Skip to playerSkip to main content
While the ancient skill of cultivating immortals, which has been practiced for thousands of years, is progressively fading, the new art of cultivating immortals using technology is growing. A gifted young artist, Wang Xuan unintentionally becomes a member of the enigmatic Secret Road. In a series of exciting adventures, he battles immortals, confronts new art, finds treasures, and glimpses the great secrets concealed in ancient art. Wang Xuan does not hesitate to delve deeply into the cosmos and push the boundaries of his development in order to deal with the impending massive calamity.

#filmoza #theothersideofdeepspaceepisode2
Transcript
00:00Audio Jungle
00:07Audio Jungle
00:18Audio Jungle
00:30应该是这儿了
00:47怎么这么破落
00:49还有监控
00:56神神秘秘的
00:58电话里也不肯多说
01:00只提与救赎有关
01:01这工作不太靠谱吧
01:04星际集团
01:14这跟救赎有什么关系
01:16队长
01:18你等的人来了
01:20进来
01:21坐吧
01:24你好像知道我一定会来
01:27救赎学院已经解散
01:29我知道你肯定不会放弃救赎的
01:31你小子昨天打得不错
01:34给救赎长脸了
01:35我们观察很久了
01:38你很有潜质
01:39怎样
01:40愿意加入蜜鹿吗
01:41蜜鹿
01:43我们是影视的救赎宗门
01:46那星际集团只是门面
01:48我们的使命
01:50就是与救赎管理局合作
01:51共同探寻与守护
01:53救赎的遗产
01:54如此直白
01:56是算成了我一定会同意吗
01:58救赎之道
02:00前方还有路可走吗
02:02如今救赎没落
02:03道统蜜鹿修行之法
02:05早已失传
02:06连救赎巅峰的方式
02:08也消失了
02:09所以我们采取蜜鹿之名
02:12时刻警醒自己
02:13勿望重振救赎的荣光
02:15需要我做什么
02:17才能加入你们
02:18只有通过了探险任务的考验
02:20才算正式加入
02:22正好一周后有一趟任务
02:24你可以考虑是否参加
02:25不过还是要提醒你
02:29探险必然危险
02:31甚至有性命之忧
02:33你可要考虑好
02:34没问题
02:35我考虑清楚了
02:37
02:37那后面几天你就留下来
02:39接受实战技能训练
02:41见面礼
02:42戴上看看吧
02:44这是定制的探险手表
02:46除了定位通讯呼救之外
02:48还能检测你的身体机能
02:50好东西
02:51多谢了
02:52方式也好
02:53仙人也罢
02:54只看事在人为
02:56救赎还存在许多未知
02:58想探求修仙之道
03:00自己去探索吧
03:01在密路
03:02最不缺的
03:04就是探索机会
03:05这是假面套装
03:08考核期间
03:09先用王霄这个身份
03:10这样即使结院树敌
03:11你也可以过回正常生活
03:13这是王霄
03:19是考核队员
03:20这次和我们一起行动
03:22
03:23欢迎加入
03:24这是钥子
03:25风筝
03:26黑虎
03:28还有老木
03:31听大家都指教
03:34钥子
03:35小王就交给你了
03:36没问题
03:37
03:38
03:38队长
03:42可以说任务了吧
03:44救赎管理局下达密令
03:45根据情报
03:46新兴周家破译了一份
03:48仙秦竹简
03:49里面有青石山宝藏的记载
03:51据说
03:52是连方式都争抢的好东西
03:54是吗
03:54能让方式都争抢
03:56难道与传说中的猎仙有关
03:58一提到仙人你就来军事
04:00那是
04:01如果能证明猎仙曾经存在
04:03那就能确定
04:04救赎没有终点
04:06你说是吧
04:08周家的探险队
04:09已偷偷进行挖掘
04:10想私下带走救赎的宝物
04:14笔人是周云的父亲
04:16周明轩
04:17只要基因改造型
04:19修炼几个月新术
04:20就能赶上救赎至少十年的苦修
04:23那些新兴财阀
04:24还对救赎之物有兴趣
04:26不是说他们有了新术
04:28已经放弃了救赎吗
04:30他们胃口大着呢
04:31只要是好东西
04:33管他新救都要弄到手
04:35新兴那帮家伙最好识相点
04:38不然正经弄起来
04:39他们就难堪了
04:41目的地快到了
04:42做好准备
04:45前辈
04:46我们真的要用上枪吗
04:48新兴财阀可不是圣母
04:50早就拿枪候着他们了
04:52再说
04:53扳斤一扣
04:54众生平等
04:55大家都是新兴定制的高能枪啊
04:58谁怕谁啊
05:00注意
05:01注意
05:02一分钟后抵达降落点
05:04距离目标五公里
05:06这降落点有点远啊
05:08飞船目标大
05:09步行更安全些
05:10距离目的地四公里
05:12加速先进
05:13就这儿了
05:14钥子
05:15你去探探前方情况
05:16钥子
05:30钥子
05:31报告前方情况
05:37钥子
05:40报告前方情况
05:41钥子
05:42There's two machine guns.
05:46It's a failure that they're going to get into.
05:49It's a failure that you can find out on.
05:54This is a test-out machine.
05:56I'm guessing that a little machine is coming up.
05:59Chief, the test-out machine should be replaced by the rest of the team.
06:05I'm going to move.
06:06The machine is ready to move.
06:08I'm ready.
06:11I'll cut the gun out.
06:16I'll shut it down.
06:25I'll be in the middle of the game.
06:27I'll be in the middle of the game.
06:28I'll be in the middle of the game.
06:41Let's go to the ship.
07:02Is this the one really?
07:03Let's go.
07:11Oh my god.
07:13This is my life.
07:15My life is completely different.
07:17Let's go.
07:19I have no doubt that he can kill.
07:28Are you so good at the same place?
07:43Yeah.
07:45It was so good when you're ready.
07:48Let's go.
07:49Oh,
08:16Oh
08:19Let's go.
08:21We found a line on the ground.
08:22We should be able to get out.
08:23Good.
08:24It's the time.
08:26Let's go.
08:27You can see the soldiers.
08:28You can see the soldiers.
08:29It's not easy.
08:30If you take a shot,
08:31I'll help you with those friends.
08:33You can go.
08:34Let's go.
08:35Let's go.
08:36Let's go.
08:37Let's go.
08:38Let's go.
08:39Let's go.
08:40Let's go.
08:41Hurry up.
08:42Hurry up.
08:43Hurry up.
08:44Let's go.
08:45Let's go.
08:49Let's go.
08:51They already know that we're here.
08:53I'm not sure.
08:54Let's go.
08:55Let's go.
08:56I'll get you.
08:57Let's go.
08:58Let's go.
08:59Let's go.
09:00Let's go.
09:01Let's go.
09:14Who's the leader?
09:15Who did he?
09:16He's a fighter.
09:17They were still everything.
09:18Don't look up.
09:19Go伽 Obama.
09:21Attack.
09:23Give him an enemy.
09:24That's him.
09:25Let's go.
09:26Let's go.
09:27Help me.
09:28Let's go.
09:29Come.
09:30Let's go.
09:31Montez burgherbete.
09:32Let's go.
09:33proyects
09:44Let's go.
09:45이거.
09:46What's here?
09:47There's a lot of people here.
09:50Don't let him go.
10:00I'm sorry.
10:17whether you have a brother,
10:22your friend,
10:23this is the one who is trying to help you.
10:25You will be careful.
10:26Go ahead.
10:27Go ahead.
10:35It's okay.
10:35It's okay.
10:36It's okay.
10:37It's okay.
10:40This is a fire.
10:43I'm sorry.
10:43You're coming.
10:47Let's go.
10:57You're not going to be careful, sir.
10:59I'm not going to die.
11:01I'm not going to die.
11:03Let's go.
11:05I'm going to die.
11:07Come on.
11:09I'm going to die.
11:11I'm going to die.
11:13I'm going to die.
11:15I'm going to die.
11:17Let's go.
11:19Let's go.
11:21Let's go.
11:23Let's go.
11:25Let's go.
11:27Let's go.
11:29Let's go.
11:31Let's go.
11:33Let's go.
11:35Watch your weapon.
11:37Why are you still not going?
11:39What happened?
11:41You are going to be their own.
11:43Let's go!
11:57They're taking the trash to the trash.
11:59Let's go.
12:00Let's go.
12:04This guy is a bad guy.
12:08Let's go.
12:14This guy!
12:15Let's go.
12:45Oh
12:59Oh
13:01Oh
13:03Oh
13:05Oh
13:07Oh
13:13Oh
13:15Oh
13:17Oh
13:19Oh
13:21Oh
13:35Oh
13:37Oh
13:39Oh
13:45Oh
13:47Oh
13:49Oh
13:51Oh
13:53Oh
14:01Oh
14:03Oh
14:05Oh
14:07Let's go.
14:09Yes.
14:15Those dumb people.
14:17Let's go to that empty box.
14:19You're so strong.
14:21It's a good one.
14:23You're so strong.
14:25The only one is in your place.
14:27You're so strong.
14:29Those混蛋 are taken away.
14:31Let's go.
14:33We're still in the middle of this.
14:37Let's go see what's going on.
14:52Who are you?
14:55Let's kill him.
14:56Let's go!
14:57Let's kill him!
15:07Let's kill him!
15:09Let's kill him!
15:11Let's kill him!
15:12Let's kill him!
Comments

Recommended