Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00.
00:10Eh, Sus.
00:12Yeah?
00:13Patient at the name of Sandy.
00:15Oh, Ibu Sandy is in room 201, Ibu.
00:17In this room?
00:19Yeah, right.
00:20Yes, I am.
00:21And then why can't you stop?
00:24I don't understand, Ibu.
00:26She immediately said that when I asked her about 90 days.
00:34Why are you so embossed?
00:56Yeah.
01:06Hi, Ibu.
01:08Hi, Ibu.
01:09Hi, Ibu.
01:10Hi, Ibu.
01:11Hi, Ibu.
01:12Hi, Ibu.
01:13Hi, Ibu.
01:14Hi, Ibu.
01:15What's up?
01:16What's up, Ibu?
01:18Double.
01:19Eh, you're still talking about Ellie, Ibu.
01:22Yeah, it's important, Ibu.
01:25Ibu coba dikandani.
01:27Aduh, enggak ah.
01:29Ngapain?
01:30Atau serah dia mau ngapa-ngapain.
01:32Yang penting dia tuh bahagia.
01:34Alah, emang Ellie tuh bahagia?
01:37Apa Ellie ngomong ke mbak?
01:40Ya enggak tahu apa dia bahagia apa enggak.
01:43Wah, anaknya udah lama gak kesini.
01:46Udah ya, udah ya.
01:48Ini lagi masak nih.
01:50Goseng lagi.
01:51Udah, tapi kak.
01:53Itu Liz ya?
01:54Udah.
01:55Udah.
01:56Kamu jangan judis-judis sama dia.
01:58Kau bukan anak dia.
02:00Mana bisa kamu main kartu sampai seperti sekarang?
02:11Panjang umur itu si Ellie.
02:14Eh, ini si Ellie.
02:16Nanti kita teruskan ya.
02:18Budhe!
02:19Budhe Santi!
02:20Ellie!
02:21Eh!
02:22Budhe!
02:26Ntar ya.
02:27Buat toilet dulu.
02:28Budhe!
02:29Budhe!
02:30Budhe!
02:31Budhe!
02:32Budhe!
02:33Budhe!
02:34Budhe!
02:35Budhe!
02:36Budhe!
02:37Budhe!
02:38Budhe!
02:39Budhe!
02:40Budhe!
02:41Budhe!
02:42Budhe!
02:43Budhe!
02:44Budhe!
02:45Budhe!
02:46Budhe!
02:47Budhe!
02:48Budhe!
02:49Budhe!
02:50Budhe!
02:51Budhe!
02:52Budhe!
02:53Budhe!
02:54Budhe!
02:55Budhe!
02:56Budhe!
02:57Then there was a moment when you were crying.
03:02After that, you told me about the details.
03:06Then you told me about it.
03:08If you're close to the girl, please talk to her.
03:11So I told you about you when you're close to Jay.
03:17I didn't know why you told me about Jay.
03:20When I met you, I didn't know what they were talking about.
03:22Because I didn't know what I was talking about.
03:27The point is that you don't want to meet me, right?
03:44I don't want to meet you again.
03:46El.
03:48El.
03:51Why did you talk about Jay?
03:53I don't want to meet you again.
03:54I don't want to meet you again.
03:55I don't want to meet you again.
03:57I don't want to meet you again.
03:59Zikali
04:00Welcome.
04:01get underst sibling
04:18want to meet you right away.
04:22Tak disengaja
04:23Pengen sendiri ngakunya
04:29Senyum tapi muak hatiku berkata
04:35Apa kau tak punya pertanyaan
04:39Yang lainnya
04:52Bobi itu lagi megang acara apa sih?
05:04Gimana Bu?
05:06Dia gak mau megang event ulang tahun medikasi
05:09Katanya bentrok sama jadwal pribadinya
05:12Ibu gak tanya langsung sama Bobi ada acara pribadi apa
05:16Males lah saya
05:17Juteknya kayak saya mau dimakan
05:19Ada takut-takutan juga nih hampir
05:23Jadi eventnya Bobi kamu yang pegang ya?
05:27Event apa Bu?
05:29Eventnya medikasi dari tadi kan saya ngomong
05:32Kamu gak dengerin ya saya ngomong?
05:34Kamu tuh bolak-balik minta event
05:37Begitu dikasih di briefing malah gak didengerin
05:39Iya tapi Bu
05:41Event medikasi kan udah bertahun-tahun yang pegang Bobi
05:45Saya gak pernah pegang sama sekali loh
05:47Ya makanya dari tadi kan saya udah ngomong panjang lebar tentang si Bobi
05:51Nah itu dia
05:53Maksudnya
05:54Kalau tiba-tiba saya yang pegang
05:57Takutnya tuh timbul konflik baru lagi Bu
06:01Dari pihak klien
06:02Ya gampang Li
06:04Nanti kalau ada masalah sama klien
06:06Saya kan tinggal pecat kamu
06:08Ya kan?
06:08Sudah
06:28Dududuh cembetut banget
06:32Rasanya baru kemarin senyum-senyum jatuh cinta
06:36What's that?
06:37That's what happened to me.
06:42What's wrong with you, El?
06:49Then, what's the project for 90 days?
06:51What's wrong with you?
06:53Well, I don't want to talk about it.
06:56Bullshit!
06:57I don't have any thoughts like that.
07:00I don't believe it.
07:02I don't believe it.
07:04Emang kenapa kalo gue nikah?
07:06Nice. Itu baru Ellie yang gue kenal.
07:17Bob.
07:18Hmm?
07:19Emangnya lo ada acara personal apa sampe gak bisa pegang medikasi?
07:27Lamaran.
07:28Siapa?
07:29Gue.
07:31Gue nginikah El.
07:34Hehehe.
07:35Hehehe.
07:36Hehehe.
07:37Gila dia.
07:38Hehehe.
07:40Hehehe.
07:41Hehehe.
07:42Hehehe.
07:43Hehehe.
07:44Hehehe.
07:45Gila dia.
07:59Oh, that's crazy.
08:22Good morning, sir.
08:23Are you still there?
08:24Yes, sir.
08:29Ibu Ellie, please, Ibu Dewey is already here.
08:41Good evening.
08:42Good evening.
08:46You're from Glow?
08:48Yes, I'm Ellie.
08:50I'm Bobby.
08:51Oh, yes. Okay.
08:53This is our director, I'm Dewey.
08:56Dewey.
08:57Ellie, Pak.
08:58Saya juang asisten beliau.
09:01Dan bapak-bapak ini direksi di sini, ini Pak Helmy.
09:04Ellie.
09:05Ellie, Pak.
09:06Dan ini Pak Yahya.
09:07Yahya.
09:08Ellie.
09:09Silahkan untuk, Melly.
09:13Hari ini saya akan mempresentasikan terkait ulang tahun medikasi yang ke-75 tahun.
09:20Ada konsep acara yang sudah kita siapkan.
09:23Mengingat 74 tahun medikasi yang sudah sangat berkembang, kali ini di ulang tahun medikasi yang ke-75,
09:31medikasi akan segera menginfokan kepada hal yang ramai.
09:37Mungkin dia baru keluar dan ke-75,
09:39tapi tidak Anda akan begitu rasa.
09:41Nah,
09:42Sejengah berani secara itu ke-75,
09:43menurutnya dari bahwa lain segera perlu menunggu.
09:44Dan sekarang dia menyerah itu di bulan dan ke-75,
09:45dan dia juga terang dan ke-75.
09:47Dan masa bergera akan kembali ke dalam trak atas.
09:48Dan ini buat tempat ini diambil,
09:50dan saya tahu apa yang namanya berarti tidak tahu?
09:51Jadi, berjala akan berjalan dengan di rumah dan ke-75.
09:53Dan saya akan mempunyai begitu.
09:54Jadi mereka akan berjalan dengan tempat ini?
09:55Dan saya akan mempunyai begitu.
09:56Dan saya akan berjalan dengan apapun, Pak.
09:59Ngomong-nya mereka akan sampai kembali.
10:01Oh, that's what I'm going to do.
10:03I'm going to go home.
10:05I'm going to go home.
10:07There's still one meeting?
10:13Do you still have to go back to the office?
10:15Yes, sir.
10:23I'm younger than I'm younger.
10:25I'm calling Ellie.
10:27I don't want to be with me.
10:29Oh, that's right.
10:30I'm younger than Bobby.
10:32So, if you call me, I don't want to be with me.
10:36Yes, sir.
10:46I'll come back to you later.
11:00I'll come back to you later.
11:02I'll come back to you later.
11:04I'll come back to you later.
11:06I'll come back to you later.
11:08I'll come back to you later.
11:09I'll come back to you later.
11:10I'll come back to you later.
11:14Something like that.
11:15I think I'm really nervous.
11:20Let's drink this.
11:27Oh my God, thank you, Pak.
11:30It looks so good.
11:33What?
11:35Oh, I don't know.
11:37I think I'm older than Bobby.
11:40Tidak.
11:46Mau bayarnya cash atau kredit?
11:49Oh, jadi saya harus bayar?
11:51Tidak.
11:52Dari medikasi.
11:54Serius, Pong?
11:55Dari saya.
11:56Jadi kamu hutang sama saya.
12:10Aku teman di merasak.
12:13Etwa ini adalah nolinya yang dengap.
12:16Kamu lalu.
12:21Ikan dari
12:34.
12:44Uh, you got a boker?
12:46I found you.
12:48I didn't find out from the beginning.
12:50Why?
12:52I got to ask about medication.
12:54Oh, I got a W.A. from the dewa.
12:56I said he liked it.
12:58What do you mean?
13:00He liked it with the presentation.
13:03Oh, what do you think?
13:06What do you think?
13:08No, what do you think?
13:11Do you know what to do with Dewa?
13:14I don't know, I've decided. Why do you know what to do with Dewa?
13:18Yeah, who knows.
13:20When you're panicking like this,
13:22it's like if you've met with a little girl who's better,
13:25it's gonna be lulled.
13:26Who knows, you know,
13:28you've already had 90 days.
13:32I'm done.
13:34I'm done.
13:35Nggak ada lah misi-misi kayak gitu lagi.
14:02Hi.
14:08Emangnya siapa yang izinin lo masuk?
14:10Ya, kan gue kemarin udah chat minta maaf, El.
14:14Terus gue kemarin kirimin itu lo,
14:162 liter kopi susu gula aren,
14:18almond milk, less sweet.
14:20Ingat kan gue favorit lo.
14:22Belgian coklat udah, stok permacinan udah.
14:25Lo maafin gue juga.
14:27Gue maafin, tapi lo harus traktir gue sepatu.
14:35Lo maafin.
14:37Udah sana, sana, sana.
14:41Nah, buka kali sepatu lo.
14:43Nggak mau ah, nanti kaki gue kotor ada juga nih nyekir di kamar lo.
14:47Ngomong-ngomong ya.
14:51Lo gak kusut deh nyet.
14:53Gue pikir lo kayak si Jay yang ngilang kemarin lo kusut banget.
14:57Cakep lo nyet.
14:59Hei.
15:00Satu yang marangi yuk.
15:02Yang di puncak.
15:04Yuk.
15:05Nidam lo.
15:06Ih.
15:07Gue cihui-cihui sama Aaron aja terakhir gak tau kapan.
15:09Maksud tiba-tiba lo nidam.
15:13Cihui-cihui.
15:15Ajakin Oca gak nih?
15:17Tadi tuh sebelum kesini gue udah nelfonin dia dua kali.
15:19Yang pertama gak diangkat.
15:21Yang kedua gue telfon katanya gak mood lah.
15:24Apalah.
15:25Emang kenapa dia?
15:27Tau.
15:28Yaudah yuk.
15:30Marangi yang di puncak banget.
15:32Jangan deh kerjaan gue masih banyak.
15:34Yaudah yang disini aja deh.
15:36Yang penting kita pergi yuk.
15:37Ayo.
15:39Kita rayakan.
15:41Ada anak monyet.
15:43Baik hati mau maafin anak yang cantik banget ini.
15:48Enak aja lo.
15:50Traktir sepatu.
15:51Ih.
15:52Ayo.
15:53Yaudah bentar gue mandi dulu deh.
15:55Astaga.
15:56Lo belum mandi?
15:57Jorok banget sih lo.
15:59Bau tau gak?
16:00Hei.
16:01Hei.
16:02Bau, bau ketek tau.
16:04Alah.
16:05Lebay banget sih lo.
16:06Tadi juga gak kenapa-kenapa.
16:07Eh.
16:08Anjir ada BH.
16:11Ellie.
16:12Lu makan banyak banget deh.
16:15Ah itu mah belum seberapa.
16:19Oke deh.
16:22Lay nyet.
16:23Thank you nyet.
16:25Sama.
16:31Good night.
16:32Good night.
16:33Udah masuk lo hujan.
16:35Yeah.
16:36Ya.
16:37Hati-hati lo.
16:38Lo kabarin.
16:39Uja udah masuk.
16:40Uja udah masuk.
16:41Bye.
16:46Sini mas.
16:47Sini mas.
16:48Itu orangnya.
16:49Berhenti mas.
16:50Al.
16:51Alin.
16:52Loh.
16:53Timi.
16:54Ya.
16:55Mas.
16:56Makasih ya.
16:57Sama-sama mas.
16:59Tim.
17:00Ngapain?
17:01Seneng lah kamu.
17:04Nih.
17:05Wah apaan nih?
17:06Keapaan?
17:07Emang ibu gak bilang kalo mau ngirim bahan kebaya buat acara nikahan Lisa nanti?
17:12Oh kirain apaan?
17:14Bilang sih bilang.
17:15Tapi ibu gak bilang kalo ngirimnya pake di Mi Express.
17:18Eh ngomong-ngomong aku jauh-jauh dari Jogja ini.
17:20Aos.
17:22Kamu gak mau nawarin minum kek.
17:24Yaudah kamu mau minum apa biar nanti tak ambilin.
17:27Loh emang gak boleh masuk tau?
17:34Oh.
17:36Yowes.
17:37Tak tunggu disini gak apa-apa.
17:42Yaudah masuk aja.
17:43Yuk.
17:44Loh ini boleh masuk apa engga?
17:45Ya paling kalo kenapa-napa kita bakalan diarak terus disuruh nikah.
17:52Bercanda kamu.
17:57Ya yang bener.
17:58Ya dim kalo ada apa-apa aku tinggal bilang kamu itu keluargaku.
18:07Oh iya king.
18:09Yaudah yuk.
18:10Masuk.
18:15Apa gitu aja ya?
18:16Kenapa?
18:19Eh.
18:20Kamu kenapa?
18:21Enggak, gak apa-apa.
18:23Yaudah yuk masuk.
18:24Ayo.
18:25Aduh El mikir apa sih kenapa jadi malam mikirin dia.
18:32El.
18:33Udah terima kainnya?
18:34Iya.
18:36Udah liat?
18:37Udah.
18:38Ini Dimi juga masih disini kok.
18:40Oh.
18:41Tapi bu.
18:42Kenapa?
18:43Ini yang milih warna kainnya siapa?
18:44Lisa.
18:45Kok warna ijo toska?
18:47Hah?
18:48Kok ijo toska?
18:50Ijo toska itu untuk panitia.
18:53Waduh.
18:54Keluarga kita tuh pakenya gold.
18:56Lah?
18:57Salah bawa tah?
18:58Yowes nanti ibu minta Dimi bawa lagi untuk tuker.
19:01Yaudah sih ibu.
19:03Gak usah suruh Dimi dipaketin aja.
19:05Kasian Dimi bolak-balik cuma buat anterin kain.
19:09Lah?
19:10Terus gimana ini kainnya?
19:12Nanti kain yang ini aku titipin sama Dimi.
19:15Dimi.
19:16Kain yang baru ibu pakenin aja ya.
19:20Eh tapi si Dimi itu seneng loh kalo ibu suruh kesana.
19:23Uang pacarnya aja ada di Jakarta.
19:26Dimi?
19:27Punya pacar?
19:28Iya.
19:29Emang ada yang mau sama kamu tuh diem?
19:30Astaga ini anak.
19:32Boya dijaga tuh mulutnya.
19:34Dina, Dina.
19:35Ini siapa?
19:36Ellie.
19:37Iya yuk.
19:38Eh kainnya kainnya.
19:39Aku sih ngomong, sih ngomong.
19:40Ellie!
19:41He he he he.
19:42Ssssss.
19:43Ntar dulu, ntar dulu.
19:44Katanya kamu tuh putus yuk.
19:45Sama pacar kamu.
19:46Siapa itu?
19:47Si Jay?
19:48Hah?
19:49Loh?
19:50Kok isoknya kepiye?
19:52Terus gimana ini nasi ponakan bu Dini yuk?
19:55Silahkan.
20:00Eh, Mai.
20:02Coba kamu tolong cek ruang makeup sama ruang ganti sekarang deh.
20:07Pastiin semua perlistrikan itu aman.
20:09Ya?
20:11Apakah data ini udah aman?
20:13Ini udah aman kok kamu kerjaan sekarang ya?
20:16Min.
20:17I am.
20:19Pagi pak.
20:20Pagi.
20:21Gimana?
20:22Aman?
20:23Ya, semuanya aman.
20:24Tim saya lagi cross-check.
20:26Oke.
20:28Oh iya, Mbak Ellie.
20:29Nanti sebelum pidata pembukanya Pak Dewa.
20:32Jadi ada itu kan ya, apa tuh?
20:34Video itu kan ya tentang background medikasi.
20:36Yang sudah turun-temurun dibangun oleh keluarganya Pak Dewa.
20:40Oh iya, itu pasti kok pak.
20:42Yes, terima kasih.
20:45Nengang kan ya pak ya?
20:47Kita bisa ngerayain ulang-lantau perusahaan di sini saat ini.
20:51Padahal dulu kalau kita...
20:52Kita...
20:53Pilihan warnanya bagus.
20:56Sepatu kamu.
20:59Pilihan warnanya bagus.
21:00Coklat tua kayak gitu.
21:01Ya coklat muda juga bagus.
21:03Cuman kayaknya kalau sama warna kulit kamu pucat.
21:07Thank you loh pak.
21:08Sebelumnya nggak ada yang pernah bahas soal sepatu saya.
21:11Padahal...
21:13Saya mikir loh kalau mau pakai sepatu apa.
21:18Sama dong, saya juga gitu.
21:19Serius?
21:20Tau nggak sejarah kapan pertama kali sepatu ada di dunia?
21:25Ehm...
21:26Ehm...
21:27Ehm...
21:29Ehm...
21:40Maura.
21:42Emang kebaya buat apa El?
21:45Ehm...
21:46Ini buat nikah dari adik saya, pak.
21:50Oh...
21:51What?
21:54If you wear a wedding, it's easier to wear a wedding.
21:59Usually, if you wear a wedding, it must be done with your partner.
22:03What are you doing with your wedding?
22:06Eh...
22:08I haven't married.
22:19Here.
22:27Mbak Eli, sorry Mbak. Boleh ke sini sebentar?
22:29Oh, iya.
22:30Mbak, sorry aku mau nanya aja.
22:32Kalau dancernya ada yang aku bagi, aku taro di bawah kayak gini masih aman gak ya?
22:36Masih oke kok.
22:37Oke ya Mbak ya. Soalnya agak sempit venue-nya.
22:39Gak apa ya?
22:40Iya, iya. Bagus malahan.
22:41Oke, sip. Kalau gitu. Thank you Mbak Eli.
22:43Iya.
22:44Ini cocok buat kamu.
22:47Sederhana, tapi cantik.
22:52Wow.
22:53Iya.
22:56Tadi kamu bilang belum menikah.
22:59Kasih tau aja sama pacar kamu kalau mau nyari jazz atau batik harusnya warna gelap.
23:03Em...
23:06Saya juga gak punya pacar sih, pak.
23:09Oh.
23:11Oke.
23:15Saya juga cuma mancing sih.
23:16Ya, halo, San.
23:39San.
23:48San.
23:49Padahal lo kemarin gak kayak gini.
23:52Gue gak nyangka banget sih Aaron bisa ngomong gitu ke gue.
23:58Aaron ngomong apa?
23:59Dia bilang dia butuh waktu.
24:04Terus dia bilang dia gak bisa kalau gue terus ngelarang-ngelarang untuk ketemu sama anaknya.
24:13El, gue tuh gak pernah ngelarang dia ketemu sama anaknya. Lo tau kan?
24:17Tapi maksud gue, Chris tuh udah gede, udah 9 tahun gak perlu ikut sama mamahnya terus gitu loh.
24:24Lo paham gak sih?
24:25Iya, iya.
24:26Iya.
24:31Ternyata akhir dia bilang.
24:36Dia rela ninggalin gue demi anaknya.
24:40Jadi dia bisa.
24:41Bisa aja ninggalin gue kapan aja.
24:44El.
24:45Jangan.
24:55Jangan.
24:56Jangan.
24:57Jangan.
24:58Jangan.
24:59Jangan.
25:00Jangan.
25:01Jangan.
25:02Jangan.
25:03Jangan.
25:04Jangan.
25:05Jangan.
25:06Jangan.
25:07Jangan.
25:08Jangan.
25:09Jangan.
25:10Jangan.
25:11Jangan.
25:12Jangan.
25:13Jangan.
25:14Jangan.
25:15Jangan.
25:16Jangan.
25:17Jangan.
25:18Jangan.
25:19Jangan.
25:20Jangan.
25:21Jangan.
25:22Jangan.
25:23Jangan.
25:24Jangan.
25:25Cah!
25:30Why?
25:32I'm...
25:47Sun, Sun, I'm sorry for you.
25:52I've been trying to hold my hand so I don't cry.
25:55But...
25:57But I don't know, Sun.
26:06Who are you?
26:09Who are you?
26:12Who are you?
26:14Who are you?
26:16Who are you?
26:18Who are you?
26:20Who are you?
26:22I'm sorry.
26:26I'm sorry for you.
26:28I've been married with someone.
26:39I'm afraid to tell you.
26:42Why would someone?
26:44Why would you somehow leave my mother,
26:51I'm embarrassed.
26:52Why would I be able to find her out?
26:56Who should I do now?
26:59Why...
27:00It's okay.
27:02It's all right, it's all right.
27:04It's all right.
27:06It's all right, honey.
27:07Why can't she?
27:09She must have a job.
27:12Why can't she do that, El?
27:14It's not easy to do that.
27:21How do you have a sister?
27:29After the ceremony of the series,
27:33we will continue the event with performance dance.
27:36Setelah tarian itu sendiri selesai juga,
27:38kita mulai mempersilahkan jajaran direksi
27:41dan Pak Dewa untuk memberikan kata-kata sambutan.
27:44Masing-masing sekitar 5 menit,
27:47tapi kalau Pak Dewa butuh waktu lebih banyak,
27:50sebenarnya kita bisa menyesuaikan sesuai dengan waktu yang...
27:54Hello, good morning.
27:56Is everything okay, Mas Dewa?
27:58Everything's okay.
27:59Saya kaget loh, Mas Dewa mau meeting ke kantor saya.
28:03Ellie? Aman?
28:07Iya, Bu. Semuanya.
28:08Aman, Bu Vivian.
28:09Tadi saya udah bilang kan, semua oke.
28:11Iya.
28:13Mas Dewa nanti kalau udah selesai meetingnya,
28:16boleh ke ruangan saya sebentar ya.
28:18Ada yang ingin saya bicarakan sambil kita ngopi-ngopi sebentar.
28:20Iya, iya. Oke.
28:23Silahkan dilanjutkan.
28:24Makasih, Bu.
28:26Baik, melanjutkan yang tadi.
28:28Sebenarnya kita sangat bisa menyesuaikan...
28:31Kamu suka yang saya antar pulang?
28:34Ehm...
28:36Masih jam umum segini, Pak.
28:38Eh...
28:39Mas...
28:41Iya gak sekarang maksudnya, El.
28:43Nanti pas waktunya kau pulang.
28:45Ntar saya bisa berkeliling sini untuk jemput kamu.
28:48Ehm...
28:50Ehm...
28:55Ya udah, ntar kabarin aja ya.
28:57Oke.
28:59Okay.
29:21You too, too?
29:24This is for women, right?
29:27Yes, Pap.
29:29Okay, you're welcome.
29:31Good morning.
29:33Thank you very much, Mr. Dewa.
29:35Dewa?
29:37I don't want to wear a mask.
29:43Dewa, thank you.
29:45You're welcome.
29:59Hello, May.
30:01Bu Gawat, Bu. Gedung Sanggala kebakaran.
30:03Venue-nya medikasi, Bu.
30:05Kita cuma ada waktu dua hari lagi untuk cari tempat mengganti, Bu.
30:07Gimana nih?
30:11Pak! Pak!
30:13Pak! Pak! Pak! Pak!
30:14Hah? Kenapa?
30:15Tolong bantuin saya, Pak. Antara saya balik lagi ke kantor, Pak.
30:17Kenapa?
30:18Gedung tempat acara kantor Bapak itu kebakaran.
30:20Astaga. Yaudah, ayo, ayo, ayo.
30:24Aduh, aduh, Pak.
30:26Thank you, Pak.
30:27Nando!
30:28May udah nyampe?
30:29Ya, Bu.
30:33May?
30:34Ya, Bu. Apa yang bisa diselamatin dari Venue?
30:36Ada.
30:37Sign Edge Anniversary masih ada, Bu.
30:39Gimana, Kak?
30:40Cuma itu doang.
30:42Terus kalau vendor-vendor?
30:43Ada yang bisa dihubungin?
30:44Sekali juga?
30:45Cuma ini dua, tapi nggak ada semua, Bu.
30:46Valiability-nya tuh dia nggak ada.
30:48Kita bisa coba hubungin semuanya dulu.
30:50Nanti yang paling cocok baru kita otomain.
30:53Siap.
30:54Lupa kamu hubungin dulu.
30:56Baik, Bu.
30:57Bu.
30:58Hmm?
30:59Yang ini udah oke nih.
31:00Lapangan banten.
31:01Besok bisa langsung survei?
31:02Bisa kok.
31:03Oke, oke.
31:04Ya udah, kalau gitu.
31:05Saya kabur sama Bu Eli boleh?
31:06Boleh.
31:07Boleh.
31:08Paling kelat besok pagi ya?
31:09Baik email aja ya, Bu.
31:10Ya, boleh kok.
31:13Tulang-tulang ya, Bu.
31:14Tulang.
31:15Ya, oke.
31:16Baik nggak ada disini menjadik?
31:17Ya udah, benar.
31:18Lalu, jangan ada yang mau, bu.
31:19Dan ya kena.
31:20Ngelam.
31:21Nah, Nonetheless.
31:22Kek.
31:23Bu.
31:24Aku buat aku.
31:25Aku.
31:26Bu.
31:27Aku בח.
31:28Aku bikin.
31:29Keku.
31:30Aku boleh.
31:31Aku aku buat.
31:32Aku bilang, aku tidak punya mila.
31:34Aku aku buat aku.
31:35Aku harus punya mila.
31:36Ini altura.
31:37Aku aku buat aku.
31:38Aku tuh keluar siapa sih.
31:39Aku tuh.
31:40I just woke up.
31:44I just woke up.
31:48It's nice to sleep.
31:52It's already done?
31:54It's already done.
31:55But tomorrow, I still have to cross-check the place.
31:58The sofa is safe.
31:59Okay.
32:01I'm sorry.
32:02I thought I was going to go home.
32:05I didn't know if I was going to sleep.
32:08Yeah, let's do it.
32:11But tomorrow, where will I go?
32:13Let's go to the hotel.
32:15I...
32:18I'll probably go to the hotel tomorrow.
32:22No problem.
32:24It's also my company.
32:26Okay.
32:29Okay.
32:31Okay.
32:32You still have to call me.
32:38Bila kita...
32:54Ditakdirkan untuk bersama.
32:58Takkan lari kemana.
33:32I want all of a sudden, I hope we are all together
33:42I want all of a sudden, I want all of a sudden
33:57We will be together with the same age
34:04We will be together with the same age
34:06We will be together with the same age
34:11We will be together with the same age
34:14Now, can you help Ivan?
34:19Can you help Ivan?
34:21I will do it now
34:23Ok, now
34:24We will be together with the same age
34:27We will be together with the same age
34:29Ok, we will go to that
34:30Ok, we will be together with the same age
34:32Ok, we will be together with the same age
34:34Ok, for Sun, we will check
34:36Ok, if you are ready to help Maya
34:38Set up the same age
34:39Ok, now
34:41All good?
34:44To the right, more
34:47Now, here
34:49How about, Pak?
34:51Ok, it's good
34:52Yeah, Bu
34:53Kenapa, May?
34:54Ini H-nya copot, hilang, Bu
34:55Lagi di cari
34:56Kok bisa sih?
34:57Tadi masih ada
34:58Tadi masih ada
34:59Ini pas loading atau emang udah disini?
35:01Enggak, baru
35:02Hanya nih, Bu
35:03Oh, udah, udah, udah
35:04Ayah, ampun
35:05Aduh, lain kali hati-hati deh
35:06Thank you, ya
35:07Aduh, udah dateng
35:08Catherine, kamu udah cek?
35:09Sudah, Bu
35:10Ok, ok, ok
35:12Boleh coba sekarang?
35:13Baik, Bu
35:16Bis!
35:17Dicoba ya
35:23Maksimalin ya
35:24Baik, Bu
35:28Aus kamu kayaknya
35:34Ok juga choreonya
35:36Bagus ya
35:37Hmm?
35:52Ini adalah pertama kalinya
36:13Medikasi
36:14Merayakan ulang tahun spesialnya ke 75 tahun
36:17Di alam terbuka
36:19Dan kali ini juga terasa begitu spesial
36:21Karena kita melakukan perayaan ini
36:23Di depan
36:24Tunggu kebebasan
36:29Karena kesehatan itu adalah
36:31Kebebasan sejati yang bisa dimiliki setiap manusia
36:34Terima kasih
36:35Pada para tamu undangan
36:36Yang sudah menyempatkan diri
36:37Untuk hadir dan merayakannya bersama kami
36:39Dan mereka
36:40Yang sudah berhasil
36:42Membuat acara ini dengan begitu sempurna
36:45Dan penuh makna
36:46Oleh karena itu
36:47Para tamu undangan yang terhormat
36:48Selamat menikmati acara ini dengan santai
36:51May we always be happy and healthy
36:54Terima kasih
36:57Terima kasih
36:58Terima kasih
37:01Terima kasih
37:02Terima kasih
37:04Terima kasih
37:05Terima kasih
37:06Terima kasih
37:07Terima kasih
37:08Terima kasih
37:09Terima kasih
37:10Terima kasih
37:11Terima kasih
37:12Terima kasih
37:13Terima kasih
37:14Terima kasih
37:15Terima kasih
37:16Terima kasih
37:17Terima kasih
37:18Terima kasih
37:19Terima kasih
37:20Terima kasih
37:22Terima kasih
37:23Terima kasih
37:25Terima kasih
37:26Terima kasih
37:27Terima kasih
37:28Terima kasih
37:29Terima kasih
37:31Terima kasih
37:32Terima kasih
37:33Terima kasih
37:34Terima kasih
37:35Terima kasih
37:36Terima kasih
37:37Terima kasih
37:38Terima kasih
37:39Terima kasih
37:40Dari...
37:41Dari... dewa
37:44Oh... yaudah biar saja ya Mbak Pak
37:45Asyik Kakak Eli pagi-pagi dapat kiriman bunga eh
37:45Hey, great!
37:47Eh, wait a minute.
37:49Is it for you or for you?
38:15Assalamualaikum.
38:27Waalaikumsalam.
38:29Udah sejauh apa lo, Madiwa?
38:33Ya, belum jauh-jauh banget.
38:37Semacam...
38:39PdKTN lah.
38:41Eh, gimana acara lo?
38:45Lancar.
38:47Aw, kalian!
38:49Heran gue yang lagi senang nih, gue apa lo sih sebenernya?
38:51Ya, berdua lah.
39:01Gue sebenernya pengen ngasih tau ini sama lo dari waktu itu sih, El.
39:05Cuman kan gue masih liat perkembangan ya.
39:07Dan kalo ngeliat lo udah sejauh ini sih, harusnya lo udah tau ya.
39:11Apaan?
39:13Dewa tuh Duda cari anak satu.
39:22Belum tau lo ya?
39:24Aduh...
39:25Setelah gue harus gimana dong?
39:27Ya tau.
39:29Lo masalah ga pacaran sama Duda?
39:31Belum pacaran.
39:33Tapi...
39:37Mungkin keluarga gue sih bakal emang bermasalahin.
39:41Ya udahlah.
39:43Kan belum waktunya juga dewa lo kenalin ke keluarga.
39:46Santai aja, jalanin dulu kayak biasa.
39:52Apa sih bekerut mulu over thinking?
39:54Nggak usah dipikirin.
39:56Ini cuma FYI.
39:57Cepet tua lo nanti.
40:13Cheers.
40:14Ehm...
40:26Dewa.
40:27Ya?
40:28Aku...
40:34Bentar ya.
40:35El?
40:36Boleh ga ga angkat telponnya untuk sekali ini aja?
40:44Ehm...
40:54Gak apa-apa ya.
40:58I need your time buat kerjaan pertama kita.
41:00Ta-ta-ta-ta-ta.
41:17Ma ganu?
41:18What can you do?
41:30That's the blue one.
41:31Yes, blue one.
41:32That's the car, right?
41:33That's the one?
41:34That's the one?
41:35Yeah.
41:36All right.
41:37Let's go.
41:38Let's go over here.
41:40No, I can't.
41:42You stay here just so I'm going to go.
41:45Okay?
41:46I don't want to see I'm going to do it.
41:48What do you want?
41:49What do you want?
41:51What do you want?
41:52Just calm down.
41:53I won't do it.
41:54I'm going to do it.
41:55I like it.
41:56I'm going to take care of my mom.
41:58Okay?
41:59El!
42:00El!
42:01El!
42:02El!
42:03El!
42:04El!
42:12Yeah.
42:13El!
42:14Take care of your home.
42:28Let me go over here.
42:29This is where I might go.
42:32Oh nobody wanna go over here.
42:37Go to the house!
42:39I'm going to find number 81, number 18.
43:02I'm sorry.
43:04Can we go now?
43:06I don't want to see her again.
43:08Maaf, Ca.
43:18I've been honest with my family,
43:21because of my current situation.
43:23I've been sitting with my biggest family.
43:30My husband, I know he's almost gone.
43:36I don't know.
43:38I don't know.
43:40They already have a road to me.
43:44What's the road to me, Ca?
43:46They're going to send me to Singapore.
43:48I'll go to Singapore.
43:52I'll leave there with my aunt.
43:57And I'm also born there.
43:59What's the road to me?
44:01I don't think I can minimize my parents.
44:05I don't know.
44:07I'm going to die.
44:08I'm going to die.
44:09Ah, okay, it's hard to talk about it.
44:19From what I'm talking about, it's better to talk about you, Elle.
44:23How are you?
44:26Well, actually, I'm still close to a guy.
44:32Dewa, namanya Dewa.
44:37Dia salah satu klien gue di Glow.
44:40Orangnya baik banget.
44:43Cakep.
44:47Tapi, kata Bobby, dia duda.
44:54Dan dia belum bilang apapun ke gue soal itu.
44:57Dia tuh duda, duda cerai apa?
44:59Ya, duda cerai.
45:01Ada anak satu.
45:05Yalah, Elle.
45:07Lo kayak gak belajar aja sama gue sama Aaron.
45:10Kalo dia, gue rasa bedalah gak kayak Aaron.
45:15Beda kayak gimana tuh maksud lo?
45:20Yaudah, serang lo deh, serang lo aja.
45:23Sekalo-sekalo.
45:24San, gue juga gak buru-buru.
45:25Gak mau buru-buru gimana sih?
45:26Emang udah tinggal berapa hari lagi sampe misi 90 hari lo selesai.
45:29Alah, gue gak peduli lagi lah soal itu.
45:32Boong.
45:33San, gue tuh udah capek banget.
45:34Shhh.
45:35Udah, udah, udah.
45:36Ini kok jadi ribet gini sih?
45:37Apaan sih?
45:38Udah.
45:39Udah ya.
45:43Wah, aku coba...
45:46Aku coba kemana?
45:47Elle?
45:48Elle?
45:49Elle?
45:50Kok jadi gini sih?
45:51San, kok jadi berantem sih?
45:52San, kok jadi berantem sih?
45:53San.
45:54Kok jadi berantem sih?
45:55San.
45:56Gue gak berantem?
45:57Gue gak setau.
45:59Sedih.
46:00Emang sedih.
46:01Emang sedih.
46:02Hai.
46:03Emang sedih.
46:27Hai.
46:28Terima kasih ya.
46:29Terima kasih juga udah hubungin.
46:35Cep.
46:41Wak.
46:42Hmm?
46:44Aku boleh nanya sesuatu gak ke kamu?
46:46Hmm.
46:47Apa?
46:51Kamu masih sering hubungin mantan istri kamu?
47:00Kamu...
47:02Tau dari mana?
47:16Lebih buat anak kami sih, Elle.
47:37Status aku buat kamu penting ya?
47:41Maksudnya?
47:42Kalau emang sebegitu pentingnya status aku buat kamu.
47:51Berarti hubungan kita juga sepenting itu buat kamu.
48:12Pada saat saya wo substrat.
48:13Ada suatu minum tu yang aku buat kamu.
48:15Tau dari apmur.
48:16Apa tamat, apmur alat tak ada kerja?
48:18Uitlah!
48:19Hai.
48:20Baiklah!
48:21overwhelming ni kita mungkin sangat.
48:23Maka lebih sihat.
48:25dan ku.
48:27Kembali..
48:29anak saya tidak apa-apa idik tau.
48:32Ya ini dunia.
48:35biai saya boleh pegang tu.
48:37Terima kasih unsur.
48:38Baiklah.
48:42I'm gonna die
48:48I'm gonna die
48:52I'm gonna die
48:55I'm gonna die
48:57I'm gonna die
48:59In the darkness
49:03I'm gonna give you some love
49:06And love
49:07That I'm not gonna be
49:09Deganggarkan oleh sebuah senyuman
49:13Bagai pelangi
49:17Tidak usah hujan di bumi
49:19Kau jadikan hati yang pahala
49:21Mama nanti
49:23Hidup kau baik
49:25Menawangi di hidupku
49:28Tandakan kasihmu
49:32To be continued...
50:02To be continued...
50:32To be continued...
Comments

Recommended