Skip to playerSkip to main content
  • 22 hours ago
Transcend Evolution Episode 4 Sub Indo
Transcript
00:00Let's go.
00:22Yuuu.
00:26Niqo.
00:30Oh
00:34Oh
00:52Oh
00:54Oh
00:56Oh
01:00Ah!
01:07Mio!
01:08You're coming! Don't help me!
01:10These monsters are too bad.
01:12You're killing me!
01:15Is it water?
01:18Is it?
01:24What a...
01:25Just a little bit!
01:27Mio!
01:29Let's try it.
01:45Give me...
01:46Let's see!
01:59Let's go!
02:21Is this really a miracle?
02:23It's so good.
02:28Let's go.
02:30Thank you for helping me.
02:32No, we're going to be a team.
02:38I'm sorry.
02:39I'm worried about you.
02:40Let me see.
02:41You're still hiding behind me.
02:43It's not like you're worried about me.
02:44Don't say anything.
02:45Don't talk to me.
02:46I'm not going to die.
02:47I'm not going to die.
02:50What do you mean?
02:51I'm not going to die.
02:53No, all are bad.
02:55It's hard to kill you.
02:56No, I'm not going to die.
02:57You're too bad.
02:58No, you're like other men.
02:59If you're too tall, you'll have bad stuff.
03:00You're too big.
03:01You're too big.
03:02You're too big.
03:03You're too big.
03:04We're weak.
03:05You're not just trying to die.
03:06We're also getting rid of you.
03:07How can I take your pain?
03:08You're just going to die?
03:10You're fine.
03:11I can't heal you anymore.
03:13Look at me.
03:14You're tooной.
03:15Thosejamins may be more lethal.
03:16Can you be affected?
03:17If you're affected by the damage,
03:18it would be worse.
03:23欲和樹?
03:30悠悠,我的血都快流乾了
03:36悠悠,大家就辛苦你照顧了
03:39我先去檢查一下這棟大王
03:41寧河,要小心啊
03:539日昆虫於2035年12月30日遺失
04:05現場保留原狀等待調查
04:07半年前就遺失了
04:10也不知道污染源會不會導致這些飼養的昆虫變異
04:14不過目前看來
04:16變異的基本都來自於下水道
04:18這個是您好眼熟
04:29
04:30寧河弟弟,你在哪兒啊
04:33晚上有空嗎
04:34有家新開的餐廳
04:36紅燒肉特別好吃
04:38我現在在南郊島
04:40你怎麼又跑回去了
04:41那裡不是已經被封鎖了嗎
04:43我記得在懸賞任務
04:45向普天下加油
04:46這段時間姐姐為了我太辛苦了
04:48你們是親姐弟嗎
04:49不是
04:50我們是在福利院一起長大的
04:52我說呢
04:53一個姓名,一個姓秦
04:55那一定比親姐弟還要親了
04:57我要是有這樣的弟弟就好了
04:59我好像看到趙醫生
05:01趙醫生
05:02你確定嗎
05:03對了
05:04之前有件怪事
05:05趙醫生
05:06天文組那邊送來一罐栽妖血液
05:08希望您立即幫忙檢測一下
05:10知道了
05:12後來傳言栽妖血液被他搞丟了
05:15丟了
05:16丟了
05:17可是有天晚上
05:18我下班晚
05:25誰在那兒
05:26誰在那兒
05:57I'll come back to you later.
06:00Oh, yes, yes.
06:02I'll go.
06:16赵医生.
06:27Oh, no.
06:51I'm scared.
06:53I hope there's a young man to protect me.
06:56Come on.
06:57Come on.
06:58Come on.
07:26Come on.
07:27Come on.
07:28Come on.
07:29Come on.
07:30Come on.
07:31Come on.
07:32Come on.
07:33Come on.
07:34Come on.
07:35Come on.
07:36Come on.
07:37Come on.
07:38Come on.
07:39Come on.
07:40Come on.
07:41Come on.
07:42Come on.
07:43Come on.
07:44Come on.
07:45Come on.
07:46Come on.
07:47Come on.
07:48Come on.
07:49I just heard you're in the water.
07:51It's like there's a lot of energy.
07:53I'm going to go and check them out.
07:56Come on.
07:57What are you doing here?
07:59What are you doing here?
08:00赵医生.
08:01What are you doing here?
08:02What are you doing here?
08:03I...
08:04I'm going to take care of you.
08:05You just said you need to check the water.
08:08I'm just going to take a job.
08:11I'm going to take care of you.
08:12赵医生.
08:13赵医生.
08:14栽药的血液样本是不是在移收?
08:18銘河.
08:19你在说什么?
08:20这里很危险.
08:21你赶紧离开吧.
08:22你为什么要拿走栽药的血液样本?
08:25我...
08:27在我心里
08:28你是个好医生人.
08:30你实话告诉我
08:36銘河.
08:37我不但欣赏你的勇敢
08:39拥有顽强的生命力
08:40You may be frightened in your life.
08:41I am more thanазir your what I can get myself from.
08:46If you need all to be called?
08:50The blood-sporting was I llevied.
08:56But I have also come from the 찾 listings.
08:58What does it mean?
09:00Over the years,
09:01the blood-sporting care of the blood-sporting method has always been taken for me.
09:05I was studying and looked down from the cell and film creators,
09:07but it wasn't yet.
09:10Even if I'm wrong, I'm going to take a look at my research question.
09:15I'm going to take a look at me.
09:17I want to join my research team.
09:19I'm going to give you a look at me.
09:21Hello.
09:23I'm the sales manager.
09:25You're going to come in.
09:27I'm going to open the door.
09:30Don't worry.
09:31I'm going to introduce you to our company's latest research team.
09:35I'm going to help you to overcome the research team.
09:40You're going to take a look at me.
09:43This is our company's style.
09:46But I don't agree with you.
09:48So you're going to take a look at my research team?
09:52Yes.
09:53That's why I'm doing research.
09:55To find a染源.
09:56You should understand how much I am.
09:59It's like that.
10:00If I can take a look at my friends, we'll be able to do it.
10:03If you don't want to take a look at me, we'll be able to take a look at you.
10:06We'll be able to take a look at you.
10:08Wait.
10:09Do they know you're here?
10:12I don't know.
10:14Huh.
10:15I don't know.
10:17I don't know.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended