- 5 hours ago
Category
🛠️
LifestyleTranscript
00:00What's that?
00:17It's a chemical magic, isn't it?
00:20Yes, I thought I'd try it a little more.
00:23It's a good idea.
00:25I think there's a good way to use it.
00:29Ah, we're soon to go to the village.
00:33Finally, it was pretty close.
00:37If you don't want to go home, I'll go back home.
00:42We'll be able to get rid of the奴隷契約.
00:44I'll ask you if you ask me if you ask me.
00:48I'm going to give you the best.
00:51I'm going to give you my life.
00:55Is it a proposal?
00:57How do you like me?
00:59Yes.
01:00I love it.
01:01I'm going to give you my life.
01:03I'm going to give you my life.
01:05I'm going to give you my life.
01:07What?
01:09How did you do?
01:11It's not bad.
01:13I'm going to give you my life.
01:15I'm going to give you my life.
01:17I'm going to give you my life.
01:19I'm going to give you my life.
01:21I'm going to give you my life.
01:23I'm going to give you my life.
01:25Please enjoy it if you're a fool
01:26For a long time
01:27Stay with me, stay with me
01:30Let's go
01:31If you're a good one, you'll be a good one
01:38Don't give me your love
01:39If you're a good one, you'll be a good one
01:44I'll do it, I'll do it
01:47Don't study it, long-term
01:49Don't study it, long-term
01:52my face
01:56not need me
01:59わたしはわたしで
02:01よそはよそなのよ
02:04足んないものでも食べよう
02:09楽楽やったこれ道は
02:13つぞく受けたあのフレバー
02:16歩くのやめてお茶返しましょう
02:19何事起き去ってずっと 笑おうね 何もない私のことを 選んでくれた君たち最高だ
02:33起き落々々々々々々リラックス 深呼吸 起き落々々々々々リラックス 休み休み Here we go
02:49あれは盗賊団か傭兵崩れでしょう どちらも戦はやり慣れています 村は柵に囲まれているが弓矢には全く効果がない 門の前には頑丈そうな者たち 村人たちは亀のように守り続けるしかない 相手はざっと見積もっても50人はいる それに比べて
03:18バン様 参戦の許可を 我々が全員でかかれば何とかなるでしょう
03:23ちょっと待て この人数では危険すぎる
03:26冒険者のオルトか 危険は承知だ 負傷者も死者も出るだろう だが間違いなく撃退はできる
03:33俺たちは村までの護衛として雇われただけだ 仲間を死なせるような依頼は受けない
03:40あの村は我が主君の最初の領地 村人は最初の領民である
03:44それが危機にある時 剣を抜かずしていつ抜く
03:47それは立派な騎士道だがね あいにく俺たち冒険者には関係ない
03:52ならば せめて貴様らにはバン様の護衛を頼みたい
03:59状況によっては避難してもらってもいい
04:01それなら
04:02反対します
04:04もしリードのが死ねば この村を統治したところで先はありません
04:09じゃあ どうしようと
04:11私も腐っても四元素を魔術し 戦闘力には期待してください
04:16は? あんた戦えるのか?
04:19まずは私が防壁を築きます
04:22冒険者の皆様は 防壁の裏から遠距離による攻撃を行ってください
04:27敵の目がこちらに向いたら リードのたちが横から突撃します
04:32奇襲の重ねがけならば勝率は高いでしょう
04:36もしかして エスパーダは残って戦うつもり?
04:39もちろんです
04:40囮として防壁の裏から私が攻撃を続けねば リードのたちは犬死にでしょう
04:46それはダメだ エスパーダが死んじゃう
04:50最後にこの狼骨が見せ場を頂けるのです このわがままだけはお認めください
04:56エスパーダ これまで公爵家に貢献してくれたあなたが こんなところで死んじゃダメだ
05:03リーたちもだ 君たちはまだ本家の騎士団の所属だ
05:07何かあってはいけない
05:09それに戦略に長けたエスパーダと戦闘力の高いリーを失えば 領地を発展させることはできないだろう
05:17そうなれば 父上は僕の命を
05:22囮には 僕がなります
05:25え?
05:26絶対にダメです!
05:28坊様が囮になるくらいなら 私がやります!
05:31僕も行きます!
05:34ティル 大事な人が死ぬところなんて 僕は見たくない
05:41カムシンも 本来は自由の身なんだからね
05:45ちゃんと自分の人生を楽しんで欲しい
05:49僕が馬車に乗って 正面から攻めます
05:52みんなは左右から遠距離攻撃をお願いします
05:55しかし…
05:56僕は毎日 騎士団副団長から 剣術の特訓を受けてるんだよ
06:01そう簡単に死ぬと思う?
06:05たとえそうなっても 領主が領民のために死ねるなら本望
06:10僕の死体は撃ち捨てて構いません
06:13名乗らなければ 公爵家に迷惑はかかりませんからね
06:19はぁ… 貴族の坊ちゃんの護衛ね
06:25だいたい貴族なんてのに ろくな奴はいねえ
06:28高飛車で平民や俺たち 冒険者を見下してやがる
06:32まぁ… そうかもしれないわね
06:34だったら どうして依頼受けたんすか?
06:37しばらく フェルティオ公爵寮に いるつもりだったからな
06:41仕方なく受けただけだ
06:43あなたが冒険者の オルトさんですね?
06:48バンデイ・フェルティオと申します
06:50護衛をしてくださるそうで ありがとうございます
06:53あ… あよ… よろしくお願いします
06:56強そうですね… 歴戦の勇者みたいで かっこいいです
07:01あや… そうでもないですよ
07:04オルトの旦那… 貴族なんてのにろくなのはいねえって 言ってなかったん?
07:10うふふ…
07:12じゃあ よろしくお願いしますねー
07:15護衛大将は普通の子供のようですね
07:21敬語はやめていただかないと
07:23珍しい貴族もいるもんだな…
07:26ふぅ…
07:27ふぅ…
07:29わかった… 今回だけだ
07:33ふぅ…
07:34ふぅ…
07:36俺たちも命を預けよう
07:38いや… オルトさんたちは…
07:40子供が命を懸けるって言ってんだ
07:43これ以上 ギャーギャー言ってたら 仲間に怒られちまう
07:46なあ…
07:47正直 私は貴族の覚悟ってのを バカにしてたわ
07:51これまで口ばかりの貴族しか 見てこなかったから
07:55プルリエルさん…
07:57私たちみたいな冒険者の名を 一人一人覚えてくれるなんてね
08:02だから 命を預けられると思う
08:06我らは皇爵家に仕える 名誉ある騎士
08:10ここでヴァン様を守ることは 皇爵家の未来を守ることになると思っております
08:16とはいえ 領主として 無責任な作戦はいただけませんな
08:21撃退が完了したら 皇爵家の後取り候補の重みと責任について
08:26しっかり学んでいただかないと
08:30では 私が提案した作戦を修正し 実行いたします
08:35まず 私が防壁を作り 遠距離から攻撃
08:39D殿たちは左側から
08:41オルト殿たちは右側から 突撃をお願いします
08:44了解!
08:45おぉ 防壁か!
08:54あの執事の爺さんが これほどの魔術師とは
08:58旦那がもし坊ちゃんの頼みを断ってたら
09:01代わりに命を懸けても いいって思ってやしたぜ
09:04ああ あれは大物だ
09:07できることなら 俺はあの坊ちゃんに 王様になってもらいたいね
09:11野郎ども!
09:13矢を放ち飛ぶから!
09:15こんな村一気に制圧するぞ!
09:18ヘッ! こりゃ楽勝だな
09:21何だ!
09:22What's up?
09:24What's up?
09:26There's a guy!
09:28There's a guy!
09:30There's a guy!
09:32What a hell!
09:34I'll kill you!
09:36敵は囮に気を取られている。行くぞ!
09:39もう、騎士乱に遅れを取りな!
09:42左右から来たな!
09:44さあ、ハサミ配りた!
09:46な、なんだ?
09:49ケイ!
09:50ケイ!
09:51ケイ!
09:52ケイ!
09:53ケイ!
09:54ケイ!
09:55ケイ!
09:56ケイ!
09:57ケイ!
09:58ケイ!
09:59ケイ!
10:00ケイ!
10:01ケイ!
10:02ケイ!
10:03ケイ!
10:04ケイ!
10:05ケイ!
10:06ケイ!
10:07フォー
10:10フゥ!
10:11遅いでさ!
10:21死にたいものは前にだろ!
10:23フォー
10:25アミ nap galavao。
10:26インパšt saで
10:28数が減って助かるな!
10:30ケイ!
10:32ケイ
10:33It's not bad! It's the back of the wall!
10:38Stop it!
10:40Stop it!
10:42Stop it!
10:45Here!
10:48Heavy-Kin-Protors!
11:03There's a possibility that the enemy will集 up here!
11:19Please注意!
11:21Yes!
11:25What's that?
11:27The enemy will be destroyed.
11:31The enemy will be destroyed.
11:32The enemy will be destroyed.
11:33The ultimate result will be destroyed.
11:35If you have a reward, the依頼 will be finished.
11:38What's that?
11:40No...
11:41I don't have any interest in it.
11:43You're...
11:44You're...
11:45You're...
11:46I don't have enough money, but...
11:49I'll leave it here.
11:51It's bad, Oルト.
11:54I'll have a new依頼.
11:56I'll have a new依頼.
11:58I'll have a new依頼.
12:00You're...
12:01No...
12:02You're...
12:03You're...
12:04You're...
12:05I'll have a new依頼.
12:08I'll have a new依頼.
12:09You've been saved since the last time.
12:11Yeah, I'll have to return.
12:13You're...
12:14I'll have a new依頼.
12:16It's just an old依頼.
12:17You're...
12:18You're...
12:19You're...
12:20You're...
12:21You're...
12:23And everyone who knows the are in the world,
12:24I don't know.
12:25Oh, that's not right!
12:28Why do they make that place?
12:31I want to see what's going on!
12:32I was also!
12:33I am!
12:34I am!
12:35I am!
12:36I just want to pay the help of that girl.
12:42Ina-sh!
12:44Ina-sh!
12:45It's also a dangerous place!
12:48You can take the next time to Ilna-sh!
12:51Ina-sh!
12:55You're only going to be able to do it!
12:57Help me!
13:00Vansama!
13:01What?
13:02It was a great victory!
13:05Everyone, it's hard!
13:08Vansama, I'm going to come to the entrance to the entrance.
13:13Yes, I'm going to meet you.
13:16Let's go!
13:17Wow, I think it's a big city.
13:25But...
13:27I'm...
13:29First of all, I'm a new captain.
13:32I'm the Vannay Feltio.
13:34My name is Londa.
13:37Thank you so much for this trip.
13:41You've been doing this before?
13:44I've been doing this, it's been a few times, I've been with him.
13:48Why are you狙ated by the island of Londa?
13:52The last time you've been in Feltio-Romana in the time of Feltio-Romana in the time of Feltio-Romana,
13:57the village of Londa had been conquered.
14:02You've been working in Feltio-Romana in the time of Feltio-Romana in the world?
14:09申し訳ありません。我が父フェルティオ公爵は、小さな村々の状況を未だに把握できていないのです。
14:17それは、小さな村は何に等しいほどの税しか納めない、保護すべき価値のない村だと。
14:25村長、この国の在り方に文句を言っても仕方がありません。
14:30あんたら貴族がそれを言うのか!
14:32落ち着いてください。僕はこの村の未来の話をしているのです。
14:36確かに貴族の責任は大きい。
14:40元を正すならば、王国を起こしたベルリネート王家の定めた法に欠陥があったのでしょう。
14:46だけど、王国の法を変えることはできない。
14:50では我々はこの村をどうすればいいか?
14:54具体的な対策は3つあります。
14:571つ目は、この村に王国が無視できないような価値を生み出す。
15:022つ目は、定期的に金銭を稼ぎ、傭兵を雇う。
15:053つ目は、自ら村を改造して発展させていく。
15:093つ目は、自ら村を改造して発展させていく。
15:11それらは私たちも考えました。
15:13しかし、どれもたやすく実現できるものでは…。
15:15これまでは難しかったでしょう。
15:17これまでは難しかったでしょう。
15:19しかし、新たな漁師として僕が来ました。
15:21これからこの村の防衛や発展に尽力いたします。
15:25全然信用されてないなぁ…。
15:28全然信用されてないなぁ…。
15:32横から失礼いたします。
15:34私はヘルティオ公爵家の筆頭執事を務めておりました。
15:38エスパーダと申します。
15:40バン様は8歳にして領主を任された祭人であり、
15:44幼少期より神道として知られております。
15:47さらに、せい月ながらこの私、
15:50フェルティオ騎士団副団長たるDも
15:53部下として馳せさんじました。
15:55大船に乗ったつもりで任せていただきたいと思います。
15:58筆頭執事殿と副団長様!?
16:01そんな獣鎮がこんな村に…。
16:03では、バン様は4元素魔術の使い手に…。
16:07僕の適性は聖三系魔術なので、
16:09戦闘力には期待しないでください。
16:12いや、探れるぞ。
16:15確かに自分でもまだ能力を把握できてないけど…。
16:19あ、あの…。
16:21ゼイはどうなるのでしょう。
16:23これまでは収穫物の3割を収めるのにすごく苦労して…。
16:27それなら、しばらくは収穫物の1割にしましょう。
16:31まずは安定した生活を送ってもらうことが重要です。
16:341割ですって!?
16:36信じられん!
16:37助かった!
16:38では、手始めに村の防壁を強化します。
16:42エスパーダ、土の魔術は持続する?
16:45発動中は高度を保てますが、
16:47魔力を失えばただの土の塊となってしまいます。
16:51じゃあ、いずれはしっかりとしたものにするとして…。
16:54今は応急処置で、ちょっと土の壁を作ってくれないかな?
16:58わかりました。
17:00ん?
17:01一瞬で土の壁が…。
17:11どうなってるんだ!?
17:12あとは堀を作りたいな。
17:14襲撃者の足を遅らせたいんだけど。
17:17それなら、我ら騎士団にお任せを!
17:20落とし穴に引っ掛け罠も作りましょうぞ!
17:23いいね!
17:26今は皆さんの協力が不可欠です。
17:29われわれと共に立ち上がってくれたなら、
17:31この村は以前より、ずっと強く生まれ変わります!
17:35あのー、ばあさまここで何を?
17:41ちょっと生産系魔術を試してみようと思ってね。
17:45ゆっくりとお腹の底から暖かくなっていく。
17:51魔力の指先まで来たら、木の繊維、一本一本まで意識する。
17:58それをひねりまとめて、紐を編むようにして強く。
18:02さらに繊維を細かく編むと、ウッドブロックになる。
18:07これは…。
18:11なんですか?
18:12繊維ブロック。なんとかナノファイバーみたいなものかな。
18:16ナノ?
18:17ん?
18:21ん?
18:22うおぉ!
18:23何だおりゃ!
18:24ばあさまがお作りになったんですよ!
18:27へぇー、ずいぶんとありやすね。
18:31ん、思ったより軽くて硬いな。
18:34これ、試し切りしても大丈夫ですかね?
18:37どうぞどうぞ!
18:39じゃ、お言葉に甘えて!
18:41ふっ!
18:44おぉ! 切れてない!
18:48これって木でできてるんですよね?
18:51岩を切るくらいのつもりで振ったんだぜね。
18:55これは意外に…
18:58ボオ様、あの、魔力は尽きないのですか?
19:04え?特にそんな気配はないかな?
19:07生産系魔術は、魔力の消費が激しいから、一つ作るのも難しいと聞いたのですが…
19:15魔力か…普通はどうなんだろうね…
19:20なかなかいいかも…
19:27あげる!
19:30うわぁ!!
19:31かほうりします!
19:39はい、あげる。
19:43What?
19:45Do you like it?
19:47I don't think it's a wonderful one.
19:51That's right! I'm glad you're interested.
19:55I'm so sad.
19:57I'll make it with cute jewelry.
20:05My body hurts.
20:07I've been doing this for a while.
20:09I've been doing nothing.
20:11I'm feeling so bad.
20:13I'm so happy.
20:15I'm so tired.
20:17I'm getting tired.
20:19I'll keep my body in front of my house.
20:21I'll make it with my body.
20:23I'll make it with my house.
20:25I'll make it with my house.
20:31What?
20:33What?
20:35What?
20:37I'll make it with my house.
20:39I can't do it.
20:41I've been working for a while.
20:43I can't do it.
20:45I'm feeling good.
20:47I can't do it.
20:49I can't do it.
20:51I can't do it.
20:53I can't do it.
20:55Now, let's make a house like a big house.
21:03First, we'll be ready to make a building.
21:07We'll be able to create a building.
21:12We'll be able to create a building.
21:17We'll be able to create a building and a building.
21:23Okay, we've been able to create a building.
21:29Wow!
21:31What's that?
21:35What's this?
21:37It's the house.
21:39What? In this short time?
21:42I can't believe.
21:45What's that?
21:47It's the house of the Lord.
21:51You're the master of the Lord.
21:53What?
21:55I'll be able to create a building.
21:57I'll be able to create a building.
21:59I can't believe it.
22:01It's too big.
22:03Maybe I'll be able to make a building.
22:05What?
22:06What?
22:07One, two, three.
22:08Make it!
22:09Make it!
22:10Make it!
22:11Make it!
22:12Make it!
22:13Make it!
22:14Make it!
22:15Make it!
22:17Make it!
22:20Make it!
22:21Make it!
22:22Oh
22:25I'm not in a mama
22:27I've been out in a way
22:29I've been out in a way to say it's a sad feeling
22:33But why is it so?
22:35It's not a bad idea
22:37It's not a bad idea
22:41I'm sorry, I'm sorry
22:43I'm sorry, I'm sorry
22:45I'm sorry, I'm sorry
22:47I'm sorry, I'm sorry
22:49I'm sorry, I'm sorry
22:51また繰り返す
22:53たぶんこの先もずっと
22:59ゆりかごからおはかまで
23:03君と隣り合わせ
23:06Maybe, maybe
23:07足先からつむじまで
23:12震える歌歌いましょう
23:16あの手、この手
23:18繋ぎ合って
23:20めぐりめぐる世界を
23:23扉を開いて
23:30Make it! さあMake it!
23:32Make it! Make it! Make it! Make it! Make it!
Be the first to comment