Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 3 semaines
Nazistas no Centro da Terra __| FILME COMPLETO DUBLADO | Sess�o Trash | 2012

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00:00Distribuição Asylum
00:00:04Nazistas no centro da terra
00:00:11Base a 17 quilômetros a noroeste de Würzburg, Alemanha
00:00:30Os americanos se aproximam, doutor
00:00:52Siente, Sergeant
00:00:54Afasta-se
00:01:15Embarque o dispositivo no avião
00:01:23Cuidado
00:01:29Doutor
00:01:45Os americanos se aproximam
00:01:51Os americanos se aproximam
00:01:56Os americanos se aproximam
00:02:02Os americanos se aproximam
00:02:07Os americanos se aproximam
00:02:09Os americanos se aproximam
00:02:11Os americanos se aproximam
00:02:14Os americanos se aproximam
00:02:16Os americanos se aproximam
00:02:18Os americanos se aproximam
00:02:23Ah!
00:02:25Ah!
00:02:27Ah!
00:02:29Ah!
00:02:31Ah!
00:02:53Ah!
00:02:59Ah!
00:03:01Ah!
00:03:10Ah!
00:03:11Ah!
00:03:15Ah!
00:03:20Ah!
00:03:23Abertura
00:03:53Versão brasileira. Wood Video Dublagens, São Paulo, Brasil.
00:04:18Terra da Rainha Malt, Antártida.
00:04:20Estação Niflheim, me copia.
00:04:25Estação Niflheim.
00:04:31Niflheim, copia.
00:04:37Aqui é Niflheim. É você, Mark?
00:04:40E aí, May, sou eu.
00:04:42Instalamos o posto N417 apontado para o núcleo. Câmbio.
00:04:46Positivo, já está no mapa. Câmbio.
00:04:52Escuta, May, quando eu voltar, você topa tomar um café comigo?
00:04:57Sim, como a gente faz. Na nossa rotina. Câmbio.
00:05:00Positivo. Como de costume.
00:05:05Eu entre em contato em 30 minutos. Câmbio.
00:05:07Fala, Mark. Se agasale. Câmbio.
00:05:10Positivo. Câmbio. Final.
00:05:15Ô, Paige, me copia?
00:05:16Caramba, que frio.
00:05:26Fevereiro é verão. Imagine passar o inverno aqui.
00:05:29Não acredito que já fez isso.
00:05:31A Antártida é a nova fronteira da pesquisa médica.
00:05:34Você faz ideia da importância de achar uma amostra de 8 milhões de anos de idade viável de estroptomices congelados no permagelo?
00:05:40Então, vamos ver que tipo de pragas vamos achar.
00:05:53Para, para, para, para, para, para.
00:05:56Pegou metal?
00:06:06O que é isso?
00:06:10Não mexe com ela!
00:06:25Mark!
00:06:28Vamos levá-lo.
00:06:40A Antártida é uma amostra de 8 milhões de anos de idade viável de estropeis.
00:07:10Onde eu coloco as amostras, doutor Moss?
00:07:15Perto da autoclave.
00:07:22Quem te deu isso?
00:07:24O doutor Heistet.
00:07:27Onde os três fenótipos moleculares da hemoglobina são detectáveis através da eletrofórese.
00:07:36Posso falar com o senhor?
00:07:37Eu estou no meio de uma demonstração.
00:07:42Não podem esperar?
00:07:44Não.
00:07:47Me deem licença, por favor.
00:07:56O que rolou?
00:08:00O que é isso?
00:08:01Vibrio vulnificus.
00:08:05Eu sei o que é.
00:08:05Eu quero saber o que isso está fazendo aqui.
00:08:08Qual é o problema, doutor?
00:08:10Você não se importa de quase ter exposto a estação a bactérias sarcofágicas.
00:08:15Você só encerra sua fama e mentira.
00:08:19Ele está possesso.
00:08:20E dame-se o resto.
00:08:21A sua irresponsabilidade colocou em risco não só as vidas...
00:08:24Quero morrer amigo dele.
00:08:25De qual deles?
00:08:26O Heistet vai acabar enchendo o Lucas de porrado, mora dessas.
00:08:30Aí, Silt.
00:08:31É verdade que o Heistet extraiu o próprio apêndice supurado quando ficou preso sozinho aqui no inverno?
00:08:36Olha, ele tem até cicatriz para provar.
00:08:39Como é que você sabe?
00:08:43E tem mais uma coisa.
00:08:47Eu não vou permitir que você faça outra burrada.
00:08:49Igual a que você fez há três anos.
00:08:52O que você está insinuando?
00:08:55Você infectou a sua equipe inteira com gripe.
00:08:58Só para ver a velocidade de propagação do vírus em ambiente fechado.
00:09:01Você sabe perfeitamente que essa experiência levou à descoberta de uma vacina que salvou milhares de pessoas.
00:09:08Olha, você já ostenta o desonroso título de perder mais membros de equipe do que qualquer outro pesquisador na história desse projeto.
00:09:19Doutor Moss, a Antártida é um lugar muito perigoso.
00:09:28Fique morando aqui dez anos.
00:09:32Aí você pode dar palpite nos meus métodos.
00:09:34Eu sou o líder aqui.
00:09:38E vamos obedecer os parâmetros de segurança biológica.
00:09:41Ninguém morre aqui enquanto eu for o líder.
00:09:48A Paige e o Mark.
00:09:51O que foi?
00:09:53Não fizeram contato.
00:09:54O que aconteceu?
00:10:15O gerador explodiu.
00:10:16Haveria destroços.
00:10:18Ele tem razão.
00:10:19O que aconteceu?
00:10:20O que aconteceu?
00:10:21O que aconteceu?
00:10:21O que aconteceu?
00:10:22O que aconteceu?
00:10:25Dr. Heistad.
00:10:29Oi.
00:10:43É sangue.
00:10:45Olha!
00:10:52Ah! Tem pegadas aqui!
00:10:57Tá parecendo...
00:10:59que alguém foi arrastado.
00:11:02Pronto. Todo mundo de volta ao veículo.
00:11:09Eu vou a pé.
00:11:14Mark! Mark!
00:11:18Graças a Deus, você está bem.
00:11:21Você parou de sangrar?
00:11:26É. Já parou.
00:11:28Que bom.
00:11:32Quem são esses caras? Soltados?
00:11:34As atividades militares são proibidas na Antártida.
00:11:38E por que eles estão usando...
00:11:41Eu não sei de nada.
00:11:44Quem são vocês? Por que estão fazendo isso?
00:11:57Ben!
00:11:57Mark!
00:12:00Pra onde vão levar ele?
00:12:06Mark!
00:12:06Ele é bem obstinado. Eu tenho que admitir.
00:12:17Mas ele estaria fazendo isso, não fosse pelo doutor Morgon?
00:12:20Mas que romântico.
00:12:25É mesmo.
00:12:25O que você fez comigo?
00:12:38Eu não consigo me mexer.
00:12:40Eu não consigo me mexer.
00:12:53Quem está aí?
00:12:54Quem é você?
00:13:09O que você quer?
00:13:10Fala!
00:13:23O que você vai fazer?
00:13:30Não!
00:13:31O que você vai fazer?
00:13:34Para! O que você quer?
00:13:35Não, por favor!
00:13:43Por favor!
00:13:46Ah, meu Deus!
00:13:48Ah, meu Deus!
00:13:50Ah, não! Não!
00:13:54Ah, ah, ah!
00:13:55Ah, ah, ah!
00:13:57Por favor!
00:13:58Ah, eu quero ir pra eles.
00:14:00Por favor!
00:14:01Ah, ah, ah, ah!
00:14:04Ah, meu Deus!
00:14:05Ah...
00:14:06Eu quero ir pra casa, por favor!
00:14:11Ah, meu Deus!
00:14:12Ah, ah, por favor!
00:14:13Não, ah, não!
00:14:15Não, não!
00:14:16Ah, meu Deus!
00:14:18Não, não!
00:14:19Por favor, faz isso!
00:14:21Ah, ah, não!
00:14:23Ah!
00:14:23Ah!
00:14:24Ah!
00:14:24Ah!
00:14:25Ah!
00:14:53Me traz uma corda!
00:15:09Uh!
00:15:10O que vai fazer?
00:15:11As pegadas acabam aqui.
00:15:14É muito perigoso.
00:15:18Mas é preciso.
00:15:20Você faria isso pelo seu dinheiro.
00:15:24Tá bom.
00:15:29Pode ir.
00:15:35Solta um pouco.
00:15:41Ah!
00:15:42Vê se não esquece isso.
00:15:45Valeu.
00:15:53Não disse que ninguém morre aqui enquanto for o líder?
00:16:06Não disse que ninguém morre aqui enquanto for o líder?
00:16:19Hahahaha!
00:16:32Que azul!
00:16:33É óbvio.
00:16:34O quê?
00:16:35Nós estamos a 50 metros de profundidade.
00:16:36O gelo que existe é branco.
00:16:37Mas a água em cima dele é azul.
00:16:39É o oceano.
00:16:40É o oceano.
00:16:42É o oceano.
00:16:43Senti um vento morno.
00:16:44Aí, gente.
00:16:45É mais quente do que deveria.
00:16:46O calor está vindo daquele túnel ali.
00:16:48Bom, eu tô pronto pra ir.
00:16:49Bom, eu tô pronto pra ir.
00:16:50E aí, gente.
00:16:51É mais quente do que deveria.
00:16:52O calor está vindo daquele túnel ali.
00:16:53Bom, eu tô pronto pra ir.
00:16:54O calor está vindo daquele túnel ali.
00:16:55Bom, eu tô pronto pra ir.
00:16:56E aí, gente.
00:16:57O calor está vindo daquele túnel ali.
00:16:58O calor está vindo daquele túnel ali.
00:16:59Bom, eu tô pronto pra ir.
00:17:26Bom, eu tô pronto pra ir.
00:17:33Fim da linha.
00:17:56Bom, eu tô pronto pra ir.
00:18:26Bom, eu tô pronto pra ir.
00:18:56Bom, eu tô pronto pra ir.
00:18:58Margie!
00:19:23Margie!
00:19:28Fica tranquilo, vai dar tudo certo.
00:19:34Aqui!
00:19:35Aqui!
00:19:37Me ajuda!
00:19:43Me ajuda!
00:19:46Me ajuda!
00:19:51Me ajuda!
00:19:58Me ajuda!
00:20:02Me ajuda!
00:20:06Me tira daqui!
00:20:08Me ajuda!
00:20:20O que ia fazer?
00:20:22Me ajuda!
00:20:24Me ajuda!
00:20:26Me ajuda!
00:20:28Me ajuda!
00:20:30Me ajuda!
00:20:32Me ajuda!
00:20:34Me ajuda!
00:20:36Me ajuda!
00:20:38Me ajuda!
00:20:40Me ajuda!
00:20:42Me ajuda!
00:20:44Me ajuda!
00:20:46Me ajuda!
00:20:48Me ajuda!
00:20:50Me ajuda!
00:20:52Me ajuda!
00:20:54Me ajuda!
00:20:56Me ajuda!
00:20:58Me ajuda!
00:21:00Me ajuda!
00:21:02Me ajuda!
00:21:04Me ajuda!
00:21:06Me ajuda!
00:21:08Me ajuda!
00:21:10Me ajuda!
00:21:12Me ajuda!
00:21:14Me ajuda!
00:21:16Me ajuda!
00:21:18Me ajuda!
00:21:20Me ajuda!
00:21:22Me ajuda!
00:21:24Me ajuda!
00:21:26Me ajuda!
00:21:52O que você vai fazer?
00:21:53Eu vou descer!
00:21:54descer não você não sabe qual é a profundidade da cratera se a pressão
00:21:59não te matar você cai no oceano a pedi tá lá embaixo quem te garante isso não
00:22:05tem outra opção
00:22:10tudo bem tem 30 metros de corda se não der o sinal a hora que chegar no fim
00:22:15dela a gente te puxa de volta entendeu tá bem ótimo puxa a corda três vezes
00:22:20quando chegar no fundo combinado certo boa sorte para você
00:22:25corda segura pode soltar vai soltando vai soltando joga o peso para trás
00:22:36isso assim mesmo é isso aí
00:22:4915
00:22:5525
00:22:58e trinta metros
00:23:05doc
00:23:06espera
00:23:17ai meu deus
00:23:18lucas
00:23:19ele caiu
00:23:21ele se soltou
00:23:23lucas
00:23:24lucas
00:23:25cê tá legal
00:23:28ao fim com o pitão no gelo e prende a corda que eu vou atrás dele
00:23:32eu que vou
00:23:33não espera quer mesmo ir
00:23:35eu sou leve
00:23:36assim dá pra puxar dois de uma vez
00:23:38se estiver tudo bem no final da corda eu puxo três vezes
00:23:42você tem certeza
00:23:44eu sou teimosa
00:23:47eu sou teimosa
00:23:48eu sou teimosa
00:23:59lucas
00:24:04lucas
00:24:05eu sou teimosa
00:24:12ae mais que droga
00:24:13O que é isso?
00:24:43O que é isso?
00:25:13O que é isso?
00:25:43Meu Deus!
00:25:44Eu não falei?
00:26:13As infecções no rosto daquele homem...
00:26:30Já tentou usar prednisolona para neutralizar a incompatibilidade de solar?
00:26:38É mais eficaz do que o ACS?
00:26:41A ciclosporina ainda é eficaz, mas o escopo de alérgenos autógenos indica que o senhor está lidando com uma gama muito maior de fatores de histocompatibilidade.
00:26:49Você é médica?
00:27:02O meu...
00:27:06Sim, eu sou médica.
00:27:10E você obteve melhores resultados usando corticosteroides?
00:27:20Melhor do que os inibidores de calcina urina, mas não tão eficaz quanto o ATG.
00:27:24Não estou familiarizado com esse tratamento.
00:27:33O sucesso do uso de anticorpos policlonais, anti-anticorpos de células-tronco é relativamente recente.
00:27:39E qual a origem dessa imunoglobulina?
00:27:44Coelhos, geralmente, às vezes cavalhos.
00:27:56Fascinante.
00:27:57Tem ascendência alemã?
00:28:01Tenho.
00:28:02Então fala alemão.
00:28:04Eu entendo um pouco.
00:28:13Conte-me o que sabe a respeito de células-troncos.
00:28:16Meu Deus, é verdade.
00:28:27Por séculos.
00:28:30As pessoas vêm falando a respeito do mundo interior, no centro da Terra.
00:28:35Escritores do século XVIII chamaram de Agartha.
00:28:39Isso é impossível.
00:28:41Está na sua frente.
00:28:42Durante a Segunda Guerra Mundial, esta parte da Antártida foi ocupada pela Alemanha.
00:28:51Aliás, o Hitler enviou expedições para cá em busca da suposta entrada de Agartha no Polo Sul.
00:29:00Há quem diga que aqui existem bases secretas de submarinos.
00:29:05Outros dizem que este é o centro da pesquisa ufológica nazista.
00:29:10Peraí.
00:29:12Como é que você sabe de tudo isso?
00:29:15Morando dez anos na Antártida, você aprende muita coisa.
00:29:20Vem.
00:29:21Vamos achar a P de um Mark.
00:29:42De um extremo ao outro.
00:29:50Calor e umidade.
00:29:57A essência da vida, rapaz.
00:30:01Foi a partir de um ambiente como este que os primeiros micróbios pré-históricos surgiram.
00:30:06Vamos.
00:30:07Estamos quase lá.
00:30:08Não sabemos com o que estamos lidando.
00:30:10Não sabemos quem ou o que mora nesses edifícios.
00:30:16Micróbios não constroem isso.
00:30:17É o que eu espero.
00:30:18É, fica tranquila.
00:30:21Tem razão.
00:30:23Melhor você ficar aqui.
00:30:25A Paige e o Mark são nossos amigos.
00:30:28Viemos de tão longe e eu não vou parar agora.
00:30:31Suji, você está bem?
00:30:33Estou bem, mas meio tonta.
00:30:36É o calor.
00:30:37É.
00:30:39Obrigada.
00:30:39Bebe água.
00:30:41Mais um pouco.
00:30:44Bebe.
00:30:44Eu estou bem, calma.
00:30:47Não é nada.
00:30:47Vamos achar os nossos amigos e ir embora.
00:31:12Por que parece que conheço isso?
00:31:14Por que foi construído pelos humanos?
00:31:17Não.
00:31:19Não é só isso.
00:31:44Não.
00:31:44Tchau, tchau.
00:32:14Tchau, tchau.
00:32:44Não é a primeira vez que eu venho aqui.
00:32:48Há dez anos atrás, quando eu trabalhei nesse mesmo local, eu fui detido e trazido pra cá, em Nishuabenland.
00:32:58Foi nessa ocasião que eu conheci o doutor Joseph Mengele.
00:33:03Mengele?
00:33:04Quem?
00:33:04Doutor Joseph Mengele.
00:33:08O anjo da morte.
00:33:11Carrasco de Auschwitz.
00:33:14Mengele morreu nos anos 70.
00:33:17Correto.
00:33:18A Unicamp exumou o crânio dele no Brasil.
00:33:20Foi confirmado pelo DNA.
00:33:21Aos meus 61 anos de idade, sofria de artrite incapacitante, além de osteoporose.
00:33:32Mas eu sobrevivi, substituindo quase 60% do meu endoesqueleto.
00:33:43O que, por sua vez, deteve o declínio da minha saúde e fez com que o mundo me esquecesse.
00:33:53Isso não é possível.
00:33:55Ah, meu caro doutor...
00:33:58Moss.
00:33:59Doutor Moss.
00:34:02O senhor não faz ideia do que é possível quando a ciência é dissociada da emoção e da chamada ética.
00:34:13Ou seja, torturando e matando gente inocente.
00:34:20O senhor deve ser o doutor Blashman.
00:34:25O senhor deve ser o doutor Blashman.
00:34:28Um judeu.
00:34:29Não.
00:34:30Eu não tenho religião.
00:34:38Não!
00:34:44No final da guerra,
00:34:48os americanos e os russos
00:34:51se apressaram em capturar nossos cientistas e médicos
00:34:56para usá-los em seu próprio benefício.
00:35:01Mas eu mesmo consegui libertar as mentes mais brilhantes da pátria-mãe.
00:35:06Os avanços científicos mais importantes do século XX tiveram origem nas mentes alemãs.
00:35:19Ao longo dos últimos 60 anos,
00:35:22obtivemos avanços tecnológicos
00:35:26que o ocidente sionista perverso
00:35:30sequer jamais sonharia.
00:35:34Mas há uma última tarefa.
00:35:38A preparação para assumirmos o nosso lugar de direito
00:35:45como líderes deste mundo.
00:35:50Não restaram muitos de nós.
00:35:53Fomos substituindo órgãos vitais, reciclando-os ao longo dos anos.
00:36:00Substituindo os ossos frágeis
00:36:03por materiais imperecíveis.
00:36:08O Dr. Heistet
00:36:11pôde manter-se vivo
00:36:14após concordar
00:36:16em fornecer um suprimento constante
00:36:20de peças de reposição
00:36:24humanas de qualidade.
00:36:29Adrian!
00:36:30Não se preocupe.
00:36:34Foram trazidos aqui
00:36:37por uma razão diferente.
00:36:41Segundo o Dr. Heistet,
00:36:44todos vocês
00:36:46são líderes em seus campos de pesquisa.
00:36:50Os melhores dentre os melhores.
00:36:53Vocês estão aqui
00:36:57para nos manterem vivos.
00:37:00e para testemunhar
00:37:02a vindoura,
00:37:03a ascensão,
00:37:05a grandiosidade
00:37:08e a glória
00:37:10do quarto Reich
00:37:11que durará mil anos.
00:37:14Jamais vou te ajudar.
00:37:17Que assim seja.
00:37:19Espere!
00:37:30Que assim seja.
00:37:31Peiçam!
00:37:32Peiçam!
00:37:33Peiçam!
00:37:34Peiça!
00:37:35Ou nos ajudam, ou irão morrer.
00:37:56Fica frio, Lucas. Daqui a gente não sai mais.
00:37:59Você não ouviu os planos?
00:38:00E como é que a gente vai fazer agora?
00:38:02A gente volta para Niflheim e faz contato com o Murdock.
00:38:05E depois? Não tem base militar na Antártida.
00:38:09É, mas tem uma em Auckland.
00:38:12Quer parar com isso?
00:38:14Daqui não temos para onde ir.
00:38:16Temos que fazer alguma coisa.
00:38:19Fazer o quê?
00:38:20Somos apenas médicos.
00:38:22Ninguém dá uma ideia.
00:38:23Olha o que vocês estão dizendo.
00:38:25Viu o que aconteceu com o Aaron? Temos que salvar a nossa pele.
00:38:28O Raul está certo.
00:38:29Vamos fazer o que formos mandados para poder sobreviver.
00:38:32Igual o Dr. Heistad e... e a Paige.
00:38:38Lucas.
00:38:40Não resta mais nada a fazer.
00:38:43É o que acontece.
00:38:45Ou não é?
00:38:46Os maus vencem quando os bons nada fazem.
00:38:55Falou.
00:38:58Eu vou jogar o jogo.
00:39:01Vou esperar uma chance.
00:39:05Mas não vou fazer nada.
00:39:06A gente vai morrer aqui, né?
00:39:32Paige!
00:39:32Mark
00:39:54Ai meu Deus, você está bem?
00:39:57Esse não é o Mark
00:39:58Bom dia, querida
00:40:06Me dá um beijo
00:40:12Não toque nela
00:40:13Pare
00:40:15Sente-se, Rickler
00:40:17Sim
00:40:21Meu superior
00:40:23Este laboratório
00:40:29É o resultado de décadas de pesquisas próprias
00:40:34De genética e transplante de órgãos
00:40:36Tudo o que eu descobri
00:40:40Está nesses arquivos
00:40:42Infantologia, as 13 tribos
00:40:44Tudo o que é necessário
00:40:46Para promover e melhorar a raça ariana
00:40:51Pode ser encontrado aqui
00:40:55Entretanto
00:41:00Alguns dos meus esforços
00:41:02Foram em vão
00:41:05VSH, você precisa de inibidores MTOR
00:41:15Sim
00:41:16O Dr. Morgan já sugeriu isso
00:41:19Provou ser
00:41:22Ineficaz
00:41:25Talvez porque não seja uma questão de rejeição
00:41:27Esse é o problema da pesquisa teórica
00:41:30Tende-se a perder a noção do óbvio
00:41:34Pode muito bem ser rejeição aguda, mas
00:41:37A causa aqui
00:41:40É uma infecção hospital
00:41:44Pronto
00:41:59Agora se o paciente e os médicos puderem manter as mãos longe da ferida cirúrgica, não isolada
00:42:05Os antibióticos devem surtir efeito
00:42:08Tinha razão, Dr. Heistad
00:42:13Ele poderá ser útil, afinal
00:42:15Mas o tempo
00:42:17É nosso inimigo
00:42:20Vou deixá-los trabalhar
00:42:22Tinha razão, Dr. Heistad
00:42:40Oi, como tá indo?
00:43:08Não muito bem.
00:43:10Você pode precisar disso.
00:43:14Tá.
00:43:21Não.
00:43:35Senhores, me acompanhem.
00:43:52Damas irão com ele e tirem os jalecos.
00:43:56O que está acontecendo?
00:43:57Queremos ficar juntos.
00:43:58Todos estarão juntos muito em breve.
00:44:00Lucas, pra onde vão levar a gente?
00:44:02Não precisa se preocupar.
00:44:04Elas só irão para os chuveiros.
00:44:06Vamos lá.
00:44:08Vamos lá.
00:44:10Vamos lá.
00:44:28Vamos lá.
00:44:46Vamos lá.
00:44:48Vamos lá.
00:44:50Vamos lá.
00:44:53Vamos lá.
00:44:55Vamos lá.
00:44:57Vamos lá.
00:44:59Vamos lá.
00:45:01Vamos lá.
00:45:03Vamos lá.
00:45:05Vamos lá.
00:45:07Vamos lá.
00:45:09Vamos lá.
00:45:11Vamos lá.
00:45:13Vamos lá.
00:45:15Vamos lá.
00:45:19Vamos lá.
00:45:21Amém.
00:45:51Apressem-se!
00:45:54Tirem a roupa!
00:45:56Não!
00:46:01Ah, não!
00:46:02Você!
00:46:04Não! Eu!
00:46:06Solta! Não! Para! Não!
00:46:08Não! Para! Desgraçado!
00:46:10Solta! Angela!
00:46:12Angela, não!
00:46:18Ah, não!
00:46:21Ah, ah, ah!
00:46:26Ah, ah...
00:46:32Ah!!
00:46:33Ah!
00:46:35Ah, ah, ah!
00:46:38Ah, ah, ah...
00:46:44Angela! Não!
00:46:46Ai, meu Deus!
00:46:51Doutor Heister, por favor!
00:46:54O que você acha que pode fazer, May?
00:46:57Hein?
00:46:58Fala pra mim o que foi que você e o Lucas combinaram!
00:47:02Não consegue entender o que está acontecendo aqui!
00:47:05O mundo não faz a mínima ideia do rolo compressor que está prestes a passar sobre ele!
00:47:10A única maneira de sobreviver é você se aliar o quanto antes aos vencedores!
00:47:21É!
00:47:31Lesta!
00:47:34Leve-a para a sala de cirurgia!
00:47:37Peraí!
00:47:38Não! Não! Não! Não! Não!
00:47:40Não! Não! Não!
00:47:42Espera!
00:47:43Me perdoa!
00:47:45Não!
00:47:46Peraí!
00:47:48Não!
00:47:50Para!
00:47:51Não!
00:47:53Não!
00:47:53Não me solta!
00:47:55Não!
00:47:56Não!
00:48:04Fez a coisa certa, Siuchi.
00:48:08Vem.
00:48:15Sirvam-se.
00:48:17O que é isso?
00:48:29O que é isso?
00:48:29Não!
00:48:30O que é isso?
00:48:36!
00:48:36O que é isso?
00:48:38Suge?
00:49:02Suge?
00:49:03Suge, você está bem?
00:49:07Suge?
00:49:09Suge?
00:49:11Suge?
00:49:13Cadê a Angela e a Minnie?
00:49:20Levanta.
00:49:34Ah, meu Deus.
00:49:41Vem comigo.
00:49:48Você está prestes a testemunhar a história.
00:50:04Hum!
00:50:06Hum!
00:50:07Hum!
00:50:11Hum!
00:50:22Hum!
00:50:25Hum!
00:50:27Hum!
00:50:30Usa.
00:50:31May!
00:50:35Dr. Heistad, sua ajuda, por favor.
00:50:40Heistad, você é médico. Como pode fazer isso?
00:50:45Sinceramente, eu não sei se você é um hipócrita ou um ingênuo.
00:50:49Tudo o que sabemos a respeito dos efeitos do congelamento no corpo
00:50:52foram obtidos com experiências em humanos.
00:50:56Quase exclusivamente em Dachau e Auschwitz.
00:51:02Hoje não restam mais dúvidas quando se trata dos efeitos da hipotermia.
00:51:07Qual é a diferença?
00:51:09Heistad, prossiga.
00:51:10Retirem ele.
00:51:26Tchau.
00:51:27Tchau.
00:51:28Tchau.
00:51:29Tchau.
00:51:30Tchau.
00:52:00Tchau.
00:52:30Você disse que ia funcionar.
00:52:43Eu disse talvez.
00:53:00Você disse que as células-tronco eram a chave...
00:53:09Mas...
00:53:10Essa foi a primeira vez que nós tentamos isso.
00:53:19Qual é o seu problema?
00:53:20Nunca vomitou antes?
00:53:24É porque eu estou grávida.
00:53:30Por que você não me disse?
00:53:45Você ia me mandar para casa.
00:53:51Ah, meu bem.
00:53:52Vem cá.
00:53:52Não.
00:54:00Eu lamento muito.
00:54:10Eu lamento muito.
00:54:26Eu lamento muito.
00:54:28Tem certeza que é eficaz?
00:54:41Nada é certo na ciência.
00:54:43Mas as propriedades regenerativas das células-proncos fetais são bem documentadas.
00:54:49Adrian! Por favor! Não! Não mate o nosso bebê!
00:54:59O que estamos esperando?
00:55:03Não! Espera!
00:55:09Não mate o bebê!
00:55:19Saiam! Rápido!
00:55:49Não!
00:55:52Descubra!
00:55:55Rescubra!
00:55:58Sacrugue.
00:56:01Descubra!
00:56:06Descubra!
00:56:11Descubra!
00:56:15A CIDADE NO BRASIL
00:56:45Dr. Mengel
00:57:15Por que trouxeram a gente pra cá?
00:57:23Mataram a Angela e a May.
00:57:26Chacinadas.
00:57:36Aconteceu alguma coisa.
00:57:37Caramba!
00:57:51CIDADE NO BRASIL
00:57:55CIDADE NO BRASIL
00:57:57CIDADE NO BRASIL
00:58:01CIDADE NO BRASIL
00:58:02CIDADE NO BRASIL
00:58:03Meus compatriotas e meus amigos, o arquiteto do universo foi tão generoso conosco nesses anos
00:58:31que devemos nos prostrar em gratidão à providência que nos fez pertencer a tão grande nação.
00:58:38Nós devemos agradecer também àqueles das gerações arianas passadas e vindouras
00:58:46e seus atos de bravura se assentem no eterno livro da história germânica.
00:59:01Lançar um Leviatã!
00:59:09Lançar um Leviatã!
00:59:09Lançar um Leviatã!
00:59:39Seus préstimos não são mais necessários, Dr. Heistad.
01:00:04Dr. Morgan, prepare para a cirurgia, por favor.
01:00:09Nada de tiros!
01:00:39Recolham o corpo, os órgãos deles são aproveitáveis.
01:00:48A CIDADE NO BRASIL
01:00:50A CIDADE NO BRASIL
01:00:52A CIDADE NO BRASIL
01:00:54A CIDADE NO BRASIL
01:00:56NOS
01:00:58A CIDADE NO BRASIL
01:01:00DELECT NOS
01:01:05O ABO mark
01:01:06O que é isso?
01:01:36Eu compreendo que tenha sentimentos pelo Dr. Moyes, mas não há lugar para sentimentalismos aqui.
01:01:43Estamos prestes a iniciar uma nova ordem mundial, onde apenas os fortes sobreviverão.
01:01:59Moi, Wilhelm!
01:02:06Inicie!
01:02:27Inicie!
01:02:33Paige!
01:02:34Terá de ser rápida. A exposição direta ao sol acelera o processo de deterioração da minha pele.
01:02:40Paige, você só está interessada na aparência física dele. Eu respeito isso.
01:02:45Mas ele não é do nosso sangue.
01:02:51Mas poderá ser.
01:02:53Como pode ver, estou necessitando de carne nova.
01:03:15A carne de Lucas será minha carne.
01:03:21Ele se tornará eu.
01:03:25Não!
01:03:27E ficaremos juntos, você e eu.
01:03:32Lado a lado.
01:03:33Líderes do glorioso Quarto Raiz.
01:03:39Paige!
01:03:41Presta atenção!
01:03:43Não obedece!
01:04:03Me perdoe!
01:04:15Me perdoe!
01:04:18Lucas!
01:04:33Achei que tinha te perdido.
01:04:49Jamais.
01:04:54Temos que achar o Brian.
01:04:56Então vamos.
01:05:03Não!
01:05:11Não! Por favor!
01:05:12Não! Para! Para!
01:05:13Por favor! Para!
01:05:14Não!
01:05:16Para!
01:05:17Suj!
01:05:18Me ajuda!
01:05:19Por favor!
01:05:21Doutor Heistat!
01:05:22O que você vai fazer?
01:05:25Por favor!
01:05:26O que você vai fazer?
01:05:27Por favor!
01:05:30O que foi isso?
01:05:31Abra!
01:05:33Rápido!
01:05:43Vamos embora!
01:05:44Vamos sair daqui!
01:05:45Não!
01:05:46Vamos embora!
01:05:47Anda! Rápido!
01:05:53Lucas! Cuidado!
01:05:55Recruta!
01:06:00Alarme de fuga do setor Quarto.
01:06:02Isso é irrelevante!
01:06:05Prossiga com a missão!
01:06:08Sim, comandante!
01:06:18Paige!
01:06:20Não!
01:06:21Não!
01:06:23Não!
01:06:24Não!
01:06:25Não!
01:06:49Isso não é seu!
01:06:50Rápido!
01:06:51Não!
01:06:52Não!
01:06:53Não!
01:06:55Não!
01:06:56Ah!
01:06:57Não!
01:06:58Temos que fugir dessa nave.
01:07:16Mas não por ali.
01:07:17O Rayset foi por ali.
01:07:19Então vamos.
01:07:28Alarme de fugas do setor 4.
01:07:34Nós estamos chegando à superfície.
01:07:50Base RNCAE.
01:07:51Aqui, SQ5.
01:07:52Copia?
01:07:53A informe de atividades sísmicas em comum no seu quadrante.
01:07:56As coordenadas são 26 graus oeste e 33 sul.
01:08:00Copiou. Base RNCAE. Vamos conferir.
01:08:12Espera.
01:08:13O que foi?
01:08:14Eu sei que era por aqui. Vamos pegar o Mark.
01:08:26Mark.
01:08:30Mark.
01:08:33Viemos de live.
01:08:35Não.
01:08:41Não.
01:08:42Não! Não!
01:08:44Beide!
01:08:46Lucas!
01:08:48Viva!
01:08:50Não!
01:08:52Não!
01:08:54Não!
01:08:56Beide!
01:08:58Lucas!
01:09:00Viva!
01:09:02Não!
01:09:04Não!
01:09:06Não!
01:09:08Não!
01:09:10Não!
01:09:12Não!
01:09:14Não desse jeito!
01:09:40Obrigado!
01:09:44Obrigado!
01:09:46Obrigado!
01:09:48Obrigado!
01:09:50Amém.
01:10:20O que é isso?
01:10:36Estamos ingressando na atmosfera externa.
01:10:44Droga!
01:10:50Capitão, estou obtendo leituras de um evento sísmico de magnitude 8 nas coordenadas do alvo.
01:11:04Esse terremoto é dos grandes.
01:11:06Senhor, apareceu um obstáculo no radar.
01:11:08Vamos ver do que se trata.
01:11:15Meu Deus! O que é isso?
01:11:20A CIDADE NO BRASIL
01:11:36A CIDADE NO BRASIL
01:11:38Adrian! Não!
01:11:42Heistar! Espera!
01:11:44Base RNZAF, aqui é SQ-5. Temos contato visual com o objeto voador não identificado.
01:11:57Uma coisa enorme.
01:11:59SQ-5 aqui fala base de Alclare. Copiamos o seu óvnio. O óvnio é hostil.
01:12:05O óvnio está cheio de suásticas nazistas. Eu diria que é hostil.
01:12:10Mas que droga! Deve ter outra saída daqui.
01:12:14Então eu vi outras portas nesse corredor.
01:12:19SQ-5 está autorizado a atacar o alvo.
01:12:23Positivo. Preparar para lançar mísseis.
01:12:31Führer, a aeronave não autorizada. Está penetrando em nosso espaço aéreo.
01:12:36Excelente.
01:12:54E agora?
01:12:57Pela escada.
01:12:58O quê?
01:12:58A escada.
01:13:00Vai que eu protejo.
01:13:01Fogo!
01:13:16Fogo!
01:13:27Impacto.
01:13:27Isso é impossível.
01:13:31Retirada.
01:13:33Base de Ocler, alerta geral aéreo. Estamos sob ataque.
01:13:44Mas que droga.
01:13:46O que foi?
01:13:46Parou.
01:13:47Me dá a sua arma que eu te protejo.
01:13:49Não, de jeito nenhum. Vai, vai!
01:13:57Elimine-o!
01:14:10Vamos!
01:14:21Ah, o que aconteceu?
01:14:23Bane eletro!
01:14:24Sistemas não respondem.
01:14:25Mayday!
01:14:26Mayday!
01:14:26Mayday!
01:14:27Mayday!
01:14:44Ajustar curso para Estados Unidos!
01:14:53Lucas, por aqui!
01:14:54ети!
01:15:01O que é isso?
01:15:31Detectada a explosão interna.
01:15:40Esperem!
01:15:43Os outros americanos estão fugindo.
01:15:49Prosseguir com a missão!
01:15:51Destrua todas as nações não-arianas!
01:16:01O que é isso?
01:16:03O que é isso?
01:16:05O que é isso?
01:16:07O que é isso?
01:16:09O que é isso?
01:16:11O que é isso?
01:16:13O que é isso?
01:16:20O que é isso?
01:16:21O que é isso?
01:16:51O que é isso?
01:16:53O que é isso?
01:16:55O que é isso?
01:17:25Bactérias canibais.
01:17:53Essa era a pesquisa do Heistad.
01:17:55Colocaram elas nas bombas.
01:17:57Eles vão contaminar o planeta.
01:18:06Temos que detê-los.
01:18:07Mas como?
01:18:09O que está escrito aqui?
01:18:11Retangues boot.
01:18:13Salva-vidas.
01:18:14Que bom.
01:18:17Vambora!
01:18:25Corre!
01:18:34Localizando instalações inimicas.
01:18:37Ilhas Malvinas Britânicas.
01:18:39Há quatro mil quilômetros.
01:18:41Sol morto.
01:18:46Aqui é o líder Zangão.
01:18:47Já temos contato visual com o Alfa.
01:18:50Líder Zangão.
01:18:51Liberado para atacar o Alfa.
01:18:53Torre!
01:18:54Fogo!
01:19:11Todos os alvos destruídos.
01:19:12Em aproximação final das Ilhas Malvinas.
01:19:22Destruam tudo.
01:19:24Temos que tentar.
01:19:33Temos que tentar.
01:19:39Eu te amo.
01:19:40Patrício!
01:19:51Hade!
01:19:52Ei!
01:19:55Vai se ferrar, desgraçado.
01:20:05Droga!
01:20:07Você pode ir embora.
01:20:09Jamais.
01:20:18É a nossa chance.
01:20:23Os mísseis estão preparados para lançamento.
01:20:32Adrian!
01:20:37A CIDADE NO BRASIL
01:21:07GASP
01:21:15A CIDADE NO BRASIL
01:21:17Det небos immersion
01:21:19O que é isso?
01:21:49O que é isso?
01:22:19O que é isso?
01:22:49O que é isso?
01:23:19O que é isso?
01:23:49O que é isso?
01:24:19O que é isso?
01:24:49O que é isso?
01:25:19O que é isso?
01:25:49O que é isso?
01:25:51O que é isso?
01:25:53O que é isso?
01:25:55O que é isso?
01:25:57O que é isso?
01:25:59O que é isso?
01:26:01O que é isso?
01:26:03O que é isso?
01:26:05O que é isso?
01:26:07O que é isso?
01:26:09O que é isso?
01:26:11O que é isso?
01:26:13O que é isso?
01:26:15O que é isso?
01:26:17O que é isso?
01:26:19O que é isso?
01:26:21O que é isso?
01:26:23O que é isso?
01:26:25O que é isso?
01:26:27O que é isso?
01:26:29O que é isso?
01:26:31O que é isso?
01:26:33O que é isso?
01:26:35O que é isso?
01:26:37O que é isso?
01:26:39O que é isso?
01:26:41O que é isso?
01:26:43O que é isso?
01:26:45O que é isso?
01:26:47O que é isso?
01:26:49O que é isso?
01:26:51O que é isso?
01:26:53O que é isso?
01:26:55O que é isso?
01:26:57A CIDADE NO BRASIL
01:27:27A CIDADE NO BRASIL
01:27:57A CIDADE NO BRASIL
01:28:27A CIDADE NO BRASIL
01:28:57A CIDADE NO BRASIL
01:29:27A CIDADE NO BRASIL
01:29:29A CIDADE NO BRASIL
01:29:31A CIDADE NO BRASIL
01:29:33A CIDADE NO BRASIL
01:29:35A CIDADE NO BRASIL
Commentaires

Recommandations