Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Kênh Youtube Chính Thức: https://www.youtube.com/watch?v=-XOigOrSPqM&t=96s
Transcript
00:00Let's go.
00:30
00:40
00:41
00:44
00:45
00:50
00:56
00:58
00:59
01:00Oh, my heart is very strong.
01:03My father told me that your father has been set up.
01:06Your father has been set up.
01:08Your father has been set up.
01:10I know that your father has been set up.
01:12Therefore, he told me this story.
01:14This is my father's letter.
01:22I ask him to look at my father's face on the face.
01:25I'm going to take a look at my face.
01:27I will go for you.
01:32Thank you, Master.
01:36Master, don't worry.
01:46You are the only one.
01:50Master, you are the only one.
01:53可您一向顺从天命,为什么一开始要拒绝赵夫人?
01:58此来大唐,唯有一件太过重要的事情要做。
02:02关乎你我此生,本不想节外生枝,以防多生变故。
02:13这大唐,洪阳宠成风,竟然有孔雀。
02:16这都是各地土工而来,如今这孔雀飞入了死院,
02:22看来是有些独特的元气。
02:27阿弥陀佛。
02:37你别动,否则便是个死。
02:42如果像有这种废物,连个畜生都不会杀,刘志也没什么用。
02:51滚。
02:54父王。
02:56儿臣正在苦练射箭。
03:00争取早日为王庭罢业,出一份力。
03:04哦,高罗前传来消息,老二弟抵达行宫了。
03:09此时应该已经进了长安。
03:15二弟到底没经过什么事?
03:19途中惹出这么多篮子?
03:21还耽误那么久才到长安?
03:23平白丢我南兆的脸吗?
03:26但我不管你跟老二之间有什么过节。
03:29它代表的是南兆的颜面。
03:32如今大唐跟南兆的关系敏感。
03:34在这个结构样上,不能再给我惹出什么乱子来。
03:38是。
03:39二臣明白。
03:40着急。
03:41如今的大唐,棋局已经不好。
03:46等吃掉那几个该吃的棋子。
03:48这一盘棋,我们就赢了。
03:54父王。
03:55儿臣约为父王,冲锋进阵。
04:02当上,如今父王所做的这一切是为了谁?
04:06你这心里边还不清楚啊?
04:09二臣明白。
04:11二臣明白。
04:15南兆正使当了寿长杰,果然触怒了堂皇。
04:20这杰封宴够草帅的。
04:22安俊王倒是来了。
04:24为了留颜面,还是提防南兆,可就不好说了。
04:29听说啊,成为正使来头不小,是南兆房的意思。
04:34这个几个眼儿上送到大唐的,能有什么来头?
04:37意思啊,今生的才是儿子。
04:40来。
04:41福王,儿臣昨日裂的飞药,特意令人腌制好,用小火烤了几个时辰。
04:54您尝尝。
04:56您尝尝。
04:57我儿有心的。
04:58来,跟福王一起用膳。
05:00福王一起用膳。
05:10嘴巴不错
05:24二王子远道而来
05:28虽未赶上寿娼节
05:30却也是南兆
05:32对我大唐的一番成績
05:34在下底部是狼黄旅
05:37愿满饮此杯 敬二王子
05:40听到没有啊
05:46李布什王话里话外
05:47都在说南兆敬威大唐
05:49这杯酒可不好喝呀
05:51当年你二弟啊
05:59突然被带回南兆王厅
06:01成了许多人的眼珠钉
06:03他们明里暗里的给他试绊子
06:06父王从未插手
06:09都是他自己咬着牙
06:12晃了下来
06:13此次又平安抵达长安
06:16说明啊
06:17他命不该绝
06:19
06:21南兆与大唐比临而居
06:23唇齿相依
06:25我为南兆王子受王命而来
06:28这杯酒应当是我敬诸位大人
06:32以示我南兆向好之心
06:36
06:37四王 还是也可以为您出使啊
06:46你以为那什么好差事啊
06:48你要是去了唐王就是刀组
06:51你是他砧板上的肉
06:53再说你是王子
06:55岂能出使啊
06:56南兆王子大唐相互
06:59行为
07:00火星罗与南兆隔山海
07:02希望日后有机会
07:04记录大唐出使南兆
07:06嘿嘿
07:07有意思啊
07:12这高罗谦对他家二王子是一点都不伤心啊
07:16何止啊
07:19他是要这幼尘安在大唐举步一见
07:22此次我让老二去呢
07:24也是想借机试探试探
07:26唐王的态度
07:27这外事对南兆二王子这么感兴趣吗
07:31毕竟如今这南兆不可同日而已
07:34万王领友中人交与你去草班
07:37父王 您尽管父父
07:41不管这幼尘安是不是当剑牌
07:43他南兆的狼子也行
07:45也是周人若接
07:47等待时机
07:48拱大交周
07:49
07:50来 敬二王子一杯
07:52诸位大人
07:53我盖着谁啊
07:55再款待诸位大人
07:57您这是看不起我们啊
07:59二王子风寒未遇
08:01不宜多饮
08:02几位大人只过着好客
08:04怕是没注意
08:06区区风寒
08:08锦大人
08:08喝多了吧
08:10回去休息休息
08:11
08:12光顾着看见二王子高兴了
08:14喝得头有点痛
08:15失礼了
08:16失礼了
08:17失礼了
08:18二王子若要更衣
08:23我可以主任送你
08:25这杯
08:27谢安君王解围
08:29这一杯
08:35谢王爷王妃的救命恩情
08:38本王所为接分内之时
08:45王妃的救本王代赢了
08:47没想到死刑出事大堂
08:55竟也遇到了值得相交的人
08:57看什么呢
09:06看什么呢
09:08回来了
09:09
09:11你喝酒了
09:12只喝了一杯
09:13宴会上出什么事了吗
09:15怎么连你也要喝酒啊
09:19
09:20
09:21为夫给你慢慢讲
09:27他身上总有种逆来顺受的感觉
09:30可他好歹是南昭二王子啊
09:32怎么会过得这么惨啊
09:33王位相争
09:35多的是兄弟细想
09:36血缘相生
09:38更何况突然出现一个二王子
09:42没有尊贵的血脉
09:44却被强加了一个尊贵的身份
09:46摆明了
09:47这是南昭王给右龙胜
09:49找的一块磨刀石
09:52也可以说是挡箭牌
09:54那佑陈安对南昭王的心思一定心知肚明
09:58知道自己随时都可能会变成牺牲品
10:01所以才在夹缝之中谋得生存之机
10:05夫人聪慧
10:06为夫说了这么多
10:08是不是应该奖励一下
10:10你一身酒气快去沐浴
10:13不急
10:14急夜
10:16最近乱七八糟的事情这么多
10:17三法寺里五座的事又耽搁了不少
10:21对 我明日要当职
10:22我得去好好准备准备
10:31都忙着呢
10:34王妃 你可回来了
10:36这阵子三法寺寄了不少案子
10:38只等着您何言呢
10:39对 最近静中宵禁解除
10:42凶恩增多
10:43死的也是千奇百怪啊
10:44确实是我疏忽了
10:46行了 都交给我吧
10:47
10:48王妍 饭好了
10:55今天这红烧肉啊做的可好了
10:58
10:59哎 看这种
11:00
11:01王妃呢
11:02呦 验尸呢
11:04王妃说了
11:05那尸体都碎了
11:06再不验了都缝不上了
11:07
11:09
11:09
11:10小心
11:11这次要不合胃了
11:40洗手
11:55这什么
11:56叫豆腐乳
11:59是不是闻起来臭臭的
12:01
12:03
12:03不过这让我想到了
12:04还有两具尸体再不厌
12:06它也要臭了
12:07你已经连续酿了九个时辰了
12:09人手不足
12:10你就是拼了命也做不完
12:12不如从根本上解决问题
12:13根本上
12:15怎么解决啊
12:17三法司今日正在招心
12:19不如去看看有没有合适的人
12:21招奖
12:22统一有你调遣
12:23有我调遣
12:25我能管好他们吗
12:28我相信你一定的
12:30因为你有专业的武作技能
12:32又有着公正的查案思路
12:34有一个善良的本心
12:35你那么优秀
12:37不想影响更多的武作
12:38让世人改变对武作的看法吗
12:43你说得对
12:44我得招人
12:46招更多更好的武作
12:52这是在考现场重建
12:55我们需要更能帮助
12:56恢复现场的武作
12:58而不仅仅决限在验尸上
12:59正好
13:01这血灵流注的方向
13:13大队小队是相反的
13:14说明什么
13:15说明死者不是这种战力
13:18如果是这样低着头
13:20这个血迹的血状是合理的
13:21如果是这样低着头
13:22这个血迹的血状是合理的
13:23这个血迹的血状是合理的
13:24刺探分析是正确的
13:25刺探分析是正确的
13:26进去
13:45这是最基础的一个现场
13:47竟然没有一个人
13:49能够完整地还原出来
13:51对于武作来说
13:52验尸本身更为重要
13:54想要还原案件
13:55is need to be able to bear with the eye of the eye and the eye of the eye.
13:58That's what I'm trying to do.
14:00But you can do it.
14:02That's because I have a good運氣.
14:03I've been given people,
14:05and I've been teaching people.
14:07Actually,
14:08I've been able to do the most in this career.
14:11I want to ask...
14:13I'm listening to you.
14:14You're not a choice.
14:17It's not a choice.
14:21I didn't have to do the same thing as a student.
14:24So we can go to the Three-Fat-Cons, because we have a lot of people who are going to study the Three-Fat-Cons.
14:28So, we can also choose some good children to go to the Three-Fat-Cons, and teach them to teach them the Three-Fat-Cons.
14:42Today, the three-Fat-Cons, the Three-Fat-Cons, I've never met.
14:45Oh, I've never met!
14:47Actually, everyone has more or less of a knowledge, but we still have less time to do it.
14:53But we still have less time to practice and practice.
14:56So, I'm going to talk to you about the Three-Fat-Cons.
14:59If you'd like, you can go to the Three-Fat-Cons, and go to the Three-Fat-Cons, and go to the Three-Fat-Cons.
15:05These are the three-Fat-Cons.
15:08You can choose the Three-Fat-Cons.
15:11You can choose the Three-Fat-Cons.
15:13This is the Three-Fat-Cons.
15:15I hope you can teach them your skills and skills.
15:18You can start the Three-Fat-Cons.
15:21You can watch for the Three-Fat.
15:24You're the one!
15:25Only one, one thing did you carry the Reck-Cons.
15:27Oh there've been an Iron Man!
15:29突然 it's the One Man usando the cet-Fat-Cons.
15:31He got pulled into the army all over here.
15:33Even closer now.
15:35jean-fait.
15:36Guys, much higher satisfaction for me.
15:38Oh
16:08Oh
16:12Oh
16:14What's wrong?
16:15I'm not happy
16:16Actually I know
16:18The way you're not able to do it
16:19The way you're not able to do it
16:20The way you're not able to do it
16:21I'm not able to do it
16:22But when you're not able to do it
16:24I'm not able to do it
16:25Come on
16:28We're all together
16:33We've made so many cases
16:35I think
16:36I'm pretty good
16:37I'm not able to do it
16:39But they're always thinking
16:41I think
16:43I've got to see
16:45Is it
16:46I can't do it
16:47I can't do it
16:48I can't do it
16:49We can do it
16:50We're out of the sea
16:51We're all in love
16:52And if I'm still
16:53If you're not able to do it
16:54I can do it
16:55Because
16:56You're right
16:58My power
16:59You're not able to do it
17:00I just need to be able to do it
17:01I can do it
17:03I can find out
17:04I can do it
17:05To the people who have
17:06They will see me in my mind.
17:12I'm still a bit worried.
17:15That's a bit hard.
17:17I'll talk a bit later.
17:21I'm fine. What are you doing?
17:25The city and the city are still in the same place.
17:28The city must be hidden in the same way as you are.
17:33I'd like to...
17:35I'll have a set of the
17:43classes on the other side.
17:47Yes, I agree.
17:49I agree.
17:55The U.S.
17:57The U.S.
17:58is now at the U.S.
17:59and the U.S.
18:00and the U.S.
18:01and the U.S.
18:02and the U.S.
18:03and the U.S.
18:04That's not your brother.
18:06Right.
18:07My sister did not teach me before.
18:08That's what I teach.
18:09I just want to teach my sister.
18:11I want to get my trust.
18:12How can I get your trust?
18:14I'm going to get my trust.
18:16I'm working with my brother.
18:17You can come to my trust.
18:20Let's take care of my brother.
18:22Let's go.
18:29What?
18:30What?
18:31What?
18:32I heard that you are a priest.
18:34I've never thought I've ever met.
18:35I was in my friend.
18:36I had a business to see you.
18:37The three years ago, I did my business.
18:38And saw you in my husband.
18:39You were in my brother.
18:40I witnessed my husband.
18:42I was in my house.
18:43I went to the house for a house.
18:45I'm not going to give you a gift.
18:47I'm going to give you a gift.
18:48I'm not going to give you a gift to my brother.
18:50I'm not going to go to my brother.
18:52I can't do that.
18:53I'm not going to the same thing.
18:54I'm going to be a big deal.
18:56I will do it.
18:57But, you're going to do well for the rest of your brother.
18:59How will you come to the house?
19:01I don't want to leave my sister.
19:04I want to leave my sister close to me.
19:07She's been in the same place.
19:09I'm still not sure.
19:10I'm going to go to my sister.
19:12I'm going to go to my sister.
19:22Come on, come on, come on.
19:24Come on, come on, come on.
19:26Love you.
19:27Come on.
19:28Hey, my sister, the two were all from me.
19:31I've never known so many people.
19:33Yes, I couldn't find out that you guys
19:35have a lot in interest in the S-T.
19:37How are you?
19:38I'm going to go.
19:39I'm going to go.
19:41I'm not going to go.
19:42I'm going to go.
19:43I'm going to go.
19:44I'm going to go.
19:45I'm going to go.
19:46I'm going to go.
19:47I'm going to go.
19:48I'm going to go.
19:49You're too late.
19:54I'm going to do the work,
19:55I'm going to go.
19:56It's fine.
19:57No, no, no!
20:00Your job is not hard to do it.
20:02My job is so important to do this.
20:13How about this?
20:16You are anboat?
20:19Yes.
20:20I am not going to just pin your roof,
20:22and I am going to go to the next door.
20:24I don't want to do this.
20:25Why are you so happy to call the fool?
20:27This isn't the only time to get it back to me.
20:28We are in a good time.
20:31He's got a great opportunity to get to him.
20:33But he's not mistaken.
20:34We are now in a city.
20:36He's won.
20:40It was a dangerous experience.
20:43You are so worried about him?
20:45You don't want to be in a city.
20:46They don't want to be in a city.
20:47How could you get to the city?
20:48He's a master's master's master's master's master's master's master's master's master's master's master's master's master.
20:53I'm not sure if you're going to take a look at the other side of the road.
20:55That's why I'm not sure if you're going to take a look at the same time.
20:57Oh, I know.
20:59The girl, I'm going to get some for you in the first time.
21:03I'll get some for you.
21:05I'm going to invite a friend of the other of the other of the other of the other.
21:07You're in the same place, and you're still in the same place?
21:09My friend. You're too.
21:11Oh my God.
21:13I'm going to help you with him.
21:15I'm going to take a look at you.
21:17You're not going to have to take me.
21:19Come on.
21:21What happened?
21:23Uh, it's about the father of南昭.
21:25My brother is already in the river,
21:27and he met with Yu-T'en-An.
21:30You met Yu-T'en-An?
21:31But when I met him,
21:33he's not a father of南昭.
21:35What's that?
21:38I heard him say that little girl.
21:41A few years ago,
21:42the father of南昭 had to go to the hospital.
21:44In the hospital,
21:45the father of南昭喝得大醉.
21:49It was the mother of the mother of the young girl.
21:53The mother of the young girl was in the hospital.
21:58He was a little drunk.
22:00I was a little drunk.
22:01When I got married,
22:03the mother of the young girl was born.
22:06He couldn't be with her mother of a girl.
22:08They would have no respect for him.
22:11So he turned out to her mother of the mother
22:13and threw her in the house.
22:14He took her to the village.
22:15The mother of the mother is taking her to the village.
22:16She took her to the village.
22:19But he was a little bit tired.
22:20He will send him to the K'en-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau.
22:24That's the time I met.
22:26I met him with him.
22:27It's like that.
22:28You didn't have to tell me before before?
22:30I was told to tell him not to say.
22:33I can't believe that the U-Long-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau.
22:36I just want to kill him.
22:38I can't believe that the U-S-Sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau.
22:42This is not a matter of a matter of.
22:45It's a matter of time.
22:47In the middle of my monarch and my monarch, I can't believe that the U-Long-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau.
22:54The middle of my monarch is aarten.
22:56What other people are saying?
22:57They say that the U-Long-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau.
23:01And those who will not kill himself their ownisten.
23:04They have to think it's right to us for their own
23:09The two-Long-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau-sau.
23:41锦鱼,你觉得如何?
23:45回陛下,陈顾虑,又成安并不像南兆王庭中传闻那样,任人欺礼。
23:52仔细说说。
23:53他出身卑微,自幼养成了逆来顺受的性格。
23:57现在表面看起来弱小,只求自保,但一时无法确定他是否另有所谋。
24:03而且近日有大量的南兆外族暗中入城,明面上拥有神官法师那样,受百姓敬重的大能志。
24:11情迹不轻,目的不明,所以我们对待这位二王子,需慎之又慎。
24:18无妨,不过一个王子而已。
24:21南兆王既然敢把这个二王子摆在台面上,那我们就没有不接招的道理。
24:26先请这个二王子在大堂做做客,之后的棋,我们可以慢慢下。
24:33即南兆二王子,六尘安,立志文宇,举亮红雅,特授京师行走之拳。
24:45至其种意,其我华蜂,特此涵告。
24:49父王,儿臣觉得那堂皇根本就没按什么好心,其实就是留了个人质在传案。
25:02万一二弟被人利用,儿臣担心父王的布局。
25:06姑爷抓到了破局之关键,如今大堂的将领亲皇不见,能派往南兆的唯有票棋大将军谢怀帝,只要拿住他,那么大堂便没有上能一战的将领了。
25:21大堂英明。
25:28一个愿意留下来学习的都没有。
25:36是我太心急了?
25:40可能,我自己也没准备好了。
25:48谁?
25:55是缘分未到吧。
25:58你怎么在这儿?
26:01安侄王妃。
26:03原本是专程前来感谢王妃的救命之恩的。
26:06但是没有寻到你。
26:07门口的守卫说我可以在此一等,我就擅自进来了。
26:10没有坏了规矩吧。
26:12没关系。
26:13今日的案子已经验完送走了。
26:17不过,你刚刚一个人在这儿等着,这里可是验尸房啊。
26:21你不害怕吗?
26:23我当觉得有时候,跟死人相处,比活人心安。
26:29我的意思是,如果以后有机会,我希望我能偿来。
26:33当然,我与楚大哥是旧僵士,我们青东手足,我也时常听他提起你。
26:40那他肯定没说什么我的好话吧。
26:43他常说,你是楚家的骄傲,是这天底下数一数二的毫无足。
26:50他是这样说的?
26:51当然。
26:51我就是那日在耀司听他提醒你之后,我才有了一个,不自量力的想法。
27:00什么想法?
27:01我想,被安静王飞为师,跟你学习武作记忆。
27:08你想学习怎么当武作?
27:09没错。
27:10我本对检验之法就略懂一二,对武作这一孩也是颇感兴趣。
27:14只是,先前一直没有寻找到一个好老师, but if you can see a good teacher in the world,不过若是能败着天底下数一数二的毫无足为师, then it's the same thing.
27:22你随我来吧。
27:23来。
27:32这是前几日的考题, you can see it in the past few days.
27:33你看看, let's try to explore现场.
27:35好。
27:44胸口瘀器。
27:55大腿小腿的血流痕迹相逢。
27:57皮肤上的血迹有摩擦痕迹。
28:01只有蹲着的生活时间,
28:03此人是蹲着死的。
28:04那凶手线索呢?
28:12这些都不是凶手留下真正的痕迹。
28:15这是你们留下的陷阱,对吗?
28:17怎么讲?
28:18这里,
28:19这里才是凶手留下的痕迹。
28:21这儿的血迹跟其他地方都不同,
28:23血地是喷射状。
28:25然后呢?
28:28然后,
28:30然后我就不知道了。
28:32我只能看到这里了。
28:35
28:37我哥将书育人的水平,
28:40我还是了解的。
28:44我只是,
28:45自诱见惯了伤策,
28:46自己也是大伤小伤不断,
28:49算是九兵成一了吧。
28:51多选一些,
28:52也是想关键时刻保全自己。
28:54I don't know.
28:56I just looked at you very clean.
28:59I think that you have to be very familiar with your body.
29:02What's the difference?
29:03I don't know.
29:19This is my dream.
29:21I can't give it to other people.
29:23But if you want me to give it to me,
29:25I want you to learn some real good things.
29:27If you want me to learn some real good things,
29:29then I would like you to share with your master.
29:32Okay.
29:33What kind of dream?
29:35You're very concerned about my dream.
29:39Let me talk to you.
29:41Angel.
29:42Lord.
29:43I don't know if it's a dream.
29:45I can't believe it.
29:46I'm planning to learn my dream.
29:49I'm planning to learn my dream.
29:52I can't believe it.
29:53I can't believe it.
29:54I'll tell you.
29:55I'll tell you.
29:56I'll tell you.
29:57I'll tell you.
29:58I'll tell you.
29:59I'll tell you.
30:00Okay.
30:01I'll tell you.
30:02I'll tell you.
30:03I'll tell you.
30:04I'll tell you.
30:05I'll tell you.
30:06Am I telling you?
30:07What are you doing?
30:10I'm trying to learn the truth.
30:11Do you know any truth?
30:13It's true.
30:14I've seen that truth.
30:16I've seen a truth in you know.
30:17I've seen a truth in you.
30:19Every one famous blood.
30:21Every female liver.
30:22Every one of the kidneys.
30:23Every bump.
30:24Even even the насles are the ones that come out of one year.
30:25There are so many people I've never realized.
30:28Oh, that's okay.
30:58It's more important to me.
31:00It's not a thing that I'm going to do with you.
31:03I'll have a chance.
31:05But if you want to see the map,
31:07I'll be thinking about it.
31:09I want to see it.
31:10But it looks like the map is very expensive.
31:13It will be for me?
31:16It's so expensive that you can see.
31:19It's not a coincidence.
31:20If you don't get it,
31:23it's not worth it.
31:28I'll be thinking about it.
31:30I'll be thinking about it.
31:32I'll be thinking about it.
31:34Even if it's rich or rich,
31:36if it's true,
31:37it will be the same.
31:39I'll be thinking about it.
31:41I'll be thinking about it.
31:42How do you think about it?
31:44I don't know.
31:46But I don't think about it.
31:49I don't think so much.
31:51I've been talking for a long time.
31:53I'm thinking about it.
31:55I don't have a problem.
31:57I don't know.
31:58I don't have a problem.
31:59It's not related.
32:01If we need to move upon it,
32:03we'll still continue to follow us.
32:06It won't be the result.
32:08I'll be thinking about it.
32:10While a judge may come along,
32:11I'll be thinking about it.
32:13You have to know.
32:14You have to know.
32:15You are the only person who is concerned
32:16and who only is the same.
32:18I need you to go.
32:20It's not an old man.
32:22It's not an old man.
32:24I'm going to go.
32:26Let's go.
32:28Come on.
32:30Come on.
32:32Come on.
32:34Come on.
32:36Come on.
32:38He's about to go.
32:48You don't have to worry about me about a lot of things.
32:59What are you talking about?
33:01I'm not sleeping yesterday, but I'm just sitting in the house.
33:05What are you talking about?
33:09For the two days, I'm still sleeping in the house.
33:14嘿嘿嘿嘿,夫人辛苦,夫人威武,那你查出什么?
33:20何止是查出来了,还查出个大的,王爷之前让我盯着的神官法师,年轻的时候啊,是我们大唐的僧人。
33:30大唐人?
33:31嗯,据说当时啊,他还没什么名头,只是了云水僧人,游方苦行,不知道什么原因就去了南兆,再回来就成了万人敬仰的圣僧。
33:42但是,就在前几晚,神官法师卓便已去了九方寺。
33:49这神官法师可不像第一次去,很熟悉的样子。
33:53这要是被荆中那些对他屈之若鹜的人知道了,岂不是得犯了天?
33:59十下荆中对圣僧的追随未然成风,一旦被利用,后果不堪设想。
34:06抓住这条线别方,也许就能暗徒所及,获得一些恐缺的线索。
34:11哥。
34:12哎,丫头,你来了。
34:13我从府里给你带了一些吃穿日用,放哪儿?
34:17随便一放,快去吃饭。
34:18你还带了火腿啊?
34:19来一块。
34:20丫头,你还带了火腿啊?
34:21来一块。
34:22丫头。
34:23丫头。
34:24丫头,你还带了火腿啊?
34:27来一块。
34:28丫头。
34:29丫头。
34:30丫头。
34:31丫头。
34:32丫头。
34:33丫头。
34:34丫头。
34:35丫头。
34:36丫头。
34:37丫头。
34:38丫头。
34:39丫头。
34:40丫头。
34:41丫头。
34:42刚刚跟你说的小安想进三法司的事。
34:44丑大哥。
34:45丑大哥。
34:46不说这个。
34:47吃吧。
34:48三法司的事,王爷定夺。
34:50빵。
34:51嗯。
34:52那你怎么办啊。
34:54我跟安郡王今晚在广太楼有约。
34:55到时候,
34:56我再找他商议商议。
34:58成功王爷多番回户。
35:01本来,
35:02想先请王爷喝两杯的。
35:04没想到被抢了些。
35:05那我今日就见花宪服。
35:07一谢王爷大就结尾。
35:09二和他相遇到,
35:11相见恨晚的兄长。
35:12司徒所在不必挂怀。
35:15但二王子这个朋友我确实想叫。
35:18I've seen two things here in京.
35:22The first thing is to be with the king.
35:25The second thing is to be with the king.
35:27I'm so happy.
35:29Listen to the king of the king of the king,
35:31the story of the king of the king.
35:33I don't know if I can take a look at it.
35:36Actually, the king of the king is for the king of the king.
35:40I've heard the king of the king of the king of the king.
35:43But it's not true.
35:46The king of the king of the king.
35:48I'm sorry.
35:50If it's so precious,
35:53why should I take it out?
35:55As to the king of the king of the king of the king?
35:57I'm sorry.
35:59I'm sorry.
36:01I'm sorry.
36:03I'm sorry.
36:05I'm sorry.
36:07I'm sorry.
36:09I'm sorry.
36:12I'm sorry.
Comments

Recommended