Đi đến trình phát
Đi đến nội dung chính
Tìm kiếm
Đăng nhập
Xem toàn màn hình
Thích
Dấu trang
Chia sẻ
Thêm
Thêm vào danh sách phát
Báo cáo
06012026_36
.
Theo dõi
2 ngày trước
Danh mục
🚗
Xe cộ
Phụ đề
Hiển thị phụ đề video đầy đủ
00:00
Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
00:30
Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
01:00
Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
01:29
Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
01:31
Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
01:35
Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
01:37
Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
01:39
Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
01:41
Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
01:43
Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
01:45
Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
01:47
Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
01:49
Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
01:50
Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
01:51
Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
01:52
Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
01:53
Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
01:54
Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
01:55
Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
01:56
还是你的胳膊呢
01:59
陆少语 你要杀我刮我 心听尊便 但你别动我弟弟
02:05
怎么 你心疼了 不过你越是心疼 我越需要动他 也让你感受一下失去至亲的痛苦
02:16
苏黎 你可真是个漂亮的小孩啊 楚风哥哥会我要报仇的
02:23
嘴还蛮硬的
02:27
安丽 陆少语 你算什么男人 欺负一个小孩也太无耻了 有本事冲我来
02:37
是啊 这陆少语也太狠了吧 居然对一个小孩下手
02:43
不错 一个小孩什么都不懂 就算有什么深仇大恨 也犯不着迁怒于孩子啊
02:50
哼 我无耻
02:53
苏曼卿 是你和楚风害死我表弟盛选在先
02:57
又害死了我爷爷和南宫族长
03:00
我这么做 只是以牙还牙而已
03:04
今天我就要让所有人吃死 犯我陆家者的下场
03:10
苏曼卿 怎么样 你后悔了吗
03:19
陆少语 你到底要怎么样才肯放了阿丽
03:25
哼 怎么样 三天前你还可以与我谈条件
03:31
现在嘛 不可能了
03:38
小布点儿 你说我是先断你一臂好的
03:42
还是一条腿好的
03:44
陆少语 你个畜生
03:47
阿丽 都说我不好 说我连累了你
03:52
阿姐别难过 阿丽不痛也不怕
03:58
楚风哥哥一定会来救我们的
04:01
来了又如何 他的铠甲已经毁了
04:05
就算来了 也毫无胜算
04:10
只恨我实力不够害了你
04:14
哎 苏家的人哪 他们怎么不来救人哪
04:20
是啊 苏曼卿好歹也是苏家老所长的孙女
04:25
怎么就这么被抓来的陆家
04:36
姐姐 这个陆少语也太可恶了
04:39
咱们真要做事不理吗
04:41
这是苏家和陆家的恩怨纠纷
04:46
我们贸然插手 只怕不妥
04:48
姐姐 这有什么不妥的呀
04:51
上次比武明明是苏家赢了
04:53
她们陆家和南宫家出尔反尔 违反规定
04:56
现在还当众处刑
04:58
她们根本没把我们放在眼里
05:01
谁能想到事态会发展至此
05:04
而且陆少语是冥王宫的弟子
05:07
我们如果出手伤了他
05:09
岂不是服了冥王宫的面子
05:12
到时候冥王宫的人找上来
05:14
你我只怕有理也说不清了
05:16
这有什么怕的
05:18
陆少语不过是冥王宫的一个浦东弟子罢了
05:20
就算是冥王宫的少公主我白无尽
05:23
还要是敢这么欺负人
05:25
我也一样要做的他妈都不认识他
05:28
你这丫头
05:31
你以前惹下的麻烦哪一次不是我给你善后
05:34
到时候冥王宫的人找上了你
05:36
你可别哭着让我去找爷爷救你
05:39
可是那个陆少语真的很让人讨厌吗
05:43
陆少语的确欺人太甚
05:46
不过他这次的目的是楚风
05:49
你想救人可没那么简单
05:52
等我先观察一番再说
05:56
小家伙
05:57
你不怕痛是吗
05:59
那么我就让你试试这十股之痛
06:03
陆少语 快住手
06:16
陆少语 快住手
06:22
好痛啊
06:29
陆少语 只要你肯放了阿丽
06:31
让我做什么都行
06:33
求你别再伤害他了
06:37
你终于肯低头了嘛
06:39
好了
06:41
本少爷的气也消了
06:43
你只要带我们找到楚风
06:47
我就把你弟弟体内的十股蜈蚣换出
06:51
否则三天后
06:53
你弟弟就会被这十股蜈蚣慢慢啃食而亡
06:58
楚风是我的救命儿人
07:00
楚风是我的救命儿人
07:02
我怎么能害他
07:06
可是暗里的
07:09
哼 看来
07:11
你是嫌你弟弟不够痛苦
07:13
那我就再加一条十股蜈蚣吧
07:17
你
07:23
不要
07:27
姐
07:28
阿丽不怕
07:29
别听他们的
07:32
阿丽
07:33
对不起
07:35
对不起
07:37
姐
07:38
我忍不了了
07:39
我要抓他去天涯谷卫兰
07:41
不会啦
07:42
有人来啦
07:43
白奖
07:45
淵
07:47
淵
07:50
淵
07:52
淵
07:53
淵
07:54
淵
07:55
淵
07:57
淵
07:58
淵
08:00
淵
08:01
淵
08:02
淵
08:05
淵
08:06
淵
Hãy là người đầu tiên nhận xét
Thêm nhận xét của bạn
Được khuyến cáo
10:07
|
Sắp Tới
36
.
3 năm trước
2:28
1000237736
@Paw_Some_Shorts
4 tháng trước
22:13
1769
Home And Away The Early Years
8 năm trước
22:04
1768
Home And Away The Early Years
8 năm trước
22:05
1767
Home And Away The Early Years
8 năm trước
26:08
07012026_31
.
6 giờ trước
18:25
07012026_193
.
7 giờ trước
15:40
07012026_69
.
11 giờ trước
16:43
07012026_68
.
11 giờ trước
7:38
07012026_138
.
11 giờ trước
14:54
07012026_9
.
14 giờ trước
16:46
06012026_143
.
16 giờ trước
17:19
06012026_13
.
1 ngày trước
8:01
352v
.
2 ngày trước
8:00
351v
.
2 ngày trước
18:19
06012026_4
.
2 ngày trước
6:55
06012026_38
.
2 ngày trước
7:10
05012026_38
.
3 ngày trước
6:57
05012026_32
.
3 ngày trước
15:11
05012026_13
.
3 ngày trước
7:08
112v
.
3 ngày trước
7:09
111v
.
3 ngày trước
7:09
110v
.
3 ngày trước
7:38
04012026_137
.
4 ngày trước
18:19
04012026_64
.
4 ngày trước
Hãy là người đầu tiên nhận xét