Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
El Turco - Capitulo 2 (Español)
Roheli98
Follow
22 hours ago
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
I know all the soldiers that you gave me died.
00:02
They died.
00:04
They gave me an ambush.
00:06
Who did you tell me?
00:08
Mete.
00:09
Mete died for years.
00:11
Father, I'm a traitor.
00:14
You're not a genius.
00:17
And you're not my son.
00:25
You decide.
00:31
O mueres aquí con honor.
00:33
O vives avergonzado en el exilio.
01:00
Oh, padre.
01:01
Con lo que le enviaré mi nombre.
01:02
Encontraré el traidor de metidos.
01:04
¡Sí, a lo brujo!
01:06
¡Sí!
01:09
¡Sí!
01:10
¡Sí!
01:12
¡Sí!
01:15
¡Sí!
01:17
At least we have found it.
01:27
Yes, the bruja of...
01:29
How was it?
01:31
Moena.
01:32
Moena.
01:34
On the other side of the mountain, right?
01:36
A two hours ago.
01:38
They say it's a good place.
01:40
The world feels good.
01:42
It's a place where it's like to be.
01:45
Like a fairy tale.
01:47
In every fairy tale.
01:49
There's a monster.
01:51
And a bruja.
01:53
No for a long time.
01:57
What's going on?
02:15
Oh, yeah.
02:17
What made you say?
02:18
Yeah.
02:19
Yeah.
02:20
Let's go.
02:50
Let's go.
03:20
Let's go.
03:50
Let's go.
04:20
Let's go.
04:50
Let's go.
05:19
Let's go.
05:49
Let's go.
06:19
Let's go.
06:49
Let's go.
07:19
Let's go.
07:49
Let's go.
08:20
Gloria, hija de mi madre.
08:23
Hemos perdido un caballo.
08:25
Y su búsqueda nos trae hasta aquí.
08:27
¿Un ejército así no es capaz de cuidar de un caballo?
08:30
¿No es hijo mío?
08:31
Podría hacerte la misma pregunta.
08:35
¿No es hijo mío?
08:39
¿No es hijo mío?
08:49
No es hijo mío.
08:50
No es hijo mío.
08:51
¿Entonces dónde están tus padres?
09:02
Yo no tengo padres.
09:02
Yo no tengo padres.
09:02
Ese mojo.
09:16
I will go for things broken and abandoned.
09:18
What are you doing?
09:19
Are you a catarrer?
09:21
Dinos.
09:22
Or maybe...
09:23
...a bruja...
09:25
...que secuestra a niños...
09:26
...para cobrárselos.
09:28
Antes de entrar en tu casa...
09:30
...dinos qué vamos a encontrar.
09:32
Nada.
09:37
¿Y si encontramos a alguien?
09:39
Os haremos prisioneros...
09:42
...y quemaremos la casa.
09:46
Sincronizaciónología.
09:49
Tres, hechos que te enseñan.
09:52
¡Para cuareces, a luz perenn他說!
09:54
Encuentro es un ancho.
09:56
Encuentro es un alacrere...
09:59
...y si te acercases.
10:01
Vamos a encontrar cosas antes...
10:03
...y si te acercas...
10:05
...y si te acercas.
10:06
¿Encuentro es un alacrere...
10:08
...cantro es un alacrere...
10:09
...más ahi...
10:14
What do you have put?
10:19
Ropes turcas.
10:21
A great lord.
10:22
And in the village will celebrate his feast.
10:24
I will be dressed in turco.
10:27
And then there will be fire.
10:33
If we look back, I will teach you something that will help you with your model.
10:40
What?
10:41
You will see how the turcs are.
10:44
What was the last time to do?
10:46
I don't know.
10:47
What's that?
10:50
What's that?
11:00
What's that?
11:03
What's that?
11:07
What's that?
11:09
Toto, de fuera.
11:30
Escúchame, bruja.
11:31
¿Cómo te resulta?
11:31
¿Te digo a cuántos inocentes he matado?
11:33
A ninguno.
11:34
Si no quieres ser la primera, escucha.
11:35
Ahora no puedo irme de aquí.
11:37
Me quedaré hasta recuperarme.
11:39
Dentro de tres noches se celebrará una fiesta en el pueblo.
11:46
Encenderán una hoguera y quemarán muñecos igual que harán contigo.
11:50
Si para entonces ni te has ido, te lactaré y te quemaré personalmente.
11:54
¿Está claro?
11:55
¡Oh, no!
11:57
¡No!
11:58
¡No!
11:58
¡No!
11:59
VIOLIN PLAYS
12:29
VIOLIN PLAYS
12:59
VIOLIN PLAYS
13:04
VIOLIN PLAYS
13:06
VIOLIN PLAYS
13:08
VIOLIN PLAYS
13:14
VIOLIN PLAYS
13:19
VIOLIN PLAYS
14:52
Niño, ven aquí.
14:54
Juez, ¿cómo estáis?
14:56
Es un gran día para el pueblo, padre.
14:59
Al fin recibimos noticias de la capital.
15:02
Van a bendecirnos con un gran señor.
15:05
¿Y cuándo vendrá, señoría?
15:07
Ya lo sabéis.
15:08
En cualquier momento.
15:09
Así que quiero ofrecer mi aportación.
15:15
Dios os bendiga.
15:17
Hay que arreglar el molino.
15:21
Con ese dinero lo dejaríamos como nuevo.
15:24
Gunther, ¿cómo estás?
15:26
No tan bien como vos.
15:28
Pero la memoria me funciona bien.
15:30
Hace 15 años, de la última vez que mandaron a alguien.
15:34
¿Y recordáis lo que pasó?
15:36
Este no es el momento.
15:37
Querían dinero y se lo dimos.
15:40
Provisiones y las tuvieron.
15:42
Cuanto más dábamos, más se nos requería.
15:46
Querían a nuestros hijos para su ejército.
15:48
Se los entregamos.
15:50
Y a nuestras hijas para calentar sus camas.
15:54
También se las dimos, Gunther.
15:55
Dejadlo hablar.
15:59
Nos esclavizamos por ellos.
16:02
Y cuando nos quedamos sin nada, nos abandonaron.
16:05
¿Lo habéis olvidado?
16:06
Lo que dices es cierto.
16:08
Pero nos protegieron, Gunther.
16:11
Hermanos, solo se nos protegía de ellos mismos.
16:15
Gunther luchó por nosotros muchos años, padre.
16:18
Y esta contribución cubrirá sus necesidades.
16:21
Un par de broches, un anillo, unas joyas.
16:27
Si a ellos les basta, bien.
16:30
Pero si otra vez piden más de lo que tenemos,
16:34
todos acabaréis llamando a mi puerta.
16:51
¡Maldita sea!
17:08
Pero estás loco, es cerveza.
17:10
Sí, tenía sed, ¿no?
17:12
Sí, ¿para qué se bebe si tienes sed?
17:14
Agua.
17:15
El agua tiene enfermedades.
17:17
Sois gente muy rara.
17:18
Los raros sois los turcos.
17:21
Veis algo de miedo, pero sois buenos.
17:26
Ojalá pudieras venir conmigo a la fiesta.
17:29
¿Para qué? ¿Para que me quede en vivo?
17:30
Hacemos más cosas.
17:32
Cantamos canciones, Gloria baila junto a la hoguera
17:34
y todo el mundo intenta bailar con ella.
17:37
En este pueblo, los adultos siempre están enfadados.
17:39
Pero en las fiestas están contentos.
17:41
¿Ustedes sonríos?
17:43
Casi, como en nuestras bailan.
17:45
¿Y cómo son?
17:46
Esos días todo el mundo estrena ropas.
17:51
Mi hermana, yo...
17:52
Viene gente a visitarnos.
17:53
Les damos halva.
17:54
Es un dulce.
17:55
¿Dulce?
17:56
Sí.
17:57
Luego nos juntamos en la plaza.
18:00
Hay acróbatas, lanzadones de cuchillos, magos...
18:03
Y también tenemos unos juegos.
18:05
¿Tú con quién juegas?
18:07
Con todos.
18:09
Les damos ropa a los pobres.
18:11
Hacemos de padres de los niños huérfanos.
18:13
Esos días nadie está solo.
18:16
Suena de maravilla.
18:21
Mi padre...
18:23
Me lleva al patio de palacio
18:25
para besar la mano al sultán, nuestro rey.
18:29
¿En serio conoces al rey?
18:31
Y allí los chicos peleamos.
18:33
Yo peleo.
18:35
Y mi padre siempre...
18:38
se sienta a mirar.
18:41
¿Y ganas?
18:44
Que no siempre.
18:46
Mi padre está...
18:49
muy orgulloso de mí.
18:57
Cuando vuelvas a tu casa celebrarás las Byron.
19:00
Y tu padre estará orgulloso de ti, ¿a que sí?
19:02
Sí.
19:11
Venga, ratoncito.
19:12
Es hora de ir al festival.
19:18
¿Tú no vienes?
19:20
Ahora te alcanzo.
19:21
Mi padre se avergonzaba de mí.
19:29
Pero si me viera ahora,
19:31
se arrepentiría
19:32
y me daría muchos abrazos.
19:34
¿A que sí, Gloria?
19:35
Pues claro, pequeño.
19:48
¿Te vas de caza?
19:48
Vine para dar caza a un hombre, Gloria.
19:54
Ya es hora de que prosiga.
19:57
El hombre del yelmo de lobo vino hasta aquí.
19:59
Yo tengo trabajo dentro.
20:11
Vete cuando quieras.
20:12
¿Qué?
20:12
¿Quieres más sopa antes de marcharte?
20:25
Lo llaman Skeletwolf.
20:31
Un hombre odioso.
20:35
¿Qué te ha hecho a ti?
20:39
Siempre va con otro.
20:41
Trabaja para él.
20:43
Alguien que conocí hace tiempo
20:44
y que pensó que yo había muerto.
20:46
Lo suyo es maldad pura.
20:49
¿Por eso no puedes volver a casa?
20:51
Lo suyo decir que iban a Moena.
20:58
¿Estás diciéndome
20:59
que vas a meterte en el pueblo
21:00
la noche en que la gente se disfraza de Turca
21:02
y hace como que arde en la ovira?
21:11
Iré contigo.
21:16
No puedes.
21:18
Por si no te has enterado,
21:19
soy libre y hago lo que quiero.
21:21
Gloria.
21:23
No puedes venir.
21:25
No lo permitiré.
21:26
Creo que no te he pedido permiso.
21:30
¿Crees que hay quien se conoce
21:31
de otras vidas?
21:38
Lo creo.
21:41
Somos desconocidos.
21:43
Pero tal vez en otra vida.
21:45
No lo fuéramos tanto.
21:57
No volveremos a vernos.
22:00
Al menos en esta vida.
22:05
Aún no te has marchado.
22:06
Tal vez en otra vida
22:10
puedas sentir
22:12
amor.
22:15
Por eso debes quedarte
22:16
y mantenerte a salvo.
22:22
Espera.
22:26
No te vayas.
22:27
¿En otra vida?
22:29
No será.
22:33
En otra vida.
22:34
Let's go.
23:04
Let's go.
23:34
Let's go.
24:04
Let's go.
24:34
Let's go.
25:04
Let's go.
25:34
Let's go.
26:04
Let's go.
26:34
Let's go.
27:04
Let's go.
27:34
Let's go.
28:04
Let's go.
28:34
Let's go.
29:04
Let's go.
29:33
Let's go.
30:03
Let's go.
30:33
Let's go.
31:03
Let's go.
31:33
Let's go.
32:03
Let's go.
32:33
Let's go.
33:03
Let's go.
33:33
Let's go.
34:03
Let's go.
34:33
Let's go.
35:03
Let's go.
35:33
Let's go.
36:03
Let's go.
36:33
Let's go.
37:03
Let's go.
37:33
Let's go.
38:03
Let's go.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:02:53
|
Up next
Desafío 2025 Capítulo 98
Desafío 2025
2 months ago
38:05
El Turco Capitulo 1 En Español
Peliculas, Novelas y Más
10 months ago
39:15
El Turco Capitulo 2 En Español
Peliculas, Novelas y Más
10 months ago
46:16
El Turco - Capitulo 1 (Español)
Magazinespain
3 days ago
46:16
El Turco - Capitulo 4
newtv20
21 hours ago
39:56
El Turco Capitulo 3 En Español
Peliculas, Novelas y Más
10 months ago
41:09
El Turco - Capitulo 21 En Español
Peliculas, Novelas y Más
9 months ago
41:08
El Turco - Capitulo 16 En Español
Peliculas, Novelas y Más
9 months ago
37:50
El Turco - Capitulo 18 En Español
Peliculas, Novelas y Más
9 months ago
39:58
El Turco - Capitulo 17 En Español
Peliculas, Novelas y Más
9 months ago
41:25
El Turco - Capitulo 22 En Español
Peliculas, Novelas y Más
9 months ago
39:37
El Turco - Capitulo 11 En Español
Peliculas, Novelas y Más
9 months ago
40:24
El Turco Capitulo 4 En Español
Peliculas, Novelas y Más
10 months ago
11:45
El Turco Capitulo 10 En Español
Peliculas, Novelas y Más
10 months ago
49:34
Heated Rivalryep1 - Ep6- Episodio 1- SubtíTulo EspañOl And IngléS - Heated Rivalry - Drama Koreano
Flixana
2 days ago
55:40
Heated Rivalryep1 - Ep6- Episodio 5- SubtíTulo EspañOl And IngléS - Heated Rivalry - Drama Koreano
Flixana
2 days ago
55:50
La Encrucijada Capítulo 49
Desafío 2025
7 weeks ago
1:19:26
Desafío 2025 Capítulo 59
Desafío 2025
4 months ago
51:29
Sueños de Libertad - Capitulo 481
Roheli98
22 hours ago
51:33
Robin Hood - Season 1 Episode 4
Roheli98
22 hours ago
42:08
Leyla 2024 - Capitulo 111
Roheli98
22 hours ago
40:21
LUZ DE LUNA 4 - Capítulo 85
Roheli98
23 hours ago
36:56
Doménica Montero - Capitulo 29
Roheli98
23 hours ago
39:00
Dinastía Casillas - Capitulo 64
Roheli98
23 hours ago
1:01:52
La Reina del Flow 3 - Capitulo 1 2026
Roheli98
23 hours ago
Be the first to comment