Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Thần Tại Quýnh Đồ - Tập 11--20
Transcript
00:00:00I'm sorry.
00:00:01I'm sorry.
00:00:02I'm sorry.
00:00:03I don't know.
00:00:04I'm sorry.
00:00:05I'm sorry.
00:00:06I don't even know what the fuck is.
00:00:08I was so upset.
00:00:10I'm sorry.
00:00:13I didn't want to leave.
00:00:15I was on the bus.
00:00:17I didn't want to leave.
00:00:18I didn't want to leave that.
00:00:21I didn't want to leave.
00:00:22I didn't want to leave.
00:00:24So, you know what's the way?
00:00:26Yes.
00:00:27Thank you so much.
00:00:28sweet
00:00:34Oh,
00:00:36充沛的零力
00:00:37a look at that is fine.
00:00:39應該能值不少錢吧
00:00:41各位
00:00:43千年玄鐵盒
00:00:45禮的
00:00:47就是本次大賽的最終獎品
00:00:50上等寶器
00:00:52禦龍鍋
00:00:55難道
00:00:56說就是傳聞中那個
00:00:57can be made by the
00:01:01machine cooking
00:01:03The
00:01:05nation
00:01:06has
00:01:06been
00:01:07in
00:01:07this
00:01:08of
00:01:08a
00:01:09oil
00:01:09oil
00:01:11oil
00:01:12oil
00:01:14oil
00:01:15oil
00:01:16oil
00:01:17oil
00:01:18oil
00:01:19oil
00:01:20oil
00:01:21oil
00:01:22oil
00:01:24oil
00:01:25oil
00:01:26oil
00:01:27Oh, don't you dare to give us a look at?
00:01:29I don't know who's going to take this one.
00:01:31It's not that it's a good one.
00:01:33I'll take it.
00:01:35I'll take it.
00:01:37Let's take it.
00:01:39Let's take it.
00:01:41Let's take it.
00:01:43I'll take it.
00:01:45I'll take it.
00:01:47Let's take it.
00:01:51What's this?
00:01:53I don't know.
00:01:55Let's take it.
00:01:57I don't know.
00:01:59I don't know.
00:02:01This is the end of the game.
00:02:03Mr.
00:02:04Mr.
00:02:05Mr.
00:02:06Mr.
00:02:07Mr.
00:02:08Mr.
00:02:09Mr.
00:02:10Mr.
00:02:11Mr.
00:02:12Mr.
00:02:13Mr.
00:02:14Mr.
00:02:15Mr.
00:02:16Mr.
00:02:17Mr.
00:02:18Mr.
00:02:19Mr.
00:02:21Mr.
00:02:22Mr.
00:02:23Mr.
00:02:24Mr.
00:02:25Mr.
00:02:26Mr.
00:02:27Mr.
00:02:28Mr.
00:02:29Mr.
00:02:30Mr.
00:02:31Mr.
00:02:32Mr.
00:02:33Mr.
00:02:34Mr.
00:02:35Mr.
00:02:36Mr.
00:02:37Mr.
00:02:38Mr.
00:02:39Mr.
00:02:40Mr.
00:02:41Mr.
00:02:42Mr.
00:02:43Mr.
00:02:44Mr.
00:02:45Mr.
00:02:46Mr.
00:02:47Mr.
00:02:48we are so close to him.
00:02:52This is the Gui Long Quo.
00:02:56Since the Gui Long Quo is already out,
00:02:58let's play for the game,
00:03:00we won't continue.
00:03:02What's going on?
00:03:04The King of Lord Jesus will be in the house.
00:03:06You won't be here, everyone.
00:03:08This Gui Long Quo must be here.
00:03:12Let's go.
00:03:14Yes, I am!
00:03:25What is the king of the king?
00:03:27It's been the king of the king.
00:03:44Hold on!
00:03:47You are strong, but he is not.
00:03:50If he died, he will be useless.
00:03:54Don't call him! I would like to die!
00:03:57Are you...
00:03:59...and...
00:04:00...and...
00:04:01...and...
00:04:02...and...
00:04:03...and...
00:04:04...and...
00:04:05...and...
00:04:06...and...
00:04:13...and...
00:04:14...and...
00:04:15...and...
00:04:16...and...
00:04:17...and...
00:04:18...and...
00:04:19...and...
00:04:20...and...
00:04:21...and...
00:04:22...and...
00:04:23...and...
00:04:24...and...
00:04:25...and...
00:04:26...and...
00:04:27...and...
00:04:28...and...
00:04:29...and...
00:04:30...and...
00:04:31...and...
00:04:32...and...
00:04:33...and...
00:04:34...and...
00:04:35Oh, my lord, his strength is the same as the end of the world.
00:04:39Let's go!
00:04:56This weapon...
00:04:58It looks like it can be done with the Lord.
00:05:02It's a shame this world is the first one.
00:05:05I'm not going to do it.
00:05:07It's a lie.
00:05:11Let's try it.
00:05:26He learned what he learned from other people.
00:05:28What is he?
00:05:30He looks like he can only do it.
00:05:35You wait for us, we will be right back.
00:05:42You...
00:05:52You're hungry, you want to eat some pork?
00:05:55You want to eat some fish?
00:05:57Are you hungry?
00:05:58Give me some more food.
00:06:00What's what?
00:06:02Um mm
00:06:03Hmm
00:06:04Hmm
00:06:04Hmm
00:06:05Hmm
00:06:05Mm
00:06:06Hmm
00:06:06Hmm
00:06:06Ah
00:06:07
00:06:08Ah
00:06:09Oh
00:06:09我再试试
00:06:10Uh
00:06:11
00:06:13看来雪儿你还是柔弱了些
00:06:15没关系
00:06:16以后端锅这种粗活啊
00:06:18我来帮你
00:06:19那鱼龙锅好歹是个仙吧
00:06:23应该已经出具灵制
00:06:25不是他任何的主任
00:06:27根本没法驾驭他
00:06:28那刚刚师父拿着挥来挥去的
00:06:31嘿嘿 老大是什麼人 我都甘於拜福 你們這群小丫頭怎麼名 啊 也是我不配 名來主人的實力都要與仙寶相配 是我太弱了 那實力相當不就行了 哼 啊 班人手下留情啊 卻好歹也是神器 差不多了
00:06:58Ah
00:07:00Ah
00:07:02Ah
00:07:09再多看两眼吧
00:07:11易契
00:07:13正是你们最后一次见到他了
00:07:28What are you guys?
00:07:30What are you talking about?
00:07:32It's a story.
00:07:34It's a story.
00:07:36It's a story.
00:07:38It's a story.
00:07:40But...
00:07:42...
00:07:44...
00:07:46...
00:07:48...
00:07:50...
00:07:52...
00:07:54...
00:07:56...
00:08:24...
00:08:28...
00:08:30...
00:08:32...
00:08:34...
00:08:36...
00:08:38...
00:08:40...
00:08:42They're the queen of the king of the king of the queen.
00:08:45I'm not sure how to tell you that he is a king of the king.
00:08:48He is the king of the king.
00:08:50He is the king of the king of the king.
00:08:53What king of the king?
00:08:55He is now in my無疾宫.
00:08:56He wants to go to where is the king of the king?
00:08:59The king of the king.
00:09:02He is the king of the king of the king.
00:09:07How much?
00:09:09I'm going to make it.
00:09:12A two-year-old king.
00:09:15You're going to say.
00:09:16Give it.
00:09:18The king of the king.
00:09:19I'm not going to say that he is the king of the king.
00:09:23Master, we don't have a gold.
00:09:27If you take 10-year-old king of the king.
00:09:30He doesn't take the king of the king.
00:09:32He is the king of the king.
00:09:33I'm not going to take the king of the king.
00:09:35What are the king of the king?
00:09:36The king of the king is the king.
00:09:3710-year-old king?
00:09:38For you?
00:09:39I will be mindful of you.
00:09:42What?
00:09:43Then the king of queen of the king is to serve.
00:09:44This way of the king of the king of the king.
00:09:45The king of development .
00:09:46The king of the king.
00:09:48What?
00:09:5010th月 3rd.
00:09:51Emeraldточard.
00:09:52Homeden power here.
00:09:54Reese temprium.
00:09:56He wasted.
00:09:57It's worth it.
00:09:58Steven revereриเร士 by pegs,
00:09:59This one not fell in it.
00:10:00This is no food the king of the king.
00:10:02What are you going to do with me?
00:10:0310月5日.
00:10:05The day of the day of the city,
00:10:07the thousand斤白菜,
00:10:09caused a huge loss of 20 million dollars.
00:10:11That's what they were forced to do with me.
00:10:13Why are you kidding me?
00:10:15There is a sign.
00:10:16There is a sign.
00:10:17In the sign of the sign,
00:10:19there is a sign.
00:10:21Are you kidding me?
00:10:23I'm not kidding.
00:10:26Let's go.
00:10:28I'm not going.
00:10:30Oh my god, what are you doing?
00:10:33He thinks I can fight against the other side.
00:10:46Don't worry, I'll give you a look at me.
00:10:49If you don't care, I'll give you a look at me.
00:10:54I don't know what you want to do.
00:10:57I'll give you a look at me.
00:11:00I'll give you a look at me.
00:11:05What?
00:11:06What?
00:11:07I don't think it's something new to me.
00:11:09It's just a good skill.
00:11:11Master, you...
00:11:13You're a牛.
00:11:15They're all over here.
00:11:20You can't kill them.
00:11:22They're killing them.
00:11:27Your sword will kill me.
00:11:40You can't help me.
00:11:41My hand is my father.
00:11:43You...
00:11:44I'm not ready to move.
00:11:46You'll come.
00:11:48You'll come to me.
00:11:49You are...
00:11:50Ah!
00:12:20可自上次一面后,我就再也没见过神尊。
00:12:25千年来,他本就没路过几次面。
00:12:28况且有皇族神女和众神指手守护,总不会出事吧。
00:12:33要真是神尊出事了,倒是个好消息。
00:12:40神尊能出什么事,总不能调到樊街去嘛。
00:12:45报!
00:12:48神尊叫到樊街去了。
00:12:51你听谁说的?
00:12:53属下是偷听到黄熙和浩清神君的对话,所以第一时间赶来禀报。
00:12:58此事并无他人知晓。
00:13:02很好。
00:13:08我不会来说的!
00:13:10莫及饶我一命!
00:13:12你做得很好。
00:13:14睡吧,睡吧。
00:13:19除掉神尊这事,你可有人选。
00:13:23残戒这种乌烟瘴气的地方,会极大的限制修为。
00:13:29我只是个小小的眼灵法器,总不能是我吧。
00:13:33鬼厨兄弟死了?
00:13:38他俩不是下山买菜吗?
00:13:40买个菜也能死人。
00:13:42那两兄弟也不知道中了谁的邪。
00:13:44跑去参加仙厨大笔,结果被人呼呼打死了。
00:13:48残皇派好歹也是纵横江湖数十载的大派。
00:13:52这到底是谁干的?
00:13:54是,是乌气宫公主啊。
00:13:57那不就是个。
00:13:59那不就是个贱人救杀的邪神吗?
00:14:02我怎么听说她是盘虎在世?
00:14:05不对不对,明明首先力在身,造神转世的绝顶高人哪。
00:14:11什么乱七八糟的。
00:14:13那乌气宫公主分明只是个智力低下,空有蛮力的瘦人罢了。
00:14:17来人,即刻派我纵实力最强的长老前去乌气宫,让他尝尝我丹皇派的厉害。
00:14:23成长是 dare you!
00:14:24
00:14:30师父
00:14:46Professor
00:14:52I don't know how much it is, but I don't know how much it is.
00:14:59I don't know how much it is.
00:15:03If it's not possible to destroy the world, I will be able to destroy the world.
00:15:07That's not enough for me.
00:15:09I'm sure you have to find out the way I can do it.
00:15:13No!
00:15:14Let's go!
00:15:15Let's go!
00:15:16I've been waiting for a long time.
00:15:18I've been waiting for a long time.
00:15:20I've been looking for a few years ago,
00:15:22but now I know that he is in this place.
00:15:27That's what I'm going to do now.
00:15:31Wait a minute.
00:15:32You said you're who?
00:15:34The queen doesn't listen to me.
00:15:37I'm the queen.
00:15:39What is the queen?
00:15:41The queen is the queen.
00:15:43The queen is where?
00:15:45The queen can we meet?
00:15:48The queen.
00:15:49What's the queen?
00:15:50You can't...
00:15:53The queen can't eat.
00:15:56The queen is the queen.
00:15:59But the queen is the queen.
00:16:01It's the queen.
00:16:03It's the queen.
00:16:05I'm going to be careful.
00:16:07That's not a good thing.
00:16:09I think he is a king.
00:16:12Don't look at me.
00:16:14Don't go out.
00:16:15Don't go out.
00:16:16Don't go out.
00:16:17Don't go out.
00:16:18Don't go out.
00:16:19Don't go out.
00:16:20Don't go out.
00:16:34Oh my god, it's in your hand.
00:16:40This is...
00:16:42...the windmill?
00:16:44You're lying to me.
00:16:47Or did I find a place for you?
00:16:49You can't get out of here.
00:16:51Sorry, I'm still a mess.
00:16:59You're going to go.
00:17:01I'm just going to get out of here.
00:17:04Let's go.
00:17:08It's the windmill.
00:17:10It's really the windmill.
00:17:20Look at this.
00:17:21The windmill isn't too much.
00:17:24This is...
00:17:26...the windmill.
00:17:28...the windmill.
00:17:50怎么est?
00:17:52画面的
00:17:54雞王公主,滚出来!
00:18:01终于有所突破
00:18:04神歌果然名不惜传
00:18:06
00:18:07欲龙歌本就是拿来炼丹的极品线了
00:18:10不过一口就破尽了
00:18:13自然或许比我想到还要强
00:18:15不过
00:18:18Oh, did you forget about it?
00:18:22Oh, I'm sorry.
00:18:28What kind of thing is this?
00:18:30It's so powerful.
00:18:32It must be a surprise.
00:18:37Let's go!
00:18:39Let's go!
00:18:48How can anyone hold so many times of the same time?
00:18:53I'm not sure.
00:18:54I'm not sure.
00:18:55I'm not sure.
00:18:56You're the king of the king.
00:18:58You're the king of the king.
00:18:59You're the king of the king.
00:19:01I'm the king of the king.
00:19:03I'm not sure.
00:19:09You're not saying that the only time he reached the king of the king,
00:19:12he would be the king of the king?
00:19:13Why did I have to get so many times?
00:19:15But still, I have no longer.
00:19:17The king of the king, what's the king?
00:19:19What's the king?
00:19:20The king is not a soul.
00:19:24This guy is not going to drive me to get the king of the king.
00:19:28The king of the king.
00:19:29You can leave.
00:19:30I'll give it a good day.
00:19:31Then I'll give him.
00:19:32If you can take the king of the king.
00:19:33I can take the king of the king.
00:19:36I'm the king of the king.
00:19:40My king of the king.
00:19:42He will be the king of the king.
00:19:46Your friends are all around.
00:19:48But you guys came up with me one of our boys.
00:19:50They can't find poor.
00:19:52Oh, thank you, my friends even won.
00:19:54I have no idea.
00:19:55I got wrong with you.
00:19:56The students had a lot of money.
00:19:58Oh my gosh, my family left.
00:20:00He made it for me.
00:20:03They're gods.
00:20:04And I have a game.
00:20:06Well, the will of the same things are.
00:20:08Oh, Mr.
00:20:09I have all.
00:20:10The hell of a guy?
00:20:11Come here, Mr.
00:20:13I have all all the money.
00:20:14My mother has the name in my Speaking.
00:20:16that can be made of bread and bread.
00:20:18He's the king of the king of the king.
00:20:21The king of the king will be the king of the king.
00:20:25The king will still be the king of the king.
00:20:28He's all done.
00:20:30The king of the king is done.
00:20:47You sabotage it.
00:20:50ls
00:20:52ls
00:20:54Lord, I'll spite you it.
00:20:58Sanja
00:20:59ComeMS
00:21:01the families had not even succedажд centuries.
00:21:03He has still European being placed around.
00:21:06Church
00:21:07Oh, my God!
00:21:15This is what I'm talking about.
00:21:21This is what I'm talking about.
00:21:37You can't make a good job.
00:21:47What did you do to kill the dragon?
00:21:53I don't know how to fight the dragon.
00:22:02The dragon will be killed.
00:22:04The dragon will be killed.
00:22:06
00:22:10零雅鬼真的駐一輪國歸不靈性
00:22:20終於可以交差了
00:22:22老不是丟了和主上聯絡的福路歸不去
00:22:25我現在本該在家
00:22:27算了
00:22:28死地不宜久了
00:22:36半夜拿著我的鍋 要幹什麼
00:22:40我這
00:22:42做菜 做菜呢
00:22:45哦 有菜
00:22:50好漂亮的鍋
00:22:56這什麼玩意兒
00:23:03我的寶貝有菜
00:23:07你來
00:23:09教教她什麼叫做菜
00:23:24
00:23:25它居然有油
00:23:27既然是做菜
00:23:28油是必不可少的
00:23:30你的菜就是油水太少
00:23:32我 不是
00:23:34我的香菇就只服掉香菇盼了我
00:23:41我羡慕的她
00:23:51薑菇好了
00:23:52就是這鍋
00:23:54可能還得勞煩靈師姐姐
00:23:56再保養保養
00:23:58別灰心
00:24:00學做菜是一個漫長的過程
00:24:02再努努力
00:24:04加油
00:24:05教主
00:24:06真要把嘉系魔祕方給吳吉宮
00:24:10那可是我們的力派之本啊
00:24:11若不用祕方把火引到吳吉宮身上
00:24:13再順勢討藥玉龍鍋
00:24:14只怕千元山很快就會吞兵我們
00:24:15我只能這麼做
00:24:16哎呀
00:24:17嘉系魔風迷江湖數年
00:24:18再順勢討藥玉龍鍋
00:24:19再順勢討藥玉龍鍋
00:24:20再順勢討藥玉龍鍋
00:24:21只怕千元山很快就會吞兵我們
00:24:22只怕千元山很快就會吞兵我們
00:24:23只怕千元山很快就會吞兵我們
00:24:24只能這麼做
00:24:25哎呀
00:24:26嘉系魔風迷江湖數年
00:24:27一模難求
00:24:28秘方更是千金不換
00:24:29無吉宮那些傢伙
00:24:30最好敢逮得把玉龍鍋交出來
00:24:32
00:24:33
00:24:34
00:24:35
00:24:36好吃
00:24:37比外面買的還好吃
00:24:38
00:24:39
00:24:40
00:24:41
00:24:42
00:24:43
00:24:44
00:24:45
00:24:46
00:24:47
00:24:48
00:24:49
00:24:50
00:24:51
00:24:52
00:24:53
00:24:54
00:24:55真的嗎
00:24:56這配方是我自己研究的
00:24:59但你覺得如何
00:25:00
00:25:01這個味道還不錯
00:25:03對了
00:25:04剛剛說你們是來幹嘛的
00:25:06
00:25:07沒什麼沒什麼
00:25:08在下仰慕公主風姿已久
00:25:11此番路過就
00:25:12就恰好進來看看
00:25:14不打擾了
00:25:16
00:25:17那盒子裡面是什麼
00:25:19
00:25:20
00:25:21一點心意
00:25:24但見了公主之後
00:25:26深感公主
00:25:27風姿卓越
00:25:29這日營頭臥腳
00:25:30根本配不上公主
00:25:31還是不獻種了
00:25:32
00:25:32
00:25:33
00:25:34
00:25:35
00:25:36
00:25:37You're eating.
00:25:39No.
00:25:40No.
00:25:41We're ready to do a great work.
00:25:45Let me show you a little.
00:25:52I?
00:25:57We're going to have a baby.
00:25:59We're not going to get to you.
00:26:00I'm sorry.
00:26:04What's going on?
00:26:06It's amazing.
00:26:15It's been a long time.
00:26:18These people are not suitable for me.
00:26:20This is a good time for me.
00:26:22It's a good time for me.
00:26:24We'll have a good time for you.
00:26:26We'll have a good time for you.
00:26:30I think it's time for us.
00:26:32We're going to know we're going to buy.
00:26:34Who's going to let me know that?
00:26:36You're going to let me know that I'm going to get rid of you.
00:26:38I'm going to let you know I'm not ready.
00:26:40We'll have to wait.
00:26:41I'm going to let you know you're going.
00:26:43That's not the best way to fight.
00:26:45That's not the best way for me.
00:26:49You're going to kill me!
00:26:54It's a good time.
00:26:59You're going to kill me.
00:27:01Oh
00:27:03Oh
00:27:05Oh
00:27:11Ah
00:27:13Ah
00:27:17Is
00:27:19Is
00:27:21Is
00:27:23Is
00:27:25Is
00:27:27Is
00:27:29Is
00:27:31Is
00:27:33Is
00:27:35Is
00:27:37Is
00:27:39Is
00:27:41Is
00:27:43Is
00:27:49Is
00:27:51Is
00:27:53Who
00:27:55Is
00:27:57生意經念得不好吧
00:27:59什麼生意經
00:28:01他們說吃了嘉心魔就能飛生當仙皇
00:28:04這不是妥妥騙人嗎
00:28:06飛生
00:28:12去丹皇派看看
00:28:17你們知道飛生的事嗎
00:28:20不 這是錢元生讓我們這麼寫的
00:28:22前幾日我們主廚被人打死了
00:28:25產量受到影響
00:28:26錢元生又瘋狂上門催債
00:28:28他們嘗了你們研發的新口味
00:28:30抓了我們教主
00:28:32逼著我們出去賣的呀
00:28:51你之前不是很喜歡嗎
00:28:53怎麼這回不吃了
00:28:56只有四分
00:29:02大 lover
00:29:03Humans
00:29:03你們看看
00:29:04相門 更多
00:29:05是吧
00:29:06多麼大人
00:29:07ади issue
00:29:08是才能夠
00:29:09還是 visas
00:29:11三無奈
00:29:13I'm not going to pay for my money.
00:29:16Why don't you send me to the house and the house?
00:29:21Let's do it.
00:29:24This...
00:29:26This is my祖傳's business.
00:29:28I'm not going to let you know.
00:29:30I'm going to let you know from the past.
00:29:32I'm going to let you know.
00:29:35If you have a drink,
00:29:37let's just think about it.
00:29:39What is the祖傳's business?
00:29:41What is the name?
00:29:42What is the name?
00:29:44I'll kill you.
00:29:46The name is the name of the river.
00:29:49I'm going to let you know.
00:29:51I'll kill you.
00:29:52I'll kill you.
00:29:53I'll kill you.
00:29:57I'll kill you.
00:29:59I'm going to kill you.
00:30:00Come on.
00:30:02Let's go.
00:30:03I'm going to kill you.
00:30:05You're just a woman's
00:30:07I'm so fat.
00:30:13How an animal is vol.
00:30:17But the taste is an obvious.
00:30:18If you're eating it, it can't be done with soup.
00:30:22You're just an informal pizza.
00:30:26You're a dick.
00:30:27isou?
00:30:28That's not a business.
00:30:29That's not a business.
00:30:30That's not a business.
00:30:33That's not a business.
00:30:34You said you have to do this.
00:30:36You must help me.
00:30:38You have to help me.
00:30:40You are the only one.
00:30:42I have no idea with you.
00:30:44Let's go.
00:30:52You're not okay.
00:30:54You haven't seen this火球?
00:30:56Is it a magic magic?
00:30:58Is there a magic magic?
00:31:00I don't know.
00:31:02No magic magic magic?
00:31:04You don't have to say it.
00:31:06Well, your myerness,
00:31:08you have to go with me.
00:31:10If you call my master,
00:31:12you'll walk up to three other YouTubers.
00:31:14Maya, Analytics,
00:31:15is such a miracle!
00:31:17Through the magic magic magic!
00:31:19Your condition isager.
00:31:21Look at you.
00:31:24This is an order for artificial intelligence.
00:31:27Well,
00:31:28let's hook up a dimly next thing.
00:31:31You're a coward! You're a coward!
00:31:53How...
00:31:55How...
00:31:56This is how I'm not going to kill you.
00:31:58I'm not going to let him go back.
00:32:00Come on!
00:32:01I'm going to show you what I'm going to do.
00:32:03Look, it's not like this.
00:32:06That's it!
00:32:07What are you doing?
00:32:09Let me go!
00:32:20Go!
00:32:21Oh, my god.
00:32:29Oh, my god.
00:32:31We're not in the temple.
00:32:37How are you?
00:32:39I'm not.
00:32:41Let's go.
00:32:43Let's go.
00:32:47I'm not going to die.
00:32:49I'm going to die.
00:32:56I'm going to die.
00:32:58I'm going to die.
00:32:59This is nice.
00:33:01Is it you're the only one for the first time?
00:33:04Please.
00:33:05Oh, my God.
00:33:06Oh, my God.
00:33:07I don't have a first time.
00:33:09I'm going to die.
00:33:10I'm going to die.
00:33:12I'm going to die.
00:33:14I'm going to die.
00:33:16I'm not going to die.
00:33:19I can't.
00:33:21Ah, you're going to die.
00:33:24Oh, my girl.
00:33:27It's so much money.
00:33:29How can we get back to you?
00:33:31Oh.
00:33:32Oh, come on.
00:33:34Oh, you need to get from me.
00:33:36I'm going to die.
00:33:38Oh!
00:33:41Oh!
00:33:42Oh!
00:33:44Oh!
00:33:45Oh!
00:33:46Oh!
00:33:47Oh
00:33:49Oh
00:33:55Oh
00:33:57Oh
00:33:59Oh
00:34:01Oh
00:34:03Oh
00:34:05Oh
00:34:07Oh
00:34:09Oh
00:34:17Oh
00:34:19A
00:34:21Oh
00:34:23We
00:34:29We
00:34:31Go
00:34:33We
00:34:34How
00:34:35For
00:34:37For
00:34:39One
00:34:41First
00:34:43A
00:34:46A
00:34:48A
00:34:50A
00:34:52A
00:34:54A
00:34:56A
00:34:58A
00:35:00A
00:35:02A
00:35:04A
00:35:06A
00:35:08A
00:35:10A
00:35:12A
00:35:15A
00:35:17A
00:35:19A
00:35:21A
00:35:23A
00:35:25A
00:35:27A
00:35:29A
00:35:31A
00:35:33A
00:35:35A
00:35:37A
00:35:39A
00:35:41A
00:35:48A
00:35:50A
00:35:52A
00:35:53A
00:35:57A
00:35:59A
00:36:00A
00:36:01A
00:36:02A
00:36:03A
00:36:04A
00:36:05A
00:36:07I'm not here yet.
00:36:14I'm not here yet.
00:36:16I'm not here yet.
00:36:18It's not possible.
00:36:20I'm not here yet.
00:36:26I'm here.
00:36:30I love you so much.
00:36:32I'm not here yet.
00:36:34I'm not here yet.
00:36:36My brother, my brother, it's my brother.
00:37:00I've got you.
00:37:02My brother, my brother.
00:37:06I don't know.
00:37:24It's so scary.
00:37:25We can't run away from him.
00:37:28There's no doubt.
00:37:36It's so scary.
00:37:41It's so scary.
00:38:04This...
00:38:05What's wrong?
00:38:12It's so scary.
00:38:27I'm so scared.
00:38:29I'm so scared.
00:38:30It's so scary.
00:38:34It's so scary.
00:38:35It's so scary.
00:38:36It's so scary.
00:38:37It's so scary.
00:38:43Okay.
00:38:44Uh...
00:38:46Uh, huh?
00:38:47Uh...
00:38:48Uh...
00:38:50Uh...
00:38:52Uh...
00:38:53Uh...
00:38:55Uh...
00:38:58Uh...
00:38:59Two Singh.
00:39:00You dumb...
00:39:01Hilfe.
00:39:02You're old.
00:39:04I'm not made.
00:39:05Mom...
00:39:06It's a tough guy!
00:39:08The king of the king is the king.
00:39:10The king of the king heard the异响,
00:39:12and the king of the king is the king.
00:39:14She is the king of the king.
00:39:16She is the king of the king.
00:39:18You are not a king!
00:39:20Then...
00:39:22Then...
00:39:24Then I will be with her.
00:39:26How many king of the king will not let her get a favor?
00:39:29Look at me!
00:39:30The king of the king is good.
00:39:32You should be going to be a good man.
00:39:34Alan, was it like this?
00:39:37I'm not sure.
00:39:39What do you have to do with me?
00:39:41Master, I'll let you take care of your mind.
00:39:55This...
00:40:00What are you doing?
00:40:02I... I... I... I...
00:40:06The king of the king of the king.
00:40:09The king has to say that the king of the king has to die.
00:40:14The king of the king?
00:40:16Is there a man?
00:40:18What is it?
00:40:19I don't know.
00:40:21I'm not sure.
00:40:23This is what a young man.
00:40:25This is not a family.
00:40:26It's a family.
00:40:28The king of the king of the king.
00:40:30This is not a family.
00:40:32The king is a family.
00:40:33The king is a family.
00:40:34The king of the king.
00:40:35The king is a family.
00:40:36The king is a family.
00:40:37The king is what?
00:40:38This is what?
00:40:39If this guy is being occupied, he would say...
00:40:41He's not a shame.
00:40:43Well, you really are.
00:40:46You're so sorry.
00:40:47Why are you in the king's house?
00:40:48I...
00:40:50I...
00:40:51I...
00:40:52I'm not going to research a new product,
00:40:54but I want to make it for the公主 to do the夜宵.
00:41:02How did you not move?
00:41:05It's so hard to get out of here.
00:41:08I'm going to get out of the table.
00:41:10Hurry up, I'm going to get out of the water.
00:41:14Okay, I'll show you a little bit of a secret.
00:41:18What is the rice?
00:41:20You have to throw a tomato.
00:41:22It's not a meat.
00:41:24It's not a meat.
00:41:26It's a meat.
00:41:28This is a fish.
00:41:30It's just a bite.
00:41:32You're not saying it's a meat.
00:41:34It's a meat.
00:41:36It's a meat.
00:41:38It's a meat.
00:41:40I'm going to be able to use it.
00:41:42I'll just put it in a little bit.
00:41:46It's a meat.
00:41:48It's a meat.
00:41:50I'm going to eat a little.
00:41:52I'm going to eat a little.
00:41:56I'm fine.
00:41:58It's a meat.
00:42:00Let me check it out.
00:42:02This is not a meat.
00:42:04You're not going to hit me again.
00:42:16Oh my.
00:42:18Oh my God.
00:42:20Oh my God.
00:42:22Oh my God.
00:42:24Look.
00:42:26We're following our new goal.
00:42:36Oh my God.
00:42:38Oh my God.
00:42:40Oh my God.
00:42:42Oh my God.
00:42:44教主
00:42:45是你
00:42:46我不是說戀氣的時候不要打擾我嗎
00:42:49屬下知道
00:42:51但你要找到那個無敵之人
00:42:53找到了
00:42:54無敵之人
00:42:55我啥時候說要找了
00:42:58你 您三日前
00:43:00不是讓我把弟子們都安插在各個宗門裡
00:43:07您想起來了
00:43:08怪不得近日老張投的田沒人幫著打理
00:43:11周圍的惡霸也沒人叫去
00:43:13原來人都被你小子指使出去了
00:43:17不是 這
00:43:18這都是您說的呀
00:43:19我沒說過
00:43:20趕緊讓他們都回來幹活
00:43:23
00:43:26神經
00:43:27之前不還說得我們幹點大事
00:43:29現在又變了
00:43:31站住
00:43:34怎麼回事
00:43:35身體自己動了
00:43:36無敵之人
00:43:38找得怎麼樣了
00:43:41您剛才不是說
00:43:42沒吩咐過這事嗎
00:43:44放屁
00:43:45我三日前說的
00:43:47這就忘了不成
00:43:49沒忘沒忘
00:43:50無敵之人找到了
00:43:51已經有三名弟子前往內人所帶出
00:43:55三日
00:43:56不夠
00:43:57把所有弟子都派過去
00:43:59
00:44:04若不是我及時醒來
00:44:05差點兒就讓這小子壞了大事
00:44:08這凡戒靈氣也太稀薄了
00:44:11不知道什麼時候就會順了
00:44:13不知道什麼時候就會順了
00:44:22我怎麼躺這兒了
00:44:23來一堆人
00:44:40還以為多厲害
00:44:41竟我就這兒
00:44:43餓了
00:44:45都害得人餓了
00:44:46還浪費了不少靈力
00:44:47說吧
00:44:48什麼人派你們來的
00:44:50這麼不愛說話
00:44:51那不如做個啞巴好了
00:44:52還浪費了不少靈力
00:44:53說吧
00:44:54什麼人派你們來的
00:44:55這麼不愛說話
00:44:56那不如做個啞巴好了
00:44:57這麼不愛說話
00:44:58這麼不愛說話
00:44:59那不如做個啞巴好了
00:45:00我說 我說
00:45:01我說
00:45:02我是
00:45:04天安弟子
00:45:07我是
00:45:08玄龍宗弟子
00:45:10劉雲閣弟子
00:45:11劉雲閣弟子
00:45:12公主
00:45:13那些也問過了
00:45:15是魔族的喚心咒
00:45:18魔君到底怕了誰下來
00:45:20這咒
00:45:22種得夠紮實的
00:45:23一點消息都問不出來
00:45:28別裝傻了
00:45:29你可是魔族的法寶
00:45:31怎麼解咒
00:45:33老大
00:45:34我都掉下了幾百年了
00:45:36一直待在雲隱宗裡
00:45:38這種心術法
00:45:40我也不會啊
00:45:42你呢
00:45:43在神界
00:45:44有沒有見過這個
00:45:45公主
00:45:46我只是個鍋奴
00:45:48對魔族的事情
00:45:49一概不知啊
00:45:50都不知道啊
00:45:52都不知道啊
00:45:53師父
00:45:54反正江湖上
00:45:56除了千禹宗是最強宗門
00:45:58其他的都不足為懼
00:46:00咱們一個個打過去就是了
00:46:03也好
00:46:04那就
00:46:06從他們沒提到的宗門查起
00:46:08好嘞
00:46:10
00:46:11沒提到的
00:46:12班人說得對
00:46:13幕後之人不會暴露自己
00:46:15這些人的話不可信
00:46:17只是這樣
00:46:19要查的宗門也太多了
00:46:21簡單
00:46:23分組
00:46:24兩人一組
00:46:26分組
00:46:27怎麼分
00:46:28怎麼分
00:46:29
00:46:32我想想
00:46:39分組行動之還是同一次
00:46:41若能跟著師父
00:46:43想必能賺不少寶物
00:46:44看來
00:46:46我得多做點功課
00:46:48讓師父考慮考慮我
00:46:51恩人
00:46:52最近被刺殺應該沒睡好吧
00:46:54我做了補妻安神的山藥排骨湯
00:46:58你嘗嘗
00:47:00
00:47:01好啊
00:47:02偷偷做吃的好好師父
00:47:05對不住了
00:47:06恩人還是交給我照顧吧
00:47:09
00:47:10這又不到飯點
00:47:11喝什麼排骨湯啊
00:47:12師父
00:47:13這是我從鎮上買的桂花糕
00:47:15你嘗嘗
00:47:16也好
00:47:17
00:47:18甜的吃多了不好
00:47:19還是桂花茶提神醒腦
00:47:22
00:47:23
00:47:24師父不知道吧
00:47:26我還有門絕活
00:47:27就是按摩
00:47:28
00:47:29師父
00:47:30師父
00:47:31你這肩膀夠硬了呀
00:47:34不就是按摩
00:47:35我也會
00:47:37你們這是
00:47:40恩人容易餓
00:47:41還說我在他身邊更妥貼
00:47:43師父明時本就偏愛你
00:47:45玉龍過都給你了
00:47:46我是他唯一的徒弟
00:47:48還什麼都沒有
00:47:49這麼一個賺錢
00:47:50師父師父的機會
00:47:52就不能讓給我嗎
00:47:54
00:47:58我也是連恩人著想
00:47:59
00:48:00
00:48:02那我也關心師父
00:48:03怎麼就不行了
00:48:04
00:48:05
00:48:06兩人
00:48:07要我說
00:48:08閉嘴
00:48:09
00:48:11
00:48:27
00:48:30說不定
00:48:31I can find the same person.
00:48:33That's enough.
00:48:35What are you doing?
00:48:37Master, I want to make you a group.
00:48:41Oh, you're a good guy.
00:48:44He's already done well.
00:48:50He's going to make me a group.
00:48:52I?
00:48:54Yes, then let's move on.
00:48:57Why?
00:49:01Your mind is not going to be a group.
00:49:03Your mind is not going to be a group.
00:49:05It's not going to be a group.
00:49:07He has already realized that I have a group.
00:49:10He's going to be a group.
00:49:12You can see me.
00:49:14You should be taking me.
00:49:16It's because...
00:49:18This group has been a great strength for me.
00:49:22It's very important for me.
00:49:24It can't be a day.
00:49:26It's not going to be a group.
00:49:31Let's go to the other people.
00:49:33Take him off the other people!
00:49:35Take him off the other people!
00:49:37Come on!
00:49:38Please try to attack?
00:49:39This guy who would consider these talented people?
00:49:41It's not even a joke, it's not quite a joke.
00:49:46Have a good day!
00:49:50What are you guys?
00:49:51We can't help him fight!
00:49:53Thanks!
00:49:54hmm
00:49:59Hmm
00:50:01huh
00:50:03Hmm
00:50:07Huh
00:50:13Hmm
00:50:19I
00:50:21Ready
00:50:23I'm suppose to be a treasure.
00:50:24Here comes the treasure.
00:50:27So many other thieves
00:50:28are still not any more serious.
00:50:30Hey, what's all?
00:50:32We need to keep the treasure!
00:50:34We can find out.
00:50:36We need to keep the treasure.
00:50:38We need to keep the treasure.
00:50:39Let me know what's up for your treasure.
00:50:42Let us know how we can keep our treasured.
00:50:44We'll just do enough to be able to keep our treasure alive.
00:50:46Oh.
00:50:47I'll just take my treasure!
00:50:50Oh my god, I'm so sorry.
00:50:52What are you doing?
00:50:54What are you doing?
00:50:56Who are you doing?
00:50:58Who are you doing?
00:51:00What do you do?
00:51:02Let's go!
00:51:08What are you doing?
00:51:10What are you doing?
00:51:12I'm so sorry!
00:51:14What are you doing?
00:51:16Mother.
00:51:18I've heard you say this.
00:51:20What is it?
00:51:22What is it?
00:51:24What can you do?
00:51:26This is the place.
00:51:28Why are you doing this?
00:51:30How many people are looking at me?
00:51:36Let's go!
00:51:38What are you doing?
00:51:40You're dead!
00:51:42Don't talk to me!
00:51:43Don't talk to me!
00:51:44Don't talk to me!
00:51:47Why did you kill me?
00:51:49There are so many problems!
00:51:53I'm not sure!
00:51:58This sword...
00:52:00It's a bit difficult...
00:52:02It's not...
00:52:03It's not...
00:52:04I just saw the sword of the stone.
00:52:07It's...
00:52:08That's...
00:52:09That's...
00:52:10That's...
00:52:12It's not the Queen's sword.
00:52:15If it's not the Queen's sword,
00:52:17it will be the sword of the stone.
00:52:19It will let her find me the sword of the stone.
00:52:22I will not be able to kill her.
00:52:24The Queen,
00:52:26I'll give you this little thing!
00:52:37What bad trick?
00:52:38You should be able to prove it!
00:52:42Ah,
00:52:44You should be able to kill me!
00:52:49Shit!
00:52:50Shit!
00:52:53Oh, God!
00:52:54Oh!
00:52:55Oh...
00:52:58Oh...
00:52:59Oh...
00:53:00Oh...
00:53:01Oh...
00:53:02I can't...
00:53:03Oh...
00:53:04Oh...
00:53:06Ah...
00:53:07Oh...
00:53:08What is the door?
00:53:13You're wrong.
00:53:14You're right.
00:53:16It's me.
00:53:18You're right.
00:53:20You're right.
00:53:22You're so good.
00:53:23Why are you so stupid?
00:53:25You're right.
00:53:26You're wrong.
00:53:27What are you guys?
00:53:28You're honest.
00:53:30Say.
00:53:31What are you doing?
00:53:34I don't know.
00:53:36I don't know.
00:53:40Queen.
00:53:41You're right.
00:53:42They're not even looking at us.
00:53:44It's not a person.
00:53:45We'll go and go and find the enemy.
00:53:48Let's go and find the enemy.
00:53:50That's the other one.
00:53:52You're right.
00:53:53You're right.
00:53:54You're right.
00:53:56You're right.
00:53:58You're right.
00:54:03You're right.
00:54:06Bye.
00:54:08Bye.
00:54:09Bye.
00:54:10Bye.
00:54:11I don't know you guys.
00:54:12My name is my rebel Savy.
00:54:14Bye.
00:54:15Bye.
00:54:16Bye.
00:54:17Bye.
00:54:19Bye.
00:54:20Bye.
00:54:21Bye.
00:54:22Bye.
00:54:23Bye.
00:54:24Bye.
00:54:25Bye.
00:54:28Bye.
00:54:29Bye.
00:54:30Bye.
00:54:31Bye.
00:54:32Bye.
00:54:34Bye.
00:54:35I'm going to go to you now.
00:54:37I'm going to go to you now.
00:54:38This is a secret.
00:54:43I'm sure you're holding those cc.
00:54:44They're not going to die.
00:54:46I think they're not speaking.
00:54:47Ok, let's go.
00:54:50But you're not a demon.
00:54:52Say, demon's in there?
00:54:55I...
00:54:56I'm...
00:54:57He...
00:54:58He's not in...
00:55:00...
00:55:01...
00:55:02...
00:55:03Let's go.
00:55:33行 我們這裡來了
00:55:36來者何人
00:55:42我問你 來者何人
00:55:44聋了是吧
00:55:45我問你來的是誰
00:55:48是無際公公主
00:55:50教主恕罪
00:55:52弟子天手而悲
00:55:54短時間內能查到我這裡
00:55:57這小子莫非真的是神存
00:56:00我還是先避開衛妙
00:56:02過來
00:56:03I'm sorry.
00:56:05I'm sorry.
00:56:07I'm sorry.
00:56:09I'll tell you something.
00:56:15You can do it.
00:56:17You understand?
00:56:19I understand.
00:56:21I'm sorry.
00:56:23I'm sorry.
00:56:25I'm sorry.
00:56:27I'm sorry.
00:56:29I'm sorry.
00:56:31What is your health?
00:56:33I am so sorry.
00:56:35Who is your head?
00:56:37Mr.
00:56:38Ms.
00:56:39Who made you come?
00:56:41Mr.
00:56:42Mr.
00:56:43Mr.
00:56:44Mr.
00:56:45Mr.
00:56:46Mr.
00:56:47Mr.
00:56:48Mr.
00:56:49Mr.
00:56:50Mr.
00:56:51Mr.
00:56:52Mr.
00:56:53Mr.
00:56:54Mr.
00:56:55Mr.
00:56:56Mr.
00:56:57Mr.
00:56:58Mr.
00:56:59Mr.
00:57:00What?
00:57:04If you don't have to wait for me, I'll help you.
00:57:07If you don't have to wait for me, you don't have to wait for me.
00:57:17This one is your own.
00:57:19Is it?
00:57:29You're not going to let me do this.
00:57:31He's not going to let me know what the hell is.
00:57:33He said the hell is going on.
00:57:35What's the hell?
00:57:37What's that?
00:57:39What's that?
00:57:40He's going to let me go.
00:57:41What's that?
00:57:42He's going to let me go.
00:57:49Oh, you're not going to die.
00:57:51What are you doing?
00:57:53I told you what I said.
00:57:55I told you.
00:57:57You're not talking to me.
00:57:59You're talking about what a man.
00:58:05What else?
00:58:07He's trying to make me a good job.
00:58:09I don't know anything else.
00:58:11I'll give you some money.
00:58:13I'll give you some money.
00:58:15I'll give you some money.
00:58:19I don't know what to do.
00:58:21Tell her. Why did she kill us?
00:58:23What did she kill us?
00:58:25What did she tell us?
00:58:27I don't know you.
00:58:29I don't know what to do.
00:58:31I don't know what to do.
00:58:33Let's do it.
00:58:35Let's do it.
00:58:37Why don't you give it to her?
00:58:39You're welcome.
00:58:41You're welcome.
00:58:43You're welcome.
00:58:45You're welcome.
00:58:47Why don't you give it to me?
00:58:49This is my
00:58:51I've made the
00:58:52green pepper pepper.
00:58:54You're the first to eat.
00:58:56What did I do?
00:58:58What did I do?
00:59:00I don't know.
00:59:02I don't know.
00:59:04What?
00:59:05What?
00:59:06What?
00:59:07What?
00:59:08What?
00:59:09What?
00:59:10What?
00:59:11What?
00:59:13What?
00:59:14What?
00:59:15What?
00:59:16What?
00:59:18What?
00:59:19What would you see?
00:59:19What?
00:59:21What?
00:59:22What the hell could're so you.
00:59:24What?
00:59:25What?
00:59:28Uh.
00:59:29Uh,
00:59:33Uh.
00:59:35Uh.
00:59:36A woman?
00:59:37It said that he represents the world in the wrong way.
00:59:41I'm dead!
00:59:42I'm dead!
00:59:49The魔君 is coming to you.
00:59:55They are telling us about the thing.
01:00:03They still have all the power of the entire army.
01:00:11But you have to know too much!
01:00:25The魔王 is going to kill me!
01:00:41I don't know why I can't control him.
01:00:48Why didn't you control him?
01:00:50Just for you?
01:00:52Do you know who I am?
01:01:03Stop!
01:01:04Let me hear you!
01:01:20Let me hear you!
01:01:21Let me hear you!
01:01:23Let me hear you!
01:01:24Let me hear you!
01:01:25Let me hear you!
01:01:27Let me hear you!
01:01:33You have to beat me!
01:01:35Let me hear you!
01:01:36Wait!
01:01:37I will come back to you!
01:01:38Let me hear you!
01:01:44You are魔族.
01:01:46Why would you be here?
01:01:48I killed half a day.
01:01:49But I can't see if I could kill him.
01:01:53Let me hear you!
01:01:54Let me hear you!
01:01:55I...
01:01:56I...
01:01:57I...
01:01:58I...
01:01:59I...
01:02:00I...
01:02:01I...
01:02:02I...
01:02:03I...
01:02:04I...
01:02:05I...
01:02:06I...
01:02:07I...
01:02:08I...
01:02:10I...
01:02:11I...
01:02:12I...
01:02:13I...
01:02:14I...
01:02:15I...
01:02:16I...
01:02:43等他
01:02:45沒人替我驅逐魔物
01:02:49猶如再造之恩
01:02:51今後
01:02:53我鎮天腳 願歸順無疾功
01:02:55為公主
01:02:57馬首是朕
01:03:03還好我用保命手段
01:03:05不過我猜的沒錯
01:03:07應該就是神尊
01:03:11還有他身旁的那個小矮子
01:03:13似乎也是數百年前
01:03:15魔君丟失的法杖
01:03:17必須要轉不掉他們
01:03:26宗主
01:03:27怎麼才是百宗之手
01:03:29如今無疾功風頭這麼盛
01:03:31您不討伐就算
01:03:33怎麼還要親自登門拜訪
01:03:36這不是給他們臉了嗎
01:03:39凡界能出現這等強者是好事
01:03:43若無疾功的公主能為我所用
01:03:46她手下就算有再多宗門
01:03:49又有什麼可擔憂的呢
01:03:51可是宗主了
01:03:52就別瞎操心了
01:03:54瞎呀
01:03:55瞎呀
01:03:56瞎呀
01:03:57瞎呀
01:03:58瞎呀
01:03:59瞎呀
01:04:00瞎呀
01:04:02瞎呀
01:04:03瞎呀
01:04:04瞎呀
01:04:05瞎呀
01:04:06瞎呀
01:04:07瞎呀
01:04:08瞎呀
01:04:09瞎呀
01:04:10瞎呀
01:04:11瞎呀
01:04:12瞎呀
01:04:13瞎呀
01:04:14瞎呀
01:04:15瞎呀
01:04:16瞎呀
01:04:17瞎呀
01:04:18瞎呀
01:04:19瞎呀
01:04:20瞎呀
01:04:21瞎呀
01:04:22瞎呀
01:04:23瞎呀
01:04:24瞎呀
01:04:25瞎呀
01:04:26Oh, this is what I'm going to do.
01:04:41That's what I'm going to do.
01:04:43He lost my life.
01:04:45He killed me.
01:04:46He killed me.
01:04:47He killed me.
01:04:48He killed me.
01:04:49He killed me.
01:04:50He killed me.
01:04:51You're dead.
01:04:54You're dead.
01:04:56You're dead.
01:04:57I'm dead.
01:05:00I'm dead.
01:05:01I'm dead.
01:05:02I'm dead.
01:05:04The queen is dead.
01:05:05The queen is dead.
01:05:08It's a sweet fruit.
01:05:10The queen is dead.
01:05:12No, I've got a golden chicken.
01:05:17The queen is dead.
01:05:20公主 此乃本教的葱燒身
01:05:22我是要仙瑶 不是要饭
01:05:28这凌历太弱了
01:05:31这个我也会 改日做给你
01:05:34下一个
01:05:36大哥 怎么人人手里都提着石盒呀
01:05:44别提了
01:05:45我们这些小宗门想加入无极宫
01:05:48谁知道那公主不爱金银 爱吃食
01:05:51我一个武夫 哪里会做饭呢
01:05:54谁不知道如今无极宫最得失
01:05:58能被认可那就是无上容量
01:06:02我碧月阁的百花庚赢定了
01:06:04公主 此乃我千 千玺宗镇宗之美味
01:06:11请您品鉴
01:06:13这里面可是有我千玺宗独一份的秘制剧毒
01:06:19铁卫同长也难逃一死
01:06:23没意思都是差不多的东西
01:06:26散了吧
01:06:28公主 公主要是想吃点新鲜玩意儿 我们宗门里还有别的咸咬
01:06:35绝对猎提包你满意
01:06:37那我给你一个时辰 你说的最好是真的
01:06:44怎么才叫新鲜玩意儿 中内的仙厨倒是研究过一道橘子炒肉
01:06:54但这玩意儿 狗都不吃啊
01:06:57海口快大了吧
01:06:59我们公主的口味呢 体质比较齐克
01:07:04我倒是可以帮帮你
01:07:06那 那你看 给多少啊
01:07:12王的客气 这些就够 我不多呀
01:07:14放心 此事包在我身上
01:07:17我的私房钱
01:07:19果然在这儿
01:07:22只要学好食材
01:07:24鱼龙锅应该会自己做好吧
01:07:26这钱真是太好赚了
01:07:28那就来个 香蕉做蛤蟆吧
01:07:31你要对鱼龙锅做什么
01:07:39我 我帮着做点新鲜玩意儿
01:07:42怎么了
01:07:43你这两样东西他不喜欢
01:07:47他爱吃有些苦味 都用药杂
01:07:50胡说 师父明明爱吃甜的 嫩的
01:07:55公主明明爱吃咸的 辣的
01:07:57这是我接的生意
01:07:59你就非要指手画脚
01:08:01喜欢公主的鱼龙锅
01:08:03我必须插手
01:08:11甜的 甜的 鲜的
01:08:13
01:08:14这国际宫公主口味挺重啊
01:08:18那我给她加点佐料
01:08:20她更尝不出来了
01:08:22看来你今天就是铁了鞋才跟我作断
01:08:28那我也不客气
01:08:30她怎么还能自己盖开
01:08:31谁到底
01:08:32都还没下上啊
01:08:33这什么味儿啊
01:08:38依靠吃才能吸收灵力
01:08:42这样提升境界还是太慢
01:08:44
01:08:46这就做好了
01:08:47动作够快啊
01:08:49公主
01:08:51这 这不是我干的
01:08:53都是太
01:08:55公主受罪
01:08:57我这就把它倒掉
01:08:59
01:09:00公主受罪
01:09:01我这就把它倒掉
01:09:02
01:09:03有这么臭吗
01:09:04
01:09:05有这么臭吗
01:09:06
01:09:07我闻着还可以
01:09:09可是恩人
01:09:10这豆腐汇聚了锅内百余种食材的灵力
01:09:13会有暴体而亡的风险
01:09:15还是不要轻易尝试了吧
01:09:19
01:09:21这正是我想的
01:09:23
01:09:25
01:09:27
01:09:29
01:09:31
01:09:33
01:09:35
01:09:36
01:09:37
01:09:38
01:09:39
01:09:40
01:09:41
01:09:42
01:09:43
01:09:44
01:09:45
01:09:46
01:09:47
01:09:48
01:09:49
01:09:50
01:09:51
01:09:52
01:09:53
01:09:54
01:09:55
01:09:56
01:09:57
01:09:58
01:09:59废物
01:10:00传令下去
01:10:02国宗将举行武林大会
01:10:05所有大小宗门必须到场
01:10:09
01:10:09既然我杀不掉你
01:10:12那我就耗死你
Be the first to comment
Add your comment

Recommended