Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:30Transcription by CastingWords
02:00Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:01Transcription by CastingWords
04:03Transcription by CastingWords
04:39Transcription by CastingWords
04:41Transcription by CastingWords
04:43Transcription by CastingWords
04:45But now you will be afraid of me.
04:50If you look at the beginning, you'll be afraid of me,
04:55so you're afraid or you'll be afraid of me.
05:04But I will not wait to see you when I see you.
05:15You talked about it.
05:22You know what you're talking about?
05:25You know what you're talking about?
05:30You're talking about the past.
05:34I'd like to give you a advice.
05:40Asiye,
05:42I'll come to the end of the day,
05:44I'll come to the end of the day.
06:10Ama merak etme.
06:12Ben o karanın içine girip senin kim olduğunu bulacağım.
06:20Bunu sen mi sakladın odama?
06:22Ne saçmalıyorsun be sen?
06:24Niye izinsiz giriyorsun odama?
06:26Bunun için. Eşyaların arasına sen mi koydun bunu?
06:30Baban katil, sen de paranoyaksın galiba.
06:34İşim olmaz böyle şeylerle.
06:36Emin misin?
06:38Ben başka iftiralarını hatırlıyorum çünkü.
06:40Seni zehirlemeye kalktığım yalanını unutmadım.
06:46Seni boğmaya kalktığım yalanını da unutmadım.
06:53Hepiniz karabasan gibi çöktünüz evimize.
06:56Hepinizin karanlık yüzünü.
06:58Bu zulümün neden yaptığınızı bulup ortaya çıkaracağım.
07:02Neden ölmedin ki sen?
07:04187 günde olduğu için değil.
07:06Ben def ettiğim için gireceksiniz bu evden.
07:10Sakın.
07:12Anca boş boş kafa ütlersin böyle.
07:14Hadi çık odamdan.
07:16Baş senin odan değil.
07:18Senin evin de değil.
07:20Hiçbir zamanda olmayacak anladın mı?
07:22Ne yapıp yulayın sanırım.
07:24Zatenれ isn'ten evin de olmaz.
07:25Yılmaz.
07:26Yılmaz.
07:28Yılmaz.
07:29Yılmaz.
07:30Yılmaz.
07:32Yılmaz.
07:33Yılmaz.
07:37Yılmaz.
07:38Yılmaz.
07:39Yılmaz.
07:41Yılmaz.
07:42Redekte.
07:43Yılmaz.
07:47Yılmaz.
07:49It's an easy way of another.
07:54I am not like a game.
07:56But it's not like a game and play.
07:57There is a game that's a game.
07:58It's not like a game that's not a game to play it.
08:14You can barely take it.
08:16It's not like a game.
08:17You don't have to play it.
08:19I still wasn't your family.
08:24We are young.
08:26Our father, our father was a river.
08:28We're not a three, five boats!
08:31You don't want fire to use your own kind of reckless!
08:35I should not fire.
08:37We will not burn the dynamite.
08:39We will not burn.
08:41I will burn.
08:43I will burn you!
08:49You could try to multiply your mind.
08:53But it has all been wet against your mother.
08:58You're from us.
09:01The timear comes, everyone will learn about the people that you know will have to learn.
09:06You can facturate this for me.
09:09You can pay for me!
09:14You can continue!
09:19Hey hey Allah.
09:46Sorry, I'm...
10:00When I was like a thing...
10:07Is it with Zehra?
10:09With Zehra?
10:10With Zehra?
10:13No, it's not a thing.
10:16It's important.
10:18It's important.
10:20Tell me what happened.
10:22It doesn't help you.
10:30You're right.
10:35You're right.
10:36You're right.
10:42I didn't say that I didn't say that.
10:45Wasn't it.
10:46No, no, no.
10:47You were right.
10:48You didn't say that you're right.
10:50I knew you were right.
10:51I didn't tell you that I wasn't a thing.
10:52I'm sorry.
10:53I didn't say that I didn't say it.
10:54You're right.
10:55I didn't say that I wasn't.
10:56You don't mind?
11:26I'm not going to go there.
11:28You can continue.
11:30I have a really good job.
11:34I'm not going to work with you.
11:36I'm going to go to the company.
11:38We'll go to the company.
11:44If you don't go there, I'll go to the company.
11:56I'm going to go to the company.
11:58You can go to the company.
12:00If you don't go there...
12:02I'm going to take care of you.
12:03I'm done.
12:04...
12:08I'll come in.
12:10I'll do that later...
12:12...
12:20...
12:22Look, you're talking like this.
12:33He never stays.
12:35He never stays.
12:37Yes, I'm going to get you.
12:39I'll show you how you will, how you will, how you will.
12:46What do you mean?
12:49Yüreğimi ağzıma getirdin ya.
12:51Ne işler çeviriyorsun yine?
12:54Mercan'a harika bir sürpriz hazırladım.
12:57Ne sürpriz?
12:59Bak şimdi.
13:01Ben araştırmamı yok.
13:14Şey, kavga ediyormuşsun gibi bir ses duydum da.
13:18Koca kadın utanmıyorsun yalan söylemeye.
13:21Kapı dinlemeye de utanmıyorsun.
13:23Gerçi siz insan öldürmeye utanmamışsınız.
13:25Bunlar ne ki?
13:27Küstah.
13:29Kim bilir senin ne pisliklerin var da.
13:34Kendi derdimden peşine düşemiyorum.
13:37Ne demek?
13:39Kendi.
13:40Kendi.
13:42Ne?
13:47Tensiz.
13:48Be.
13:55Berat.
13:56Berat evde misin oğlum?
13:59Ah be Berat, neredesun be oğlum?
14:05Başu belaya girmesin diye iyice bekçi olduk başına.
14:08Ana mıyız, bekçi mıyız?
14:09Belli değil.
14:21Ne tu?
14:22Çocuksun be oğlum.
14:32Senin ne işin var tefecilerle, belalılarla?
14:37Hem ben zaten anlamadım.
14:40İnsan hem nasıl bu kadar çocuk olup, saf olup, hem de nasıl bu kadar karışıklı olay.
14:49O benim saf oğlum.
14:52Hay Allah'ım, ben attım.
14:57Ah benim şaşkın oğlum.
15:00Bana bu yaptığını öğreteceğim ana.
15:02Çok şükür adamı sirkeleyecek gücüm de hırsım da var.
15:05Ama bana yardım edeceksin, sen de nezir.
15:09Mevzu ateşte her zaman.
15:10Ya 187 gün sayılıdır dedim, geçer dedim.
15:13Ama yok.
15:14Bir gün bir yıl oldu.
15:16Bu karanları bir an önce paketlememiz lazım.
15:18Anlıyor musun?
15:19Ben bu adamın hiçbiri de zinniyini anlıyorum.
15:22187 de yalan.
15:24Çökecek kalacak oraya.
15:26Hiçbir yere de gitmeyecek.
15:28Bana da öyle geliyor.
15:29Vallahi bana da öyle geliyor ya.
15:32Ya kabus gibi geldi çöktü tepemize, bir anda girdi hayatımıza.
15:36Bakışlar hep üzerimde nezir.
15:37Sanki kafasının içinde hep bir şeyler planlıyor nezir.
15:41Bizim de var planlarımız.
15:45Biz de boş değiliz.
15:47Sen istediğin an söyle, çekilin pişlerini karanlar.
15:50Nasıl olacak o?
15:55Olacak.
15:57Olacak.
15:58Sen bana bırak.
16:00Ne var kafanın içinde?
16:02Sadece konaktan defolup gitmeyecekler.
16:06Buraya adım attıklarına da pişman edeceğim bunları.
16:07Güzel.
16:12Güzel bana uyar.
16:14Güzel.
16:25Güzel.
16:57Yes, thank you very much, thank you very much.
17:02Do you have any help?
17:03No, I don't have any help.
17:13Ateş Bey, we're all ready for the whole thing.
17:17We're going to win everything like that.
17:21We're going to win everything like that.
17:23We've already done everything.
17:25We've done everything, we've done everything.
17:27We've done everything, we've done everything.
17:29Everything is okay.
17:30Good.
17:32There are a few things that we can do, we can do it.
17:35Let's go.
17:37Ateş Bey.
17:39Okay, I'll have a drink of coffee.
17:43Then we'll have all the details on the back of the house.
17:47Okay.
17:55Let's go.
17:56Let's go.
17:57Canım.
18:03Bana da burada çalışmak çok iyi geldi.
18:05Demet senden bir ricam olacak.
18:08Rica ne demekmiş?
18:10Eylül Hastanesi projesinin iç mimarlık işlerini sana vermek istiyorum.
18:15En iyisini yapacağına eminim.
18:19Ben de zaten bu proje için en iyisi olsun istiyorum.
18:22Kumercan, çok sevindim.
18:25Bu projenin senin için anlamını biliyorum.
18:27Ve beni orada istemem.
18:29Nereden baksan gurur arkadaşım.
18:31Ama...
18:33Ama?
18:34Bir nezir ile konuşayım olur mu?
18:39Yani biliyorsun.
18:41Olanlar yüzünden işte.
18:43Artık bu projenin yatırımcısı değil ya.
18:48Haklısın.
18:49Konuş tabii.
18:51Ama sen beni kabul etmiş say.
18:54Ben abimi ikna ederim.
18:55Harika.
18:57Ama yalnız kalma o zaman.
19:01Burak.
19:04Burak'la birlikte çalışırsınız projede.
19:09Sana yardım eder.
19:16Tabii olur seve seve.
19:26Abici.
19:27Buyurun.
19:28Olur.
19:29Tamam.
19:34Tabii.
19:35Till' nossa job.
19:39Ben içにいる藥村です shot at.
19:41Andi,
19:47私たちは,
19:49今の私たちをずらしている。
19:51Oh, beautiful.
19:53You're a little.
19:55You're a little.
19:57I'll get you a little.
19:59It's time to get a little.
20:03I'll show you how to get it.
20:05That's it.
20:07I'll show you how to get it.
20:09Just get it.
20:11Let's see.
20:13I love you.
20:15I love you.
20:17Oh, my god, yeah, my God.
20:23This is a deal.
20:25I'm a baby. I have a baby. I'm a child.
20:29I'm a baby. I have a baby. I have a baby.
20:31I'm a baby.
20:33I'm a baby.
20:40Oh, my God, what happened?
20:43Oh, my God!
20:44I'm a baby.
20:47Oh, look at my hand.
20:52Oh, it's a good one.
21:01Who came from?
21:03Is there a bad thing?
21:05My friend came from here. Why are you doing everything like this?
21:09You're quiet.
21:11I know you're a child.
21:13If you're a child, you'll see why I'm so scared.
21:17I'll admit it.
21:19My heart tells you, I'll admit it.
21:25I swear to God, we don't have our own money.
21:28I swear to God, really.
21:34Berat.
21:36I'm going to the back of my house and my back.
21:41I'm going to the back of my house.
21:43I'm going to the back of my house.
21:44We can't make any money to his own denied.
21:47Let me ask you.
21:49I'm not going to get rid of the money.
21:52Let me ask that.
21:54I will talk to you,
21:57why would we pay attention to you?
22:01But I am not surprised when it comes to a baby.
22:06We go in and ask you a moment.
22:09I will take you up my mom as long as you start.
22:13What does that make you a contact with him?
22:15We have to do the better of him then we will make you have enough.
22:19That's right, that's right.
22:21Oh, girl, you look.
22:23You look.
22:24You see that, all the love that lets you do.
22:27You see that now.
22:27You see that, you see that in your eyes.
22:29It's impossible to me, you see that there are no conditions.
22:31You see that?
22:33Make some noise on our shoulders.
22:38I remember showing you some of your feelings.
22:42I'm with you all.
22:44It's got upset, so it was all about him.
22:47I can't expect you to go.
22:50He's even a bad man.
22:52If he was a dumb man like this...
22:55...he was going to go and get out.
22:58Please go and thank you.
23:00I don't want to go.
23:01What happened to you?
23:03He said, he did not have to do that.
23:05He did not hear that.
23:06He said, I said, I said, oh, he said.
23:08I thought, oh, he said, oh, he said.
23:13Oh, he said...
23:14I got my husband, I got my husband.
23:16And I got my husband, I got my husband.
23:20It's my husband, I got my husband.
23:25It's my husband.
23:31What do you think?
23:33I'm looking at the project's the important part.
23:37I'm looking at the details of that.
23:39You're okay.
23:41I'm looking at the bottom of my head.
23:43I don't see anything.
23:45I don't see anything.
23:47I am not sure how I can do it.
23:49I'm not seeing anything.
23:51What do you think?
23:53I'm not sure.
23:55You're a good, you're a good.
23:57You're a good, you're a good, you're a good, you're a good.
23:59I think the executioner has a certain way, but we can't find a way.
24:03So, she knows everything, but we can't find a way.
24:07But if we can't find a way to find something, we can't find a way to find a way,
24:11we can't find a way to find a way.
24:15No.
24:17There is no way to find a way to find anything.
24:21You can't find a way to find a way.
24:23That means you don't know.
24:25Yes, there is a change in the past, but it doesn't want to learn.
24:33It doesn't want to be important.
24:35It doesn't want to be important.
24:40I want to be.
24:41I want to be.
24:43Then, what is the problem?
24:48You are always together with the same house, the same job, the same job.
24:54Mercan, I am very well.
24:56I have nothing to do with you.
24:59You have nothing to do with it.
25:02There is a lot of room for me.
25:09But I will be able to solve the room, you will see it.
25:13It is enough.
25:17There is a place in the room.
25:19Look at the room.
25:21You are always there.
25:24You have a way of acting.
25:25I do not have a cup of...
25:27...not a way to the room.
25:29I do not have the space for you.
25:30I did not have any trouble.
25:31I have...
25:32You are now in the room.
25:34Here are some stuff like you are still there.
25:36There are some stuff like me.
25:37I am ready for you.
25:38You are out of the room.
25:39You are out of the room.
25:40You are out of the room.
25:41Just go to the time.
25:52Now?
25:53Yes, now.
25:55Now?
25:56Yes, now.
25:58Yes, now I can't see anything else.
26:01Right.
26:02Yes.
26:03Yes, yes.
26:04Yes, yes.
26:08Yes, yes, yes.
26:12It's been a bit of a day.
26:14We are not getting a lot of them.
26:18But we are not getting a lot of them.
26:21We are very grateful.
26:24We are now looking for our people.
26:29Now, we are now in the end.
26:33What is it?
26:35You can give us a new year of honor.
26:39We have a lot of fun.
26:46We have a message to the nation.
26:54You will guarantee you in the next year.
26:59Hey Nermin, how are you doing?
27:02Thank you very much, please.
27:07I'll give you a nice welcome.
27:11Of course, I'll give you a nice welcome.
27:16We've been in the past few days in our kofs' country with respect to the Nermin.
27:26We will give you a gift to the honor of our award.
27:28Now you can see that you can see that you can see the other side of the situation.
27:33Don't worry about it.
27:48Onur's award.
27:50You can see that you can see it.
27:52You can see it.
27:53You can see it when I returned.
27:58I don't know.
28:28Oh, Demet.
28:43I was going to sleep in your mind.
28:45I was going to sleep with you.
28:47It would be great.
28:58What the hell is it?
29:12Tum geçmişini saklayan adam ipuçlarını burada mı tutar?
29:24Ona bir yerde bir şey bırakmıştır illaki.
29:26It's a human.
29:28It's a human.
29:30The person is a machine.
29:32It's a human.
29:40You're going to kill me.
29:50So, let's go.
29:52Let's get the chance to get our chance.
30:17There are a lot of voices coming out, Ateş.
30:19What's that?
30:21What's that?
30:27What's that?
30:39What's that?
30:49Hello, Nezir.
31:15I can remember this scene in a moment.
31:19Yes.
31:24Yine yakalamıştın beni.
31:28Yine ne yapıyorsun sen?
31:39İhale dosyasını mı karıştırıyorsun?
31:42Yok.
31:44Ben onları değil, şey...
31:46Senin hakkında bir şeyler bulmak için girdim odana.
32:02Elindeki dosyada benimle ilgili bir şey yok.
32:04İhale dosyası bu.
32:15Evet, öyleymiş.
32:16Sana daha önce de söyledim.
32:26Boşuna yorulma.
32:32Ben istemezsem...
32:35...hiçbir şey bulamazsın.
32:36Neden bütün bu gizem?
32:46Tarzın bu.
32:49Bir daha senin odama izinsiz girdiğini görürsem...
32:53...bu kadar sakin olma.
32:56Göreceksin, emin ol.
32:58Aradığımı bulana kadar peşini bırakmayacağım.
33:00O zaman bu sahneyi daha çok tekrarlayacağız.
33:14Bunu mu istiyorsun?
33:15ElindEye gidiyorsun...
33:17reasonable bile.
33:19Altyazı Allah'ın boşa.
33:20Ortaşın imkansında.
33:23tentuları...
33:24весelu consultants.
33:30Buни мех salary...
33:31In-Trikleş-
33:33İstanbul.
33:35Aradığımız,
33:39GOOKます.
33:41O zaman sonra ortay weit,
33:42Do you want to talk to me?
34:05I was like this.
34:07I'm sorry.
34:09I love it.
34:11I love it.
34:14It's so funny.
34:17It's so funny that I can't get away with you.
34:21It's so funny that I love you.
34:26I love you.
34:31I love you so much, I love you so much.
34:36I love you so much.
34:38I love you so much.
35:08I love you so much.
35:38I love you so much.
35:40I love you so much.
36:12I love you so much.
36:14I love you so much.
36:16I love you so much.
36:18I love you so much.
36:20I love you so much.
36:22I love you so much.
36:24I love you so much.
36:26I love you so much.
36:28I love you so much.
36:30I love you so much.
36:32I love you so much.
36:34I love you so much.
36:36I love you so much.
36:38I love you so much.
36:42I love you so much.
36:44I love you so much.
36:46I love you so much.
36:48I love you so much.
36:50I love you so much.
36:52I love you so much.
36:54I love you so much.
36:56I love you so much.
36:58I love you so much.
37:00I love you so much.
37:02I love you so much.
37:04I love you so much.
37:05I love you so much.
37:07I love you so much.
37:07Nasıl��en?
37:09I love you so much.
37:11I'm a little girl.
37:13I'm a little girl.
37:19Let's do it.
37:21Let's do it.
37:23Let's do it.
37:25Let's do it.
37:27Let's do it.
37:35I'll be back now.
37:37Let's do it.
37:39Let's do it.
37:57Acaba hangisi verir mi yavrum?
38:02Çok güzel.
38:04I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
38:34Kardeşimin bu kadar gülümseten şeyine bakalım.
38:39Gizli proje falan değil ya.
38:42Yok canım, ne gizlisi.
38:47Ne peki o zaman?
38:49Söylesene kızım.
38:52Mercan, Eylül Hassanesi projesi için benimle çalışmak istedi.
38:59Bu işi başkasına teslim edemezmiş.
39:01I want to do this place in the place.
39:04You can do it as well.
39:07If I want to give you a chance, I want to do this job.
39:12I want to do this job.
39:14This is important to Mercan's support for me.
39:17But I want to do this job.
39:20I want to do this job.
39:22And I want to do this job.
39:26And you want to do this job.
39:28It's nice that you're okay with me.
39:29You should be honest, great to be honest.
39:34You're evil that you have.
39:37O norweg, you'rehhh estar.
39:42Guys, you're a viel everyone here.
39:47Anyway, but it's such an American project.
39:50Yes, but I want to stay real.
39:53I want to do this job.
39:55And it certainly will be a place to work.
39:57I'm sorry
39:58I'm sorry
40:03I'm sorry
40:14I'm sorry
40:27you
40:33I
40:34I
40:35I
40:37I
40:39I
40:41I
40:43I
40:45I
40:47I
40:49I
40:51I
40:53You don't muss.
40:54You don't want to work.
40:57発s
40:59You don't want to go down.
41:01What do you do?
41:02I'm just playing.
41:05Why do you do this?
41:06You guys don't want to go down!
41:07You're a fan!
41:08My family, you're a fan.
41:10You are a woman.
41:11That you care about.
41:12You have to go down.
41:18My son is a man.
41:20You are some so din not before me.
41:22I'm not going to die for you.
41:24I'm not going to die for you.
41:26I'm not going to die for you.
41:42This is the end of my life.
41:45It's always the end of my life.
41:48But I don't have enough.
41:50We can't change the mind of my life.
41:53I am not going to die for you.
41:56Me going to the end of my life.
41:58Let's go.
42:00I came to the next step weeks였 banning familiar.
42:04The next step weeks turned away,
42:06ого
42:20I will go ahead.
42:23You're right, sister,
42:24no one will be there.
42:27You'll be with your loved ones.
42:30I will make you paillette.
42:31My old sister is y pins for him,
42:33and his name is Yansun.
42:43You are your caties!
42:48What is that happening here?
42:49You are your father.
42:51My father, come on.
42:53Come on.
42:54You are your own katils.
42:56You are your own katils.
43:08Everyone is in the first place.
43:19My father..
43:21Why are you saying..
43:22I steal away from me.
43:23I did not'.
43:49It's nice to meet you.
43:51It's nice to meet you.
43:53Hi.
43:55It's nice to meet you.
43:57What would you say to me?
43:59Why don't you listen to me?
44:01I'm very important to ask you.
44:03But please tell me the truth.
44:05I don't have to talk to you.
44:07I don't have to talk to you.
44:09You have a problem.
44:11You have a problem.
44:13You have a problem.
44:15You have a problem.
44:17You have a problem.
44:19I work with a friend and a friend.
44:21But I work with a man or a house.
44:25It's not a problem.
44:27There's something.
44:29You have a problem.
44:31You have something.
44:33You will have to tell me.
44:35It's not a problem.
44:37I have to say that.
44:39I'm not a problem.
44:41I have no problem.
44:43I have no problem.
44:45You have to tell me.
44:47They know me, they know me.
44:49They know me, they know me.
44:52Okay, you know me, you know me.
44:54I'll do it, I'll do it.
44:58Okay, okay, I'm sorry, I'm just trying to understand myself.
45:05I wish I could understand myself.
45:07I'm so bad, I'm so bad.
45:12I'll do it, Malik.
45:13I'll do it, Malik.
45:14Malik teselliye, bir damlacık huzuru çok görme bana.
45:31Tamam, tamam Zehra Hanım.
45:43Tamam, tamam.
45:45My dad and I will go home.
45:46I'll get a better life.
45:47I'll do it.
45:48I'll do it.
45:52I'll do it.
45:54I'll do it.
45:54I'll do it.
45:56Well, I'll do it.
45:57I'll do it.
45:59I'll do it.
46:00Sal.
46:30O kadının, o kadının yüzünü çırpınışlarına ömrüm boyunca unutamayacağım.
46:56Kadar büyük bir acı.
47:00Evladını kaybetmek, gidip ağlayacak, sarılacak bir mezarının bile olmaması.
47:12Keşke elimden bir şey gelse.
47:19Sen de tartaklandın tabii.
47:21Ben iyiyim.
47:31Zaten burada düşünülecek kişi ben değilim.
47:36Sen de sakın bana acımaya kalkma.
47:39Sahte merhamettense, gerçek düşmanını tercih ederim.
47:43Ateş Bey, ihale toplantısı için birkaç dosyaya bakmanız gerekiyor.
48:01Tamam, geliyorum.
48:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:32İhalemize göstermiş olduğunuz ilgiden dolayı teşekkür ederiz.
48:51Prosedür yerine getirildi.
48:53Ve tekliflerinizi değerlendirerek bir neticeye varacağız.
48:55Mehmet Bey, sizin için de uygunsa başlayabiliriz.
49:00Tabii, tekrar hoş geldiniz.
49:03Kapalı zarf usulüne göre ilettiğiniz tekliflerinizi değerlendirme aşamasına geçebiliriz.
49:07İhalemize üç firma teklif sunmuş bulunmakta.
49:15Dağcı Holding, Yıldırım Holding ve Keseroğlu Holding.
49:18İlk teklifimiz Dağcı Holding'den.
49:34Firmanın teklif ettiği rakam 7 milyon dolar.
49:37Teşekkür ederiz, Tahsin Bey.
49:49Sırada Yıldırım Holding var.
49:58Yıldırım Holding'un teklifi 10 milyon dolar.
50:03Son teklifimiz Keseroğlu Holding'den.
50:24Keseroğlu Holding'in teklifi.
50:2610 milyon 1 dolar.
50:3610 milyon 1 dolar.
50:56Sırada Yıldırım kill'den.
51:081 sayett.
51:09Hepin 마음elibat.
51:09Su sama sayett.
51:117 milyon 1 dolar.
51:169 milyon 1 dolar.
51:23D мире 2014'te,
51:26In this situation, the company of Kesero Oldink, thank you very much, Nezir Bey.
51:56I would like to go to the director of the team.
52:00The director of the team, the director of the team,
52:04I would like to go to the team or to get to the team,
52:07but I would like to get to the team.
52:11It's very clear that.
52:13I'm not sure if I get to the team.
52:16I am not sure if I get to the team.
52:19No.
52:21I don't understand that,
52:22but I don't know what the hell is,
52:26One dollar, right?
52:28It's time for the meal of Mercan's office, and then it's time for the file.
52:33And then it's time for the rest of the day.
52:37You
52:55You
52:57You
52:59There is a good thing.
53:01There is a good thing.
53:03There is no good thing.
53:05There will be a good thing.
53:19What's this?
53:21Can you do something?
53:23I don't want anything.
53:27I don't want anything.
53:29I'm not sure about you.
53:31I have no voice.
53:33I'll give you a little bit.
53:35I was not sure you leave it.
53:37I do not have any comments...
53:39...but I'll get a little bit.
53:41You're a good way of doing it.
53:43You can do that.
53:45Don't make me feel like you are taking the way.
53:47I do not make me feel like you are so happy.
53:49Just make me feel like you are not too much.
53:51You don't want me to do that.
53:53You don't want me to do that.
53:55Let me tell you something.
53:57Is there anything new?
54:01A new and very good thing.
54:04This will be good.
54:08Ateş, today, he was caught in the room.
54:12What?
54:14The fact is that...
54:17Today's information is related to the information.
54:20Ateş, weeks ago, is working on this.
54:26Icyncele.
54:29Ona göre de bir tekes ver.
54:32Ve ihaleye al.
54:36Öpüş.
54:40Ava'k asla.
54:42Sen niye çok kötüsün?
54:47Ya da harbi aşıksın?
54:49I have a lot of work.
54:55I'm going to do a lot.
54:57I'm going to work a little.
55:00I'm going to work a little.
55:19I'm going to work a little.
55:37I'm going to work a little.
55:42I'm going to work a little.
55:51I'm going to work a little.
55:57I'm going to work a little.
56:38Mercan'ın hikayesini tenk bir ambine kaçırmak istemiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended