Lewati ke pemutarLewatkan ke konten utama
  • 2 hari yang lalu
Transkrip
00:00.
00:08.
00:09.
00:10.
00:11.
00:22.
00:23.
00:24.
00:25.
00:26.
00:28.
00:29.
00:31.
00:33.
00:34.
00:35.
00:36.
00:37.
00:37.
00:38稳定
00:40.
00:41太谢谢你了姐妹
00:41.
00:42为了我的
00:42no
00:43.
00:44下次继续努力吧
00:45.
00:46.
00:46这谁呀
00:47.
00:47.
00:48谁会倒数第一还这么神奇
00:50.
00:50.
00:52你要干嘛
00:54?
00:54看到你们买两点兜 还有花眼圈
00:56.
00:56什么意思啊
00:57.
00:58That's why I think it's more important to me.
01:02He's so happy.
01:04He's so happy.
01:18Mr. Lee, I feel like he's been with me.
01:21What's going on? Where are you?
01:24I'm in a town town.
01:26I just said it's not safe.
01:29It's not safe.
01:31Don't be afraid.
01:32I'm going to find you now.
01:34Okay.
01:35I'm not too late.
01:38I'm going to go ahead.
01:40Let's go.
01:56How was the hell?
01:59Oh, great.
02:00And you're maybe only taking care of me,
02:01you're not happy.
02:02He's more at all than happy.
02:04You do it.
02:07You're gonna Tagen ya.
02:09I won't take care of me,
02:11I will take care of you,
02:12I'll come here.
02:13I won't take care of me.
02:14I will take care of yourdriven…
02:15应 infra.
02:16What is wrong?
02:17Look what I'm supposed to do.
02:18I'm supposed to be greedy.
02:19What's wrong?
02:26Oh my god!
02:29Why are you here?
02:47I don't have to go.
02:48I don't have to go.
02:49Mom, I'm your son.
02:52What?
02:54My son?
02:55My son?
02:58Look at his design.
03:00He's not good at all.
03:01What do you want to do?
03:03What's your name?
03:04What's your name?
03:05My son.
03:06What's your name?
03:07My son.
03:08My son.
03:09You said...
03:13You're my son.
03:14I'm your mom.
03:15Yes.
03:16I'm your son.
03:17You're my mom.
03:20You said...
03:22You're from...
03:24...20...
03:25...2051.
03:27...2051.
03:29...
03:30...
03:31...
03:32...
03:33...
03:38...
03:39...
03:40...
03:41...
03:42...
03:43...
03:44...
03:54...
03:55...
04:05...
04:06...
04:07...
04:08...
04:10...
04:11...
04:12...
04:13...
04:14...
04:15...
04:16...
04:17...
04:18...
04:19...
04:20...
04:21...
04:22...
04:23...
04:24...
04:25...
04:26...
04:36...
04:49...
04:50...
04:51...
04:52...
04:53Mom.
04:56What is it hiding?
04:57No.
04:58Nothing.
05:00Get out of here.
05:02Are you sure to see?
05:03You're trying to challenge me, right?
05:05It's very dangerous.
05:07Mom.
05:08I'm going to remind you.
05:14What is it?
05:15Come on.
05:16Come on.
05:17Come on.
05:18Come on.
05:19Come on.
05:20You're not a fool.
05:21Yes, Mom.
05:22Mom.
05:23You told me that I'm not a fool.
05:30Mom, I'm not a fool.
05:31I'm not a fool.
05:32I'm not a fool.
05:38What are you doing?
05:43I'm going to get out of your head.
05:52What?
05:55I'm going to do it.
05:56I'm going to do it.
06:09You're going to do it.
06:10I'm not a fool.
06:11Please be careful.
06:12What?
06:13The fact is that a zombie is making a fool.
06:15No problem.
06:16No.
06:17No problem.
06:18No problem.
06:19No problem.
06:20You are definitely not sure because you don't believe it.
06:22If you believe the science is about it.
06:24I have to have a method.
06:26What methods?
06:27Do you want to know what's going on?
06:29The DNA test is a very scientific test.
06:32The test is 99.99%
06:34It's 99.99%
06:42Mom.
06:43You...
06:44When the test results came out before,
06:45you're going to be wrong.
06:46I'm going to...
06:50You still haven't changed it.
06:51You're...
06:53You're going to have to be angry at all.
06:55If you don't believe it,
06:56you'll know what's going on.
06:59It's not possible.
07:00You said you're from the future.
07:04Tell me.
07:05What's the future?
07:07This...
07:09Do you want to listen to me?
07:11I was 18 years old
07:12when I was a kid.
07:14I'm old.
07:16But it's...
07:17It's too late.
07:19It's too late.
07:21There's a big difference.
07:22You're in the future.
07:26You are the police company.
07:27You're in the future.
07:28She's in the future.
07:29You...
07:30I'd be...
07:31So...
07:32I'm here to talk about your life.
07:33Your life is the only way to the future.
07:35You're looking for your future...
07:36You're looking for your future husband.
07:40You...
07:41You're...
07:42You're...
07:43My future husband?
07:45Who?
07:46What?
07:47What?
08:05What's火?
08:09Who?
08:10Who?
08:11What?
08:16Why?
08:17What?
08:18What?
08:19What?
08:21What?
08:22What?
08:24What?
08:29What?
08:30I'm sorry.
08:31出雲
08:33出雲
08:37出雲
08:38你又在搞什麼東西
08:40主任
08:41快把東西收好
08:44我啊
08:45對你沒別的要求
08:47你以後闖出來的貨
08:48別把我供出來就行
08:50主任您放心
08:51我一定不會把您供出來的
08:55你應該說
08:56肯定不會闖禍
08:58誰叫你玩著玩樣的
08:59不是您說
09:01平時我不要
09:02不實現吧
09:03是我教你在校園裡做火的
09:05那不是
09:07不是
09:08哎呀
09:09我讓你們別生氣了
09:10我知道錯了
09:12你現在去操場上
09:13給我跑五圈
09:15學校的反骨條例
09:16給我背書了
09:18主任
09:21彭副我做好了
09:22印刷出來就行
09:25
09:26交給我吧
09:27我正好僵供贖罪
09:28將功贖罪
09:38你又怎麼了
09:39你又怎麼了
09:40別讓我
09:41怕怕
09:42別讓我
09:47你要做的時光速回試驗
09:49那是等你考上清大以後的事兒
09:51這些文章我先替你保管
09:53畢業後還你
09:54畢業後還你
09:56不可
09:57自然啊
09:58電影人
09:59彭副
10:00能不能讓你借點錢買車式
10:02
10:08不是吧
10:09怎麼又是他
10:11我怎麼這麼倒楣啊
10:16同學
10:18談個戀愛不至於吧
10:19還挺帥的
10:20哎呀
10:21來 別哭了
10:22談什麼戀愛啊
10:24談戀愛啊
10:26擦擦吧
10:27
10:28謝謝啊
10:29我叫徐昭陽
10:30是清大選來參加籃球聯賽的
10:32學長
10:33你好
10:34起來吧
10:35起來吧
10:38我叫徐昭陽
10:43來 這瓶水給你
10:44學長
10:45你這水簡直就是雪中松炭
10:48我一定會泳泉相報的
10:50哎 對了
10:51剛才那是你男朋友啊
10:57
10:59
11:00你這麼快就
11:01
11:02泳泉相報了
11:03對 對不起
11:04我跟你說啊 學長
11:05千萬要離他遠一點
11:06不然就是
11:07禍從天降
11:08悲從中來
11:11同學
11:12你平時說話
11:13也這麼愛用四字成語的
11:15
11:16沒看過那種
11:17武俠小說嗎
11:18小說裡的女俠
11:19都有這麼說話
11:20
11:21那女俠
11:22現在學業為准
11:24切勿有非分之下
11:26知道嗎
11:27
11:32我未來的老公
11:33
11:34誰啊
11:35陸祥
11:36什麼啊
11:40你給我再說一遍
11:41你的同學陸祥
11:43
11:44不可能
11:45絕對不可能
11:46絕對不可能
11:47絕對不可能
11:48不可能
11:49果然是大處啊
11:51這架條做得和真的一樣
11:54我這筆記
11:55也太潦草了吧
11:56誰能看得懂啊
11:57哪個一生寫的字
11:58你能看得懂
11:59你要不要
12:01
12:02嗯 要
12:03謝了
12:08
12:09你在幹嗎
12:10我在思考用光能儀器捕捉
12:11粒子運動軌跡的原理
12:12哎呀
12:13什麼玩意兒
12:14
12:16如果真的能超越光速
12:18人類就有可能可以實現時間旅行
12:21說什麼呢
12:22我是問你
12:23
12:24剛才有沒有聽見我們說什麼呀
12:30膽子
12:31大廚
12:36你還聽到什麼啦
12:37的阿大廚物處
12:39DC
12:40直流店的簡稱
12:41好名字
12:43是要和他扯上關係
12:45
12:53伯伯 交給你了
12:55行了
12:56老規矩老流程
12:57做好我親自送到你們教導主人辦公室
13:00仗義
13:01慢走啊
13:03小區物業
13:07我們來通知業主
13:08最近咱們這片電力不穩定
13:09有陌生人出入
13:10我們專門來提醒您
13:11提高安全意識
13:13什麼陌生人啊
13:14特別像您這種獨居女性
13:16更要注意
13:18誰說我獨居了
13:20我有男朋友
13:22姑娘
13:23這個小區所有住戶
13:24我比自己親媽都少
13:26好好考大學
13:27面包和愛情都會有她
13:28走吧
13:29走吧
13:35連咖啡的有半日
13:40魚都在喜歡啊
13:42
13:43什麼時候把你的魚拿走啊
13:45自己都養不活了
13:46養不活了
13:50倒霉的一天
13:51終於要過去了
13:52看看我給咖啡做的應援
13:54看看我給咖啡做的應援
13:59這是什麼東西啊
14:00只要學不死
14:02就往死裡學
14:05完蛋
14:06完蛋
14:07大哥
14:19這橋路也太高了吧
14:21停車停車
14:24鐵牙海角去哪兒抖二十
14:25師父
14:26幫我抖上前面那輛車
14:28電視劇咱看過
14:29您坐好了
14:31師父
14:32您這不是電動車嗎
14:34沒電
14:35沒辦法
14:36以後沒了
14:40停停停
14:41您這是改裝車
14:42不能在人上路
14:43要注意交通規範
14:44下不為力
14:45下不為力
14:46下不為力
14:47這次先接受安全教育
14:48下次再這樣我就要犯犯了
14:49對對對
14:50師父
14:51等等我了
14:52您還真點傳啊
14:53您還真點傳啊
14:54您還真點傳啊
14:55您還真點傳啊
14:56您還真點傳啊
14:57您還真點傳啊
14:58您還真點傳啊
14:59您扯傳啊
15:00您還沒給呢
15:03終於找他了
15:06還好主人不在
15:08主人回來之前
15:09把橫幅拿到就好
15:10還好複雜道就好
15:37這個屁
15:38不好意思啊
15:40一場誤會
15:41她是我學生
15:43還差十塊錢
15:44你自己剛剛說
15:45是二十的呀
15:46你也沒說
15:47要我請自護送了
15:49你這就是坐地起駕
15:51解約
15:53實在不好意思
15:54錢我給您
15:55還讓你多跑陪她
15:57沒關係
16:03自習逃課
16:04坐車不給錢
16:06還入市頭盤
16:08還入市頭盤
16:09你們兩個
16:10膽子也太大了
16:11主任
16:12她真的對我很重要
16:14不是我啊
16:16我跟她沒有任何關系
16:18怎麼著
16:19你們兩個
16:20還想早恋
16:22主任
16:23我發誓
16:24這絕對不可能
16:26人的吸引是量子相互修禪的結果
16:28目前看來我與這位同學的量子
16:30好不相改
16:34你們兩個
16:35一人一份檢查
16:36放學之前
16:37交給我
16:42又是這個陸小
16:43遇到他我就盯命
16:50老闆老闆
16:52你們學校太大了
16:53找了一圈才找到
16:54謝謝您啊
16:55還不用
16:56幸福幸福
16:57還好沒被主人看到
16:59看他
17:08多吃水果和生菜
17:10哥哥才會把我害
17:20完了完了
17:21又要先檢查了
17:30你是不是第一次寫檢查呀
17:42看你寫這麼多
17:44應該也挺有經驗的吧
17:46要不這樣吧
17:47咱倆合作
17:49這樣呢
17:50我們都能早點回家
17:53你太吵了
17:54你太吵了
18:16那話主任
18:19我寫完了
18:20給我寫
18:28不喜歡
18:29不許回家
18:30我冤枉了
18:31我冤枉了
18:49我冤枉了
18:50我冤枉了
19:05要好好回家學習
19:06竟然來這種地方
19:07栖花
19:19這是 orig what you do
19:20blowing
19:22我 vině
19:23Thang
19:24妳不認識我
19:26你說什麼
19:28我不認識我
19:29妳不認識我
19:30我不認識我
19:31她不認識我
19:32妳不認識我
19:33我不認識我
19:34Do you know me?
19:35You don't know me, but I know you.
19:39Sorry, I'm waiting for you.
19:41Don't wait.
19:44I'm going to kill you after you've been here.
19:53What are you doing?
19:57No problem.
20:04What are you doing?
20:12You're a big fan.
20:13Why are you doing this?
20:15You're not going to work for me.
20:18You thought I was...
20:21I'm going to experience my life.
20:23I want to ask you a thing.
20:26Your thing is my thing.
20:27What are you doing?
20:29What are you doing in the bag?
20:32You're still thinking about it.
20:34What?
20:36It's the time you're going to do it.
20:38Do you think you're going to do it?
20:40You're going to do it.
20:42Why are you doing this?
20:43I'm not going to experience my life.
20:47I'm going to work for you.
20:51Have you ever seen my work?
20:53No.
20:54I didn't see it.
20:55There's a lot of people.
21:01You're...
21:04I'm not going to work for you.
21:06I'm not going to work for you.
21:07I'm not going to work for you.
21:08It's too cold.
21:09Don't worry.
21:15Who are you?
21:16Why did you take a horse?
21:17You're going to go to the horse?
21:18Put it on your feet.
21:20Put it on your feet.
21:21Put it on your feet.
21:22I'm not going to work for you.
21:23You're not going to work for me.
21:24You're not going to work for me.
21:25You're not going to work for me.
21:28I'm going to work for you.
21:29You're not going to work for me.
21:30Don't work for me.
21:31Don't work for me.
21:32You're a lawyer.
21:33That's your career.
21:37You can't do it!
21:49You can't do it!
22:00I'm wrong, but I'm going to go to your first class.
22:04Let's go.
22:05I'll have a rest.
22:07Thank you, ma'am.
22:08Thank you, ma'am.
22:09Come back.
22:11Come back to school.
22:13Why? I'm also sick.
22:15You're talking about your heart.
22:17What's your problem?
22:19Why did he take care of you?
22:22You can use your hand, your hand, your hand, your hand.
22:24You use your hand, your hand, your hand, your hand, your hand.
22:32I'm being bullied.
22:35I've been so many students.
22:36There's no one like that.
22:38You don't want to be able to take care of me?
22:42You're sorry.
22:44I'm sorry.
22:45I'm sure you're wrong.
22:46I'll be sure you'll be able to take care of me.
23:06You're sorry.
23:10I'm sorry.
23:13I'm not sure you next time.
Jadilah yang pertama berkomentar
Tambahkan komentar Anda

Dianjurkan