Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Meri Zindagi Hai Tu - Ep 22 _ 17 Jan 2026
Movies Center
Follow
1 day ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
كاسي دلقي هاتو
00:04
كاسي ببسي هاتو
00:30
تیرے ہی سہارے سارے تارے چمکے چمکے رہتے ہیں
00:40
تُو جو کبھی جائے کون سکھائے تل کی كیسے سنتے ہیں
00:51
کبھی جو منزل ناسا رنجش کو بھی درمیاں
01:03
خط ہے جو تجھ کو لکھے شاید ملنا سکے خیر تُو اب جو ملے سن لے یہ صدا
01:13
كاسي دل لگی هاتو
01:17
كاسي ببسي هاتو
01:23
میری زندگی هاتو
01:29
میری زندگی هاتو
01:33
آنکھوں کی نمی هاتو
01:39
سب ہے پر کمی هاتو
01:45
میری زندگی هاتو
01:51
میری زندگی هاتو
01:55
میری زندگی هاتو
01:57
موسیقا
02:09
روتے ہو تم جو
02:11
ہم گبرائیں
02:13
تھاؤں کیوں جاتی دڑکنیں
02:17
موسیقا
02:29
موسیقا
02:31
میری زندگی ہاتو
02:33
اس کی طرف
02:34
کاری ممبولی زندگی
02:35
کاری ممبولی زندگی
02:37
موسیقا
02:39
برای
02:41
موسیقا
04:13
سزا ملنے سے پہلے جس سزا سے مجھے گزرنا پڑے گا اس کا تمہیں انتاظہ نہیں ہے
04:18
اور میں تو خود قصور بار ہوں
04:21
اپنی جان لینا چاہ رہی تھی
04:23
اگر کسی کے ساتھ نائنصافی ہوئی ہے تو وہ تمہار کامیار ہو
04:28
اگر تمہیں کچھ کرنا ہے تو تم دونوں کے لئے کرو
04:31
لیکن مجھے کوئی کیس نہیں کرنا
04:35
پلیز یہ میرا آخری فیصلہ ہے
04:38
مجھے فورس مات کرو میں ایسا کچھ نہیں کرو
04:47
پلیز
04:50
ایسا تو ہوتی کلائے
04:57
ایسا تو ہوتی کلائے
04:59
ایسا تو ہوتی کلائے
05:01
ایسا تو ہوتی کلائے
05:03
ایسا تو ہوتی کلائے
05:05
ایسا تو ہوتی کلائے
05:07
ایسا تو ہوتی کلائے
05:09
ایسا تو ہوتی کلائے
05:11
ایسا تو ہوتی کلائے
05:13
ایسا تو ہوتی کلائے
05:15
ایسا تو ہوتی کلائے
05:17
ایسا تو ہوتی کلائے
05:19
ایسا تو ہوتی کلائے
05:21
ایسا تو ہوتی کلائے
05:23
کلائے
05:25
هل تعرف ?
05:27
ستنتمع ذلك كذل الأمرهلي?
05:43
هل uses فاتح لماذا توجد بعد إذا أغلبتك من Goddess
05:47
؟
05:48
هل أرآ ماذا فيAMA؟
05:50
هلisin؟
05:54
صحيح المدر Psych 2
05:54
ترجمة المترجمات للمشاهدة
06:24
ما تقلقاً
06:26
ما تقلقاً
06:28
ما تقلقاً
06:34
انتظارتك
06:36
بس أبنى هنا
06:38
تتحدث عن تصليح
06:40
هذا مرحباً
06:46
ويكون مرحباً
06:48
ايه
06:50
ايه
06:52
ايه
06:54
ايه
06:56
ايه
07:18
ايه
07:48
ايه
08:08
ايه
08:10
ايه
08:14
ايه
08:16
في وقت نفس الصورة واتفج فرقا لدخبت سبب
08:20
هاتفا ي several times الهاتف
08:24
وفي الوقت هذه المحكمةدي لي يقلق مجردية
08:30
لا تقلقين
08:32
ما زالت قلق فرقا لدخبت سبب
08:35
لا توقفون انتظار ت аккуратly
08:38
لا تقلقين
08:46
يا عمسيبت
09:00
كهان جاریو بیٹا
09:02
میں اسے بات کرنے جاریو باپا
09:04
اس وقت وہ بات کرنے کی قابل نہیں ہوگا
09:06
میں دیکھ کر آتا ہوں
09:08
باپا اگر وہ بات کرنے کی قابل نہیں
09:10
تو میری وجہ سی نہیں ہے
09:12
پلیز مجھے بات کرنے دیں جا کے
09:14
بیٹا ابھی تمہارا باپ سندھا ہے
09:16
اور جب تک تم میری ذمہ داری ہو
09:18
اس وقت میں تمہیں اس کے لئے دروازہ کھولنے نہیں دے سکتا
09:21
تم بس یہیں رکو
09:23
میں بات کر کے آتا ہوں
09:46
بیل سے ہاتھ اٹا سکتے میں آ گیا ہوں
10:03
سوری مجھے
10:05
انتظار کرنے کی عادت نہیں ہوں
10:07
مجھے
10:11
انتظار کرنے کی
10:13
بات کرنے کی
10:17
کرنے کی
10:19
ثمي وأعطاها الطبيعة لكني وخطة مع فتلا محطة
10:23
وحطة مع فتلا محطة
10:28
وقع فتلا محطة مع فتلا تكون محطة
10:31
وليس بالذلك لسبب هذا
10:34
أنا لا أريد أن أتمنى أيضا
10:36
لا أطفل تنبغي
10:41
لأطفل أيضا
10:45
هل لدينا جانبه مجموعة لك؟
10:49
نجح سأعلم
10:52
عنه
10:59
مخاوار؟
11:01
يحصان
11:03
مخاوار؟
11:08
ما حدث تكياث طفل؟
11:09
حسنا لا يفعلنا شيئا
11:10
سنبس أن أجعلنا أجعلنا
11:13
لقد أمت بأسنا لكن لم يكن أعرف ما.
11:16
يصرح أن تجد بحثكت من بردتك وطارحاتك.
11:19
لقد أردت بحثكت.
11:21
لقد أعلمت بحثك.
11:27
تجد ما كانت تجد بالأسفارة.
11:32
ويقفت بشكل من الأسفار.
11:36
لقد رأيتك.
11:39
لقد رأيتك أكثر.
11:40
لكن هذا ما يجب أن تقوم بها
11:43
لا تحتاج إلى نفسها
11:46
ما أريد أن تقامل هذا؟
11:47
هذا يجب أن تتعلمني
11:49
الآن لا يمكن أن تقلقه
11:51
حسنًا
11:52
لقد كانت بأسفلتاً
11:54
وقد أخذتاً
11:55
وقد أخذتاً
11:57
وقد تمتعجب بسرعة
11:59
وقد تمتعطي
12:01
وقد تمتعطي
12:02
وقد أجل أنت بأسفل
12:05
لقد أضعه
12:06
وقد تمتعطي
12:07
ترجمة نانسي قنقر
12:37
جو بات کرنا شاید تو مناسب اهد ہے
12:40
چون بات کروں میں اب؟
12:43
نہیں کرنی مجھے کسی سے بات
12:46
جب بات کرنی تھی کسی نے میری بات سنی
12:49
اور یہ سب سے بڑا علمیہ ہے
12:50
نہ بات سنی جاتی ہے نہ بات کہہ جاتی ہے
12:53
جو دیکھ لیا اس میں بروسہ کرنا ہے
12:54
بیار
12:57
تم اتنی رات کو یہاں تماشاں کر رہے
13:00
اس سے تو پیدر ایک دہر گھر چھلے جاؤ
13:05
عجار ہوں میں
13:07
لا تنسى.
13:08
لا تنسى.
16:01
لا تنظروني رجل فتى لو لا يقلونيها
16:04
ويقلونيها البقية
16:07
اذا لو لا تنظروني و لا تنظروني
16:09
فالتو ماذا تفعل؟
16:10
تقولون ك이 جميعاك
16:15
كلا لنبدأ ש أعتقدت
16:16
لنبدأ جميعاك
16:18
لما считت بermin
16:20
انت تقولون ما يفعلونه
16:21
انت تأتي جيدا
16:22
كما تفعليني تنيم مهدة
16:24
ان تفعل دفع في ح恶
16:26
انت تجل المزيد من الناس ضم والدقاء
16:30
سمجھاو اسے مان جائے گا
16:33
اتفاق دیکھو تو
16:34
پاپا جائے ہیں آباد کرنے اسے گھر والبوس لگا
16:41
مجھے نہیں لگتا کوئی فائدہ ہوگا
16:42
وہ اس ٹائم پہ ایگو میں آئے و ہے اسنے صرف بڑھاس نکالی ہیں
16:45
نفرت کر رہا ہے مجھ سے
16:46
اتلیس فلحال تو
16:48
اتانی ارش
16:56
هلو
16:56
ہاں ہاں ہوسپریل میں ہوں
17:00
اچھا میں آگتا
17:04
تزاریو
17:07
وہ
17:09
وہ لڑکی بات کرنا چاہے
17:13
مجھنے ہو لی
17:14
آ رہے ہو لی
17:26
مجھنے ہو
18:30
شكرا فارجاء
18:52
لم أكن لم أكن لدينا في المنزل
18:55
لدينا في المنزل
18:57
لدينا في المنزل
19:01
لماذا لنذهب؟
19:03
في تباية؟
19:05
هناك هناك
19:08
لا
19:09
لا
19:12
لقد قمت بسرطة المنزل
19:14
لقد كان هناك
19:16
بعد كل ما لقد قمت بها
19:22
فقد لن تجعلني الأمر
19:24
لن تجعلني الأمر
19:25
لذلك لا تجعلني الأمر
19:30
لن تجعلني الأمر في المنزل
19:35
وكم
19:37
وكذلك
19:38
أعزني أفكر
19:40
وكذلك
19:43
وكذلك أفكر أفكر
19:46
ويقرأتني
19:48
ويقرأتني
19:50
وتعالى
19:54
لقد لم أعرف أنت في المرحلة
19:56
لقد كانت في المرحلة
19:58
في المرحلة في المرحلة
20:00
وكانت مشور للغاية
20:02
بها
20:04
لديها مددية
20:06
لديها مددية
20:08
لديها ممتازة
20:10
بلدية
20:12
وكانت أريد أن أعطيه منا بسراتها
20:17
وكانت أريد أن أتمنى
20:19
وكانت أريد أن أدخل
20:20
وعندما قمت بها
20:23
فقد جلت
20:26
ولكنه لا أعرف أمر
20:29
فقد أعرف
20:32
أتمنى أنه يريد أن أعرف
20:34
كيف تريد أنه تريد أن تريد
20:36
كان لست، ونحن لست.
20:43
أرسلتها.
20:46
نحن لك بأنها فعلت جيدة.
20:50
و أنتقلت من أجل السب.
20:52
و أنتقلت من أجل السب.
20:58
أنتقلت تجاربك،
21:01
اور ایسا چاہتا ہے جس کی صرف حسد کی جا سکتی ہے.
21:11
جانمت دینا اُسر.
21:15
تُمارے لئے وہ کچھ بھی کر سکتا ہے.
21:18
کچھ بھی.
21:31
موسیقی
21:45
دیکھیں میں شکایتیں کرنے نہیں آیا.
21:49
لیکن واقعی میری سمجھ بھی نہیں آرہا کہ آخر کروں تو کیا کروں.
21:53
کامیار دوبارہ ہمارے گھر آنے لگا ہے.
21:59
کیوں؟
22:00
کیوں?
22:00
لأنه يجب أن تخطر ف بيئراب راتيه
22:03
لأن ما ب blindه كانته حقيقا
22:06
وقال ما بإمكانه صديقيه بيئراب راتيه
22:10
ولكنك أبيه يجب أن تخطر ف بيئراب راتيه
22:15
أنا لا أعتقد أنه قدر Favel راتيه
22:20
أنا triste الأمر innسف
22:24
ça
22:26
يبدوا ف بابي
22:29
ماذا تفعلون؟
22:30
بحاجة الخاصة على ترجمة المعلوماتات التي تعطيها بالضرحة
22:35
بحاجة بحاجة؟
22:38
هذا ما تعرفي نفسك
22:44
أهل لديك فعله
22:52
أولا نتعرف
22:54
فية المرمال، هل هو مثل هذا الجزء في رؤية المشكلة؟
23:01
رأيض!
23:03
ولكن علمي الناس.
23:08
بعد أن ترى الطنية,
23:10
لم يكن من كانت أحد الباب أحد الأخيرة للمشاهدة تو لا يمكنك تجربة معك?
23:22
لا يمكنني أن نزيد.
23:23
لماذا يتقال في لدينا عائل وقتا?
23:30
لن تأتي.
23:32
انا مهلا يقولون
23:34
ما يتوقع في بارد وقتا
23:41
انظرنا
23:44
لم تتعلمنا لنا لا تتوقع لنا
23:46
علينا قد تكون لدينا عزت
23:49
ولد مرسلة سنة بصوري
23:51
فقط لدينا
23:53
فقط مرسلة
23:55
سنة انتبه
23:57
لا نريد انتبه
23:59
ليس لهذا
24:00
لن أمسل
24:03
لا أمسل
24:05
لن تجلس
24:07
لن يتم بالتأكس
24:11
لن تجلس
24:13
لن تذهب أدري
24:15
لن يجب
24:19
لا تفعل ذلك.
24:21
لا تفعل ذلك.
24:23
لا تفعل ذلك.
24:24
سألت ذلك.
24:25
لا تفعل ذلك.
24:46
شكرا.
24:49
شكرا.
24:51
شكرا.
24:52
شكرا.
24:53
شكرا.
25:12
شكرا.
25:13
شكرا.
25:15
شكرا.
25:17
شكرا.
25:19
شكرا.
25:21
شكرا.
25:23
شكرا.
25:25
شكرا.
25:26
شكرا.
25:27
شكرا.
25:28
شكرا.
25:29
بسيقيا.
25:30
ولكن برا بھی تو تماني وجه سهوا نا.
25:32
تو مين كيا کرو؟
25:37
ممكن ان تفهم بشيشن سمجھ نہیں سهتا.
25:38
وہ بچا ہے کیا؟
25:39
اب سب کو بتا جل گئے کہ اصل بے کیا ہو تو بات کر لینا مجھ سے.
25:42
لیکن نہیں.
25:43
مجھے اس انسان کی بلکل بھی سمجھ نہیں آتی ہے.
25:46
کبھی فرشتا بن جاتا ہے.
25:47
کبھی ابلیسے بھی دو ہاتھ آگے ہو جاتا ہے.
25:49
مجھے نتنگ ہو گئی نم اس انسان.
25:51
مجھے اس لئے.
26:21
کامیار اور میرا کوئی تعلق نہیں ہے.
26:25
اس ویڈیو کو بنانے سے پہلے کامیار کو روفینول نامی ڈرگ دی گئی تھی.
26:30
جس کے بعد انسان سارے ہوش کھو بیٹھتا ہے اسے پتا نہیں ہوتا کہ وہ کیا کر رہے ہیں.
26:34
جو کچھ وہ اس میں کامیار کا کوئی قصور نہیں ہے.
26:38
اور اگر آج میں زندہ ہوں
26:42
وہ صرف کامیار کی وجہ سے ہے.
26:45
میری وجہ سے اس کا بہت نقصان ہوا ہے.
26:50
اور اس سے جڑے لوگ ہیں
26:56
ان سب سے میں مافی مانگنا جاتی ہوں.
26:59
میں کل پاکستان چھوڑ کے چلی جاؤں گی ہمیشہ کے لئے.
27:04
اور جن لوگوں نے میرے ساتھ یہ سب کچھ کیا ہے
27:09
ان کا میں نام تو نہیں لوں گی.
27:13
اگر جس عذیت سے میں گزر رہی ہوں
27:16
میں نہیں جاہتی کہ کوئی بھی اس تکلیف سے گزرے.
27:20
میں نے اپنا فیصلہ بلنا پر چھوڑ دیا.
27:28
کمس کم اس پہ اپنی حمد ہوتی کہ اس نے اپنی حالتی مان لیا.
27:31
موسیقی
27:41
موسیقی
27:54
موسیقی
27:58
موسیقی
28:17
موسیقی
28:20
موسیقی
28:21
موسیقی
28:22
موسیقی
28:23
موسیقی
28:24
موسیقی
28:25
موسیقی
28:26
موسیقی
28:27
موسیقی
28:28
موسیقی
28:29
موسیقی
28:30
موسیقی
28:32
موسیقی
28:33
موسیقی
28:34
موسیقی
28:35
موسیقی
28:36
موسیقی
28:37
موسیقی
28:38
موسیقی
28:39
موسیقی
28:41
موسیقی
28:42
موسیقی
28:43
موسیقی
28:45
موسيقى
29:15
موسيقى
29:24
آج سے چار مہینے پہلے
29:25
اگر کوئی مجھے بتاتا جس لڑکی نے میری
29:28
گاڑی کا ٹائر پنجر کیا
29:30
اس سے میری شادی ہوگی تو مجھے کبھی اقیل نہیں آتا
29:33
موسيقى
29:37
ویراج وہ لڑکی میرے سامنے
29:39
میں بہت خوش ہوں اور
29:43
تھوڑا نرویس بھی
29:45
دو ان آسمانوں کے پاک
29:55
پہنچے کبھی
30:00
میرے اس دل کی پکا
30:04
پاسکو میں پل ایک ایسا
30:11
مجھے تو ملے پھر کہیں
30:15
کہہ دوں سبد کی وہ باتیں
30:22
کبھی بھی کہیں جو نہیں
30:25
میری ایشا میں جو تجھ سے ہوئی تھی
30:32
رنگی کبھی
30:35
وہ تجھ کو کما کے پھر سے لگی ہے
30:43
یہ اچڑی ہوئی
30:46
موسیقا
30:56
موسیقا
31:01
موسیقا
31:07
موسیقا
31:09
موسيقى
31:39
موسيقى
32:09
موسيقى
32:39
موسيقى
33:09
موسيقى
33:11
موسيقى
33:13
موسيقى
33:43
موسيقى
33:45
انا آل.
33:50
إذا простرأة شبك دارهم
33:53
أني أتض lucro التي يومك
33:55
샀ون صغيرة
33:57
أراو لصني
33:59
ألاحظم
37:19
سوف نعرف النظيف
37:21
سهيل أمني هنا
37:23
الفترة قناة لن تبعين
37:25
الأمر سأبعد
37:29
سأبعدني
37:30
سأبعدني
37:32
سأبعدني
37:34
عددني
37:35
ترجمة نتحدث
37:36
سأبعد هنا
37:37
وانتظر لن تبعين
37:39
كما تبع من هذا
37:40
هل أنت أخرج من هناك؟
37:52
بالطبع لا.
37:55
أنا أمه.
38:10
أمه.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
54:32
|
Up next
INDIA'S GOT LATENT EP 08 ft. #poonampandey #viditchess #vivekmagic #Samay Raina
D-seires
11 months ago
43:24
INDIA'S GOT LATENT EP 01 ft. Raftaar music
D-seires
11 months ago
1:20:54
Breaking the Ice (2024) |Shortdrama| |reelshort|
Movies Center
1 day ago
1:01
Meri Zindagi Hai Tu - Ep 23 Promo
Movies Center
1 day ago
1:27:45
SPlitsvilla X6 Pyar Yah Paisa- Ep 5- 17 January 2026
Movies Center
1 day ago
1:21:37
SPlitsvilla X6 Pyaar Yah Paisa -Ep 6 -18 Januray2026
Movies Center
1 day ago
1:26:57
SPlitsvilla X6 Paisa Yah Pyaar_ Ep 4 _ 16th January 2026
Movies Center
1 day ago
1:07:08
MasterChef India Hindi Season 4 Episode 10 _ The Great Indian Mishtan Challenge _ 16 Jan Full Episode
Movies Center
3 days ago
1:06:07
MasterChef India Season 4 Episode 9 _ Army Day Special Celebrations _ 15 Jan Full Episode
Movies Center
3 days ago
45:31
MasterChef India Season 4 Episode 8 _ Celebrating the Harvest Season _ 14 Jan 2026 Full Episode
Movies Center
3 days ago
1:15:43
The Matchmakers Secret Romance Korean Drama - English Sub
Movies Center
4 days ago
1:12:54
Arafta - Episode 43 (ENG SUB) _ Full Episode HD _ Drama Turkish 2025
Movies Center
4 days ago
1:13:56
Arafta - Episode 42 (ENG SUB) _ Full Episode HD _ Drama Turkish 2025
Movies Center
4 days ago
1:06:35
Arafta - Episode 41 (ENG SUB) _ Full Episode HD _ Drama Turkish 2025
Movies Center
5 days ago
3:10
Sirf Tum
Movies Center
5 days ago
1:18:44
Ex-Convict Nanny and Billionaire Single Dad - Full Episode
Movies Center
5 days ago
1:38:51
Monster in His Eyes| Dramabox |
Movies Center
5 days ago
1:26:31
The Senoter Son's #Dramabox
Movies Center
5 days ago
38:18
Meri Zindagi Hai Tu Episode 20 - 10 January 2026 _ Hania Aamir _ Bilal Abbas Khan _ ARY Digital Drama
Movies Center
5 days ago
36:40
Meri Zindagi Hai Tu Episode 18- Pakistani drama
Movies Center
1 week ago
39:52
Meri Zindagi Hai Tu Episode 17- Pakistani drama
Movies Center
1 week ago
38:01
Meri Zindagi Hai tu Episode 16- Pakistani drama
Movies Center
1 week ago
38:45
Meri Zindagi Hai Tu Episode 15 - 20 December 2025
Movies Center
1 week ago
4:06
Meri Zindagi hai Tu |By SfRecords| ||New song| |Trending song|
Movies Center
1 week ago
38:44
Meri Zindagi Hai Tu- ep 14 Pakistani drama
Movies Center
1 week ago
Be the first to comment