Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00And this is the vial twin, thanks to the king ta صغaus
00:05Baba Ti
00:08Wait, it's time for you
00:10Lugan
00:12The monument to the priest
00:13What about your own name?
00:14The monument to the tomb of the tomb of the tomb of the tomb of the tomb of the tomb of the tomb of the tomb of the tomb?
00:21In fact, I would go and make it to the tomb of the tomb of the tomb, and I will pause for you
00:26cı脾线浮世界内的藏宝图
00:50内运大第古经之奥秘
00:53It's the先輩, just from the doorstep to selling the temple.
00:56If you've seen it, you'll be a bit blind.
00:59Even the entrance of the Moority,
01:02it's got the entrance to the temple.
01:05Come here, gentlemen!
01:08The gift of the Lord is to be the one.
01:11The strength and the strength of the Lord is all over.
01:17Come here!
01:18What temple temple?
01:20No one is here!
01:21Oh my God, you're so dumb.
01:23This is so dumb.
01:25I'm not a fool.
01:27I'm not a fool.
01:29I'm not a fool.
01:31If you can't stop the people from the皇朝,
01:33you're saying this is a fool,
01:35and you're not a fool.
01:37This is a fool,
01:39not a fool.
01:41This is a fool.
01:43Let's go.
01:45We won't pay money.
01:47The death of the dead is a fool.
01:51The dead is like a beast.
01:53The dead is like a beast.
01:55The dead is dead.
01:57I'm not a fool.
01:59I'm not a fool.
02:01I'm not a fool.
02:03We're going to get out of here.
02:05Let's go.
02:07Let's go.
02:09Let's go.
02:11Let's go.
02:13Let's go.
02:15Let's go.
02:17Let's go.
02:19Let's go.
02:21Come on.
02:23Let's go.
02:25You have a fool.
02:27You see.
02:29You do not have a fool.
02:31I can't get any friends.
02:33You are young.
02:35You can't get any friends.
02:37Now you have something here.
02:39You have a fool too.
02:41You have one.
02:42I can't get any friends.
02:44老伯,他在那儿呢?
02:47老伯这么快就脱身了,佩服
02:53侥幸,侥幸罢了
02:56咱们一起前行如何?
02:59古今平分,圣兵各平极远
03:03各位有所不知啊,这仙府内道路崎岖詭诀
03:07若是有老夫相助
03:10那是天塌下来,千人顶,千人从中见真旗
03:21原来这老头批量脉图是为了让人给他探路排雷啊
03:27哎呀,一个瞎子带路,靠谱嘛
03:31奇怪
03:33久绝之地,必死无疑
03:38绝天,绝地,绝人,绝鬼,绝仙
03:43什么进来都得绝灭
03:45真是名副其实的仙藏地啊
03:48哎呦,一律生机
03:50是寻到大地圣兵或者古今
03:53就可先划出生路
03:55这老刀看似封殿
03:57却能算出此地地势
03:59不简单啊
04:00此行,诸有前辈同行
04:03定辱于得逞
04:04
04:06
04:07
04:17冲着仙藏来的人,还真不少
04:20哎呀,仙路茫茫
04:22还是有这么多人非议和谱
04:29无量你个天尊
04:30要是让道友我抓到你
04:32老子把你活剐了
04:34唉...
04:41此袍是我路途时的
04:44见道长如此狼狈
04:46或许能为你蒸羞
04:47啊,这衣服就是我的呀
04:49啊,这衣服就是我的呀
04:50啊,谢谢,谢谢,谢谢
04:52啊,小兄弟
04:53我这道袍,你从何处密的
04:56哪一处密林
04:57道长这是被...
04:59被结了道了呀
05:01道长,我正路上走着呢
05:03I'm in the middle of the road, and suddenly I'm in the middle of the road, and I'm in the middle of the road.
05:08I'm in the middle of the road, and I'm in the middle of the road.
05:14Have you seen it,段道長?
05:17Oh, my lord.
05:19I've seen it, my lord.
05:21You're a lord.
05:23You're a lord.
05:24You're a lord.
05:26This is not enough.
05:28They're all men, and they're trapped.
05:34Come on.
05:36Come on.
05:38We're going to go in.
05:40Good.
05:49Theブーバー太师 found the same thing.
05:53Yes.
05:55The dark is something.
05:57Maliere, Tekken 7,
06:09The Lugan Damaged to me is so HE can kill him.
06:14If you haven't seen this, it's the same way you can do it.
06:19He could be so bad.
06:21What?
06:22The Lugan Damaged to the Lugan was powiedział
06:25Oh, my God!
06:55I know why there is a神奇面 here.
07:07There is a temple in太古.
07:10Oh, a temple.
07:12Is there a temple on the top?
07:14But we can't fly here.
07:25I have to call you a very brave
07:27...
07:29...
07:31...
07:33...
07:35...
07:37...
07:39...
07:41...
07:43...
07:45...
07:47...
07:49...
07:51...
07:53Careful!
08:14I'm gonna kill you!
08:19I'm gonna kill you!
08:20I'm gonna kill you!
08:23I don't know.
08:53Only because of the murder of the chaos, it will not be done.
08:56If you don't have to die, you will never be able to die this way!
09:00Shut up!
09:05Gidsoul!
09:18The powers of神ic念 can't attack the magic of the mags, and not be able to attack them.
09:21The powers of the mags have been the magic of the mags.
09:23I'm going to go away from the other side.
09:53He just killed these people.
09:55What time was this?
09:57What time was this?
09:58What time did you do?
09:59The moment of the fire is gone.
10:01You're dead.
10:02You can't be able to get out of here.
10:04No, you're dead.
10:06Don't say it.
10:07You're dead.
10:08You're dead.
10:09You're dead.
10:10Don't waste time.
10:12Once more, we'll get out of here.
10:14I'm dead.
10:15I'm going to fight with you.
10:17I'm going to go on to the end.
10:18You're dead.
10:19You're dead.
10:20You're dead.
10:21I'm sure you're going to make it for you.
10:24I have a way to protect you.
10:29The power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power.
10:36嘘!
10:37嘘!
10:38嘘!
10:39嘘!
10:40嘘!
10:41嘘!
10:42嘘!
10:43嘘!
10:44嘘!
10:45嘘!
10:46嘘!
10:47嘘!
10:48嘘!
10:49嘘!
10:50嘘!
10:51嘘!
10:52嘘!
10:53嘘!
10:54小冰原的死, 竟然他就要不去, 你怎麼還急了?
11:00嘘!
11:01嘘!
11:02嘘!
11:03嘘!
11:04嘘!
11:05嘘!
11:06嘘!
11:07嘘!
11:08嘘!
11:09嘘!
11:10嘘!
11:11嘘!
11:12嘘!
11:13嘘!
11:14嘘!
11:15小太师, 來呀!
11:16你就這點能耐, 來殺我呀!
11:19嘘!
11:20嘘!
11:21嘘!
11:22嘘!
11:23嘘!
11:24嘘!
11:25嘘!
11:26嘘!
11:27嘘!
11:28我血海深重不夠大致!
11:30今日這是同肺炎之一!
11:33我也有力子啦!
11:34嘘!
11:35嘘!
11:36嘘!
11:37嘘!
11:38嘘!
11:39嘘!
11:40嘘!
11:41嘘!
11:42嘘!
11:43嘘!
11:44嘘!
11:45嘘!
11:46嘘!
11:47嘘!
11:48嘘!
11:49嘘!
11:50嘘!
11:51嘘!
11:52嘘!
11:53嘘!
11:58嘘!
11:59嘘!
12:00嘘!
12:01嘘!
12:02嘘!
12:03嘘!
12:04嘘!
12:05嘘!
12:06嘘!
12:07嘘!
12:08嘘!
12:09嘘!
12:10嘘!
12:11嘘!
12:12Let's go.
12:42Let's go.
13:12Let's go.
13:42Let's go.
14:12Let's go.
14:42Let's go.
15:12Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

Phim Hay
10 years ago