Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
sth 144
Dongworld ID v2
Follow
18 hours ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
And this is the vial twin, thanks to the king ta صغaus
00:05
Baba Ti
00:08
Wait, it's time for you
00:10
Lugan
00:12
The monument to the priest
00:13
What about your own name?
00:14
The monument to the tomb of the tomb of the tomb of the tomb of the tomb of the tomb of the tomb of the tomb of the tomb?
00:21
In fact, I would go and make it to the tomb of the tomb of the tomb, and I will pause for you
00:26
cı脾线浮世界内的藏宝图
00:50
内运大第古经之奥秘
00:53
It's the先輩, just from the doorstep to selling the temple.
00:56
If you've seen it, you'll be a bit blind.
00:59
Even the entrance of the Moority,
01:02
it's got the entrance to the temple.
01:05
Come here, gentlemen!
01:08
The gift of the Lord is to be the one.
01:11
The strength and the strength of the Lord is all over.
01:17
Come here!
01:18
What temple temple?
01:20
No one is here!
01:21
Oh my God, you're so dumb.
01:23
This is so dumb.
01:25
I'm not a fool.
01:27
I'm not a fool.
01:29
I'm not a fool.
01:31
If you can't stop the people from the皇朝,
01:33
you're saying this is a fool,
01:35
and you're not a fool.
01:37
This is a fool,
01:39
not a fool.
01:41
This is a fool.
01:43
Let's go.
01:45
We won't pay money.
01:47
The death of the dead is a fool.
01:51
The dead is like a beast.
01:53
The dead is like a beast.
01:55
The dead is dead.
01:57
I'm not a fool.
01:59
I'm not a fool.
02:01
I'm not a fool.
02:03
We're going to get out of here.
02:05
Let's go.
02:07
Let's go.
02:09
Let's go.
02:11
Let's go.
02:13
Let's go.
02:15
Let's go.
02:17
Let's go.
02:19
Let's go.
02:21
Come on.
02:23
Let's go.
02:25
You have a fool.
02:27
You see.
02:29
You do not have a fool.
02:31
I can't get any friends.
02:33
You are young.
02:35
You can't get any friends.
02:37
Now you have something here.
02:39
You have a fool too.
02:41
You have one.
02:42
I can't get any friends.
02:44
老伯,他在那儿呢?
02:47
老伯这么快就脱身了,佩服
02:53
侥幸,侥幸罢了
02:56
咱们一起前行如何?
02:59
古今平分,圣兵各平极远
03:03
各位有所不知啊,这仙府内道路崎岖詭诀
03:07
若是有老夫相助
03:10
那是天塌下来,千人顶,千人从中见真旗
03:21
原来这老头批量脉图是为了让人给他探路排雷啊
03:27
哎呀,一个瞎子带路,靠谱嘛
03:31
奇怪
03:33
久绝之地,必死无疑
03:38
绝天,绝地,绝人,绝鬼,绝仙
03:43
什么进来都得绝灭
03:45
真是名副其实的仙藏地啊
03:48
哎呦,一律生机
03:50
是寻到大地圣兵或者古今
03:53
就可先划出生路
03:55
这老刀看似封殿
03:57
却能算出此地地势
03:59
不简单啊
04:00
此行,诸有前辈同行
04:03
定辱于得逞
04:04
请
04:06
好
04:07
好
04:17
冲着仙藏来的人,还真不少
04:20
哎呀,仙路茫茫
04:22
还是有这么多人非议和谱
04:29
无量你个天尊
04:30
要是让道友我抓到你
04:32
老子把你活剐了
04:34
唉...
04:41
此袍是我路途时的
04:44
见道长如此狼狈
04:46
或许能为你蒸羞
04:47
啊,这衣服就是我的呀
04:49
啊,这衣服就是我的呀
04:50
啊,谢谢,谢谢,谢谢
04:52
啊,小兄弟
04:53
我这道袍,你从何处密的
04:56
哪一处密林
04:57
道长这是被...
04:59
被结了道了呀
05:01
道长,我正路上走着呢
05:03
I'm in the middle of the road, and suddenly I'm in the middle of the road, and I'm in the middle of the road.
05:08
I'm in the middle of the road, and I'm in the middle of the road.
05:14
Have you seen it,段道長?
05:17
Oh, my lord.
05:19
I've seen it, my lord.
05:21
You're a lord.
05:23
You're a lord.
05:24
You're a lord.
05:26
This is not enough.
05:28
They're all men, and they're trapped.
05:34
Come on.
05:36
Come on.
05:38
We're going to go in.
05:40
Good.
05:49
Theブーバー太师 found the same thing.
05:53
Yes.
05:55
The dark is something.
05:57
Maliere, Tekken 7,
06:09
The Lugan Damaged to me is so HE can kill him.
06:14
If you haven't seen this, it's the same way you can do it.
06:19
He could be so bad.
06:21
What?
06:22
The Lugan Damaged to the Lugan was powiedział
06:25
Oh, my God!
06:55
I know why there is a神奇面 here.
07:07
There is a temple in太古.
07:10
Oh, a temple.
07:12
Is there a temple on the top?
07:14
But we can't fly here.
07:25
I have to call you a very brave
07:27
...
07:29
...
07:31
...
07:33
...
07:35
...
07:37
...
07:39
...
07:41
...
07:43
...
07:45
...
07:47
...
07:49
...
07:51
...
07:53
Careful!
08:14
I'm gonna kill you!
08:19
I'm gonna kill you!
08:20
I'm gonna kill you!
08:23
I don't know.
08:53
Only because of the murder of the chaos, it will not be done.
08:56
If you don't have to die, you will never be able to die this way!
09:00
Shut up!
09:05
Gidsoul!
09:18
The powers of神ic念 can't attack the magic of the mags, and not be able to attack them.
09:21
The powers of the mags have been the magic of the mags.
09:23
I'm going to go away from the other side.
09:53
He just killed these people.
09:55
What time was this?
09:57
What time was this?
09:58
What time did you do?
09:59
The moment of the fire is gone.
10:01
You're dead.
10:02
You can't be able to get out of here.
10:04
No, you're dead.
10:06
Don't say it.
10:07
You're dead.
10:08
You're dead.
10:09
You're dead.
10:10
Don't waste time.
10:12
Once more, we'll get out of here.
10:14
I'm dead.
10:15
I'm going to fight with you.
10:17
I'm going to go on to the end.
10:18
You're dead.
10:19
You're dead.
10:20
You're dead.
10:21
I'm sure you're going to make it for you.
10:24
I have a way to protect you.
10:29
The power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power.
10:36
嘘!
10:37
嘘!
10:38
嘘!
10:39
嘘!
10:40
嘘!
10:41
嘘!
10:42
嘘!
10:43
嘘!
10:44
嘘!
10:45
嘘!
10:46
嘘!
10:47
嘘!
10:48
嘘!
10:49
嘘!
10:50
嘘!
10:51
嘘!
10:52
嘘!
10:53
嘘!
10:54
小冰原的死, 竟然他就要不去, 你怎麼還急了?
11:00
嘘!
11:01
嘘!
11:02
嘘!
11:03
嘘!
11:04
嘘!
11:05
嘘!
11:06
嘘!
11:07
嘘!
11:08
嘘!
11:09
嘘!
11:10
嘘!
11:11
嘘!
11:12
嘘!
11:13
嘘!
11:14
嘘!
11:15
小太师, 來呀!
11:16
你就這點能耐, 來殺我呀!
11:19
嘘!
11:20
嘘!
11:21
嘘!
11:22
嘘!
11:23
嘘!
11:24
嘘!
11:25
嘘!
11:26
嘘!
11:27
嘘!
11:28
我血海深重不夠大致!
11:30
今日這是同肺炎之一!
11:33
我也有力子啦!
11:34
嘘!
11:35
嘘!
11:36
嘘!
11:37
嘘!
11:38
嘘!
11:39
嘘!
11:40
嘘!
11:41
嘘!
11:42
嘘!
11:43
嘘!
11:44
嘘!
11:45
嘘!
11:46
嘘!
11:47
嘘!
11:48
嘘!
11:49
嘘!
11:50
嘘!
11:51
嘘!
11:52
嘘!
11:53
嘘!
11:58
嘘!
11:59
嘘!
12:00
嘘!
12:01
嘘!
12:02
嘘!
12:03
嘘!
12:04
嘘!
12:05
嘘!
12:06
嘘!
12:07
嘘!
12:08
嘘!
12:09
嘘!
12:10
嘘!
12:11
嘘!
12:12
Let's go.
12:42
Let's go.
13:12
Let's go.
13:42
Let's go.
14:12
Let's go.
14:42
Let's go.
15:12
Let's go.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
14:01
|
Up next
The Gate of Mystical Realm 10
Dongworld ID v2
3 hours ago
14:55
Divine Manifestation Episode 15 Subtitle Indonesia sub bagus
Dongworld ID v2
19 hours ago
14:48
The Gate of Mystical Realm Episode 5 Sub Indo
Donghua Page
5 weeks ago
10:05
Supreme Above the Sky Episode 60 Subtitle Indonesia
Dongworld ID v2
5 hours ago
14:08
The Gate of Mystical Realm Episode 10 (4K Multi-Sub)
animecube.live
4 hours ago
15:21
APT3 Ep 7
Dongworld ID v2
22 hours ago
16:16
Apotheosis S3 Eps 7 Subtitle Indonesia [111]
Dongworld ID v2
21 hours ago
14:48
Swallowed Star Episode 206 Sub Indo
Donghua Page
2 days ago
16:28
The Alchemists Rise_Eps 9
Dongchindo Pro
1 day ago
1:56:11
[Apotheosis]_Eps 105 - 111
Dongchindo Pro
22 hours ago
13:46
144a
Phim Hay
10 years ago
15:25
144
Anime9Foxi
1 year ago
15:18
Shrouding the Heavens - Episode 144 Sub Indo
ReyCuu
18 hours ago
1:49:35
[ARMJI] Record Mortals Journey Eps 164_170
Dongchindo Pro
11 hours ago
1:53:17
[ARMJI] Record Mortals Journey Eps 150_156
Dongchindo Pro
12 hours ago
1:47:21
[ARMJI] Record Mortals Journey Eps 143_149
Dongchindo Pro
18 hours ago
23:25
Shourding The Heaven Eps 144 sub indo bagus
Kiler Donghua Id
18 hours ago
17:39
Battle Through the Heavens Season 5 - Episode 181 Sub Indo
ReyCuu
4 days ago
20:31
Purple River S2 Eppisode 28 Subtitle Indonesia
Dongworld ID v2
4 hours ago
21:14
Paws & Palaces Episode 9 Subtitle Indonesia
Dongworld ID v2
5 hours ago
11:35
Urban Miracle Doctor Episode 140 Subtitle Indonesia
Dongworld ID v2
5 hours ago
14:55
DM 15
Dongworld ID v2
19 hours ago
15:50
The Alchemist's Rise Episode 9
Dongworld ID v2
1 day ago
21:35
Sword and Fairy 3 Episode 5 Subtitle indonesia
Dongworld ID v2
1 day ago
19:18
The Alchemist's Rise Episode 9 Subtitle Indonesia
Dongworld ID v2
1 day ago
Be the first to comment