了我們
07:05
那夫君
07:06
外面躺的那個人是
07:09
剛在路上捡回來的
07:12
夫君
07:13
你要是想那契
07:14
我本不該多嘴的
07:16
但是家裡的餘糧不多了
07:18
還望夫君三思
07:20
傻丫頭
07:22
那我也是一位將軍
07:24
他在山上受了重傷
07:26
我看他可憐才給他救回來
07:28
至於吃的
07:30
不用擔心
07:31
看
07:40
有雞
07:41
還有雞蛋呢
07:43
今天你們好好補補身子
07:47
夫君
07:48
借生哪配吃啊
07:50
你該夫君吃
07:52
放心
07:53
以後啊
07:54
咱們燉燉都有肉
07:57
夫君
07:58
你上了年紀
07:58
打獵不容易
08:00
我們
08:01
還是省著點吃吧
08:02
怎麼了
08:04
對你夫君不相信
08:05
信不信我家法伺候
08:08
夫君
08:09
我下次不敢
08:10
知道錯了
08:13
好了
08:13
跟你們開玩笑的
08:14
看
08:20
銀子
08:21
夫君
08:22
你這些是哪裏來的
08:24
哎呀
08:25
山上捡來的银子
08:30
捡來的银子
08:35
娘子
08:36
這些
08:38
以後就交由你來保管了
08:40
飯做好了嗎
08:41
我快餓扁了
08:43
早就做好了
08:44
就等你回來呢
08:45
那我一會兒把粥熱一下
08:47
洗幾個蛋
08:47
煮了給大家吃
08:49
滿清 滿爺
08:50
你們去幫夫君
08:51
把那個人抬進來吧
08:53
好
08:57
夫君
08:58
我看這位將軍傷勢有些嚴重
09:01
又不
09:02
我們還是報關吧
09:04
多一事不如少一事
09:06
先看看吧
09:07
如果活著
09:09
咱們就先養著
09:10
如果不活
09:11
死了的話
09:13
找地兒隨便埋了吧
09:21
夫君
09:22
我看你帶回來的匡裡
09:24
除了氣氮
09:24
還有些草藥
09:26
有些草藥
09:27
有療癒的功效
09:28
要不
09:29
我熬一熬
09:30
給這位將軍服下
09:33
婉顏娘子
09:35
還會醫術
09:38
婉顏以前啊
09:39
就喜歡往醫館跑
09:41
跟著老先生
09:42
認識不少草藥的
09:44
那我可真是有福了
09:49
夫君
09:50
地上濕氣太重
09:51
不利於傷口恢復
09:53
要不我把它扶起來
09:55
放到床上
09:56
那不行
09:57
家裡面一共就兩張床
09:59
他跟你們一起睡
10:01
那不擠嗎
10:08
夫君
10:09
要不讓三妹和這位將軍一起睡
10:13
我和婉顏
10:15
今晚和您一起睡嗎
10:16
明天我把雜物房收拾出來
10:18
把這位將軍挪過去
10:20
正好
10:22
婉顏還未經人事
10:24
我可以在一旁叫
10:27
娘子
10:28
有心了
10:31
夫君
10:32
姐姐
10:33
婉筷還沒收拾
10:34
我去收拾一下
10:36
婉顏來收拾
10:37
不是
10:38
天色不早了
10:39
咱們先去辦正事
10:41
把他也給搬回去
10:43
走
10:45
走啦
10:46
辦正事要緊
10:48
夫君
10:49
你慢點
10:50
哎呀
10:50
夫君 慢癢
10:55
癢 但不像萬柔點嗎
11:00
夫君 討厭了
11:02
別鬥
11:03
嗨
11:04
我
11:05
也不怕
11:05
你
11:17
OH!
11:18
我
11:19
المترجم الى الهواء
11:20
المترجم الى الهواء
11:27
انات رضا
11:43
الآن ليشعر
11:45
夫君
11:46
你看着又年轻了好多
11:48
不知道的
11:49
还有你吃了什么林丹妙药呢
11:51
娘子
11:52
咱们两个天天在一块
11:55
哪有什么林丹妙药啊
11:57
对了 夫君
12:00
昨日你给我的那株人参
12:02
已经晒干了
12:03
听说山王吃了
12:04
有延年益寿的功效
12:06
夫君
12:07
你是想泡酒
12:08
还是熬成参汤喝呀
12:10
取半株熬成汤
12:14
留半株
12:15
好 我这就去坐
12:17
娘子
12:28
新一个
12:30
来
12:31
夫君
12:32
是大白天的
12:34
你也不怕让人瞧见
12:36
这有什么的
12:37
娘子
12:38
昨夜和将军同踏
12:41
休息得怎么样啊
12:43
夫君
12:43
你可别说
12:45
左杆
12:46
差点被把我吓死
12:48
嗯
12:48
我昨天晚上伸手一探
12:52
将军居然没了呼吸
12:54
不过心跳还在
12:57
不然
12:58
我都以为他死掉了
13:00
难道
13:01
这就是传说中的碧气功
13:04
不行
13:07
我来去换哪个人
13:08
这小老头
13:13
又变年轻
13:14
又变年轻
13:14
我 Lew sequels
13:16
可以
13:17
我让我吓死
13:49
في القناة
14:49
تبقي
14:58
تبقي
14:59
تبقي
15:10
تبقي
15:12
تبقي
15:13
تبقي
15:15
تبقي
15:16
أحد و Parks
15:17
تم تحرك
15:19
تبقي
15:19
هل أنت بخير؟
15:29
ترجمة نانسي قنقر
15:44
هذه الثلاثة
15:46
果然有效
15:51
讓娘子們擔心了
15:53
我不光沒事
15:55
還覺得特別好
15:57
我昏迷了多久
15:59
都整整一個下午了
16:01
夫君你餓了嗎
16:02
我去燉雞湯
16:03
給你補補身子
16:04
不急
16:05
我還不餓
16:07
天色不早了
16:09
咱們是時候
16:10
該辦點正事了
16:12
就是
16:16
你
16:17
你看我幹嘛
16:20
算算日子
16:22
今天該輪到晚清了
16:24
不如
16:25
三位娘子都別走了
16:28
不要
16:29
妹妹
16:30
娘子
16:32
你往哪兒跑啊
16:36
大家一起
16:38
你們好壞
16:42
我當主子
16:44
能本主主張好了
16:46
有妳好看
17:01
娘子們
17:02
早啊
17:07
夫君
17:08
喝茶
17:09
恭喜
17:15
速度配偶加一
17:16
武力值加一
17:17
壽命加二
17:18
組長
17:19
李萬年
17:20
武力值
17:21
四
17:22
配偶
17:23
林婉仙
17:24
林婉妍
17:25
林婉妍
17:26
天賦二十丈巡榜
17:27
預計壽元
17:28
六十四
17:29
子四
17:30
這回居然才加了兩年壽命
17:32
嗯
17:33
看來老婆還是不夠啊
17:35
現在我的戰鬥力相當於四個成年人
17:38
也不知道有多厲害
17:40
帶找個地方試試
17:45
我們先忙
17:46
快點
17:47
快點
17:48
快點
17:49
快點
17:50
快點
17:51
快點
17:52
快點
17:53
快點
17:54
快點
17:55
快點
17:56
快點
17:57
快點
17:58
快點
17:59
姐姐
18:00
你說
18:01
夫君這是在幹什麼
18:06
夫君
18:07
這是在練舞吧
18:08
他這個年紀了
18:10
不會閃到腰瓣了
18:12
好吧
18:28
這沒什麼變化呀
18:39
夫君簡直神力啊
18:40
宛如天神下凡
18:42
之前我還擔心夫君去了戰場上活不下來
18:45
如今看來
18:47
夫君必定砍旋而歸
18:49
只是不知道
18:50
夫君是否有建功立業之想法
18:53
自然
18:54
去了軍營之後
18:56
怎麼著也得混個軍主當的
18:59
那參軍前
19:00
夫君需要打造一套襯手的裝備和兼顧的铠甲
19:04
所以你不是說去軍營都會發裝備嗎
19:07
夫君有所不知
19:10
軍營所發的裝備皆是老兵用剩的殘刺品
19:14
這些保命之物還是自行置辦較為溫度
19:17
行
19:18
聽娘子的
19:19
我這就去置辦一下
19:20
我這就去置辦一下
19:21
我這就去置辦一下
19:36
輕啊
19:37
看
19:39
這位爺
19:40
我師父
19:41
可是遠近文明的鑄建大師
19:43
您的意思是有點看不上
19:45
嗯
19:46
這些都太輕了
19:48
有沒有更長更沉的刀劍
19:50
啊
19:51
這行
19:52
這鐵錘重打百尖
19:54
平常一個裝漢舉起來都非勁呢
19:56
當戰場用的
19:58
是
19:59
去
20:00
把褲房的那把刀抬來
20:02
師父
20:03
咱那把刀重達三四百斤
20:04
平常三個裝漢都抬不起來
20:06
拍個老頭子
20:07
三四百斤
20:08
啊
20:09
正合我意
20:10
快快拿來
20:11
行
20:12
我去拿
20:13
要是抬不起來
20:14
有你好看的
20:15
走
20:16
三四百斤
20:17
啊
20:18
正合我意
20:19
快快拿來
20:20
行
20:21
我去拿
20:22
要是抬不起來
20:23
有你好看的
20:24
走
20:26
三四百斤
20:37
走
20:38
好
20:39
我去拿
20:42
我去拿
20:43
我去拿
20:44
木刀
20:47
你認識此物
20:49
古籍中見過
20:51
此刀非凡品
20:53
其日主人
20:55
定是一位有名的名將
20:58
是可惜
20:59
再無人能駕馭了他
21:09
好刀
Show less
Comments
Add your comment
Recommended
43:54
|
Up next
مسلسل أبناء الإخوة - مترجم للعربية - الحلقة 2 - الجزء الثاني
منوعات
7 years ago
20:23
عدي الراوي رحلة البطل - الجزء 3 ( مترجم )
Drama Short
9 hours ago
1:06:27
الحارس الأسطوري- مترجمة للعربية الجزء 2 والاخير
Mo wageuh
5 weeks ago
58:34
مسلسل أرطغرل - الحلقة (٣) الجزء الثاني (مترجم)
مسلسلات تركية
8 years ago
51:05
فيلم دليها الجزء 2 الثاني القسم 2 مترجم للعربية - قصة عشق اكسترا
اجدد المسلسلات
8 years ago
52:38
فيلم العشق احمر - مترجم للعربية - الجزء الثاني
منوعات
7 years ago
59:30
مسلسل سلطان قلبي مترجم للعربية - الحلقة 2 - الجزء الثاني
غسان الشمري
8 years ago
43:53
مسلسل أبناء الإخوة - مترجم للعربية - الحلقة 2 - الجزء الاول
منوعات
7 years ago
40:36
عروسات هاربات الحلقة 1 مترجم للعربية - الجزء الثاني
غسان الشمري
7 years ago
53:27
مسلسل كوسم الجزء الثاني - الحلقة 2 مترجم للعربية Part 1
Palikoak
5 years ago
59:30
مسلسل سلطان قلبي مترجم للعربية - الحلقة 2 - الجزء الاول
غسان الشمري
8 years ago
59:45
فيلم - روحي فداء مترجم للعربية القسم الثاني part2
Juan Oliver
8 years ago
41:29
مسلسل الثروة مترجم للعربية - الحلقة 2 القسم 2
dantraazmos
8 years ago
46:59
مسلسل طيور بلا أجنحة مترجم للعربية - الحلقة 2 القسم 2
lazma-hamer
8 years ago
43:54
مسلسل أبناء الإخوة - مترجم للعربية - الحلقة 2 - الجزء الثالث
منوعات
7 years ago
29:14
مسلسل الدائرة مترجم للعربية - الحلقة 2 القسم 2
Santisco
5 years ago
2:03:25
فاتح حربية الجزء الثاني - الحلقة 4 مترجم للعربية
Aniurakisa
5 years ago
0:55
مسلسل طائر الصباح مترجم للعربية - اعلان الحلقة 2
مسلسلاتك عندنا
8 years ago
7:20
ابنة القدر العبقرية الحلقة 01 و 02 و 03
AsianDramaAr
6 days ago
2:01
تحت جناحي القدر الموسم الثاني الحلقة 35 (مدبلج)
Drama Micro
1 week ago
2:21
مملكة المحاربين الأسطوريين مدبلج الحلقة 2
Drama Micro
1 week ago
2:01
مملكة المحاربين الأسطوريين مدبلج الحلقة 1
Drama Micro
1 week ago
2:41
تحت جناحي القدر- 67 الٱخيرة (مدبلج)
Drama Short
1 week ago
1:59
تحت جناحي القدر- 66 (مدبلج)
Drama Short
1 week ago
1:28
تحت جناحي القدر- 65 (مدبلج)
Drama Short
1 week ago
Comments