Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago
Transcript
00:30You guys, go to the Shumal.
00:34Go ahead and go.
00:36You guys, go to the Junaid.
00:38Neshto, you're going to take your team to take your team and take your team to the jungle.
00:44Yes, I understand.
00:45You guys, go to my side.
00:48Now you see, Al-Parsalan, how can you save yourself?
00:54Oh, shh, this is not the place where we need to be.
01:24Look at that below.
01:28The leader.
01:34You are with a fard.
01:42And he has taken us here to die.
01:45Ghattar.
01:47Ghattia, man. Ghattar.
01:53Do you want me to forgive me, sir?
02:03Two things can be done.
02:13From the enemy's side,
02:15and from the enemy's side.
02:18You have to leave the enemy to the enemy.
02:25From now on,
02:32no one has no one's left.
02:42The enemy has been so far.
02:45The Turks are going to the head of their heads, and they are going to the side of their heads.
02:49Where are you going?
02:51You had to come here to the side.
02:57Don't let them go!
02:59Come on!
03:15I can't think that a thousand years ago could have been able to help us, sir.
03:23No one has never been able to do anything.
03:31Don't be so confident, General.
03:33Don't be a soldier.
03:36The Alpercelan has been sent.
03:38The Alpercelan's side?
03:39Open it.
03:45I'm Barcelona!
04:15And you say to yourself, you have hidden your eyes on your face, but now it's gone, and you have created your father's eyes on your face, but now it's gone, and you have created your father's eyes on your face.
04:35She can shame in marriage process trying to meet اب اس غداری کاکہ کامیازہ بھگتنا پڑے گا
04:40Now, you will not be able to do this.
05:02I can't do this anymore.
05:04foreign
05:34foreign
06:04I will have to think that I can do something for him.
06:14This is the fact. This is the fact.
06:18The ghost is yours.
06:20But you are very important.
06:22The ghost has given me the ghost.
06:25I want to give up without anyone's wisdom.
06:29Don't forget.
06:31The ghost is only in the outside.
06:34In the inside.
06:36The ghost has given me the ghost.
06:38The ghost has given me the ghost.
06:40The ghost has given me the ghost.
06:43The ghost has given me the ghost.
06:47The ghost's
07:01The ghost has given me the ghost.
07:02I have given me the ghost.
07:04I didn't know about my father.
07:06You don't believe me.
07:08I will tell you that I didn't know about my father.
07:11He didn't have my father.
07:13He didn't have my mother.
07:15I lived with my mother.
07:17I lived with my mother.
07:24If you don't believe me, ask me.
07:28He will tell you what I said.
07:34It is clear that you have made my father.
07:40It is clear that we are human beings.
07:45We are human beings.
07:47We are wrong.
07:50We want to do it.
07:52But now I have finished my eyes.
07:57I have seen my eyes.
07:59I have seen my eyes.
08:01I have seen my eyes.
08:04I have seen my eyes.
08:06I have said that if you are against me,
08:09my eyes will not go away from my eyes.
08:13But I am wrong.
08:15I am wrong.
08:17I am wrong.
08:19I am wrong.
08:20I am wrong.
08:21I am wrong.
08:22I am wrong.
08:23You have to give me a good,
08:25I am wrong.
08:26You are wrong.
08:27You have to say it's evil.
08:29You are wrong.
08:30You must have to take it all.
08:32You are wrong.
08:33I'll listen to you for the reason I'll listen to you.
08:40For me, my father will listen to you.
09:16اکنائے خاتون یہاں آئیں اور کہا کہ وہ اسے اپنے ساتھ عوبا لے جائیں گی.
09:22الپرسلان سردار موجود نہیں تھے.
09:26ینال سردار نے کوئی پرواہ نہیں کی اور کہا کہ وہ اسے لے جا سکتی ہے.
09:31جب ہم گوکتو کو واپس لے جانے کے لیے راستہ تلاش کر رہے تھے جو کہ بہت مشکل سے ملا.
09:38تو واسپورا کان کے قلے سے نکال کر وہ اسے یہاں لے کر آ گئی.
09:42اور پھر اس مکار گوکتو نے کیا کیا کہ کفار کی لگائی گھات کی طرف ہمیں لے کر پہنچ گیا.
09:52تو اب الپرسلان سردار آپ کے خیال میں اس کا ذمہ دار کیا اس خاتون کو سمجھتا ہے؟
10:01ہاں حد ہے حد ہے حد ہے۔
10:04میرا ترک ذہن تو اس گتھی کو سلجانے سے قاسر ہے۔
10:09آپ کچھ جانتے ہو تو مجھے بتائیے۔
10:12کون ہے؟ یہ خاتون اور معاملہ کیا ہے؟
10:16آج شکا خاتون واسپورا کان کی قید سے فرار ہوئی تھی۔
10:22وہ ایک یتین ترک لڑکی ہے جس کے آگے پیچھے کوئی نہیں اور کچھ عرصے سے ہمارے قبیلے میں رہ رہی ہے باتو سردار۔
10:27بس ہم اتنا ہی جانتے ہیں اس بارے میں۔
10:31آپ کی کہی ہر بات کو پرکتے ہوئے
10:34ظاہر ہے انسانی ذہن چکرا جاتا ہے۔
10:37لیکن میرا دل اور میرا دماغ کہتا ہے کہ
10:40کہ ملڑکی آج کا پانی کی معنی معصوم اور پاک ہے۔
10:45ہمارے سردار نے اسے کیوں گرفتار کیا اور کیوں اسے ذمہ دار ٹھہرا رہے ہیں۔
10:51یہ بات مجھے بھی معلوم نہیں۔
10:54امید ہے انشاءاللہ اس کا انجام وخیر ہوگا۔
10:58ہاں اچھی نیت نیکی کو وجود میں لاتی ہے حسن بھائی۔
11:02الپرسلان سردار کے پاس اس کی کوئی وجہ ضرور موجود ہوگی۔
11:07موسیقی
11:24ہیا، الپرسلانی پھر جیت گیا، وہ بھی تمہاری وجہ سے۔
11:29اس نے ہر بار ہمارے آدمیوں کو مارا ہے۔
11:32اور تم روگ نہ سکے۔
11:33That was a joke in the last two months.
11:36He's sold his father and let's leave his husband to leave!
11:38And he's kidnapped his sister and he's kidnapped his sister!
11:39But he's chained his sister, then he's kidnapped his brotherly!
11:44He's done his father with his sister and his sister.
11:47And he's ruined his sister.
11:49He's killed his sister!
11:50General!
11:52I understand my son's daughter's daughter's brother
11:53and she's no longer with respect to his husband's girlfriend!
11:57It's not a joke!
12:03It's a shame.
12:24How many of these are out there?
12:29foreign
12:35foreign
12:39foreign
12:44foreign
12:57If you can't tell him that he knows that he is in a way that he is in a way of doing it.
13:05And the love of his mind is still in a way.
13:10If you tell me that you have a problem with your own, it will be easy to tell you.
13:16It will be easy to tell you.
13:27I don't know.
13:57I don't know.
14:27I don't know.
14:57I don't know.
15:27I don't know.
15:57I don't know.
15:58I don't know.
15:59I don't know.
16:00I don't know.
16:01I don't know.
16:08I don't know.
16:09I don't know.
16:10I don't know.
16:11I don't know.
16:12I don't know.
16:13I don't know.
16:14I don't know.
16:15I don't know.
16:16I don't know.
16:17I don't know.
16:18I don't know.
16:19I don't know.
16:20I don't know.
16:21I don't know.
16:22I don't know.
16:23I don't know.
16:24I don't know.
16:25I don't know.
16:26I don't know.
16:27I don't know.
16:28I don't know.
16:29I don't know.
16:30I don't know.
16:31I don't know.
16:32I don't know.
16:33I don't know.
16:34I don't know.
16:35I don't know.
16:36I don't know.
16:38Foreign.
16:40I'm not lieg Şu.
16:43Okay, I feel good.
16:56Okay, I'm not.
17:02I don't know.
17:04You knowpm other people,
17:05I can do it.
17:31That's his name.
17:32I am
17:34I
17:36I
17:38I
17:40I
17:42I
17:44I
17:46I
17:48I
17:50I
17:52I
17:54I
17:56I
17:58I
18:00I
18:02I
18:04I
18:06I
18:08I
18:10I
18:12I
18:18I
18:20I
18:22I
18:24I
18:26I
18:28I
18:30I
18:32I
18:34I
18:36I
18:38I
18:40I
18:42I
18:44I
18:46I
18:48I
18:50I
18:52I
18:54I
18:56I
18:58I
19:00I
19:02I
19:04I
19:06I
19:08I
19:10I
19:12I
19:14I
19:16I
19:18I
19:20I
19:22I
19:32I
19:34I
19:36I
19:38I
19:40I
19:42I
19:44I
19:46I
19:48I
19:50I
19:52I
19:56I
19:58I
20:00I
20:02I
20:04I
20:06I
20:08I
20:10I
20:12I
20:14I
20:16I
20:18I
20:20I
20:22I
20:24I
20:26I
20:28I
20:30I
20:32I
20:34I
20:36I
20:38I
20:40I
20:42I
20:44I
20:46I
21:00I
21:02I
21:04I
21:06I
21:08I
21:12I
21:14I
21:16I
21:18I
21:20I
21:22I
21:24I
21:26I
21:28I
21:30I
21:32I
21:34I
21:36I
21:38I
21:40I
21:42I
21:44I
21:46I
21:48I
21:50I
21:52I
21:54I
21:56I
21:58and I will never leave her with her.
22:04As the person who has lost me from Yannis,
22:11I will never leave her alone.
22:18I will never leave her alone.
22:22One more thing.
22:23I, Alpugut, Maria and you.
22:29You are the fourth person who is the one who knows.
22:32And I hope you will be the last person.
22:37You can take advantage of me.
22:42Goddard! Goddard!
22:53I know that you feel that you have been given.
23:04But if you listen to our story,
23:09you will be very big.
23:11I hope you will not be the last person who comes to me.
23:15My wife, my comfort.
23:17Your courage and kindness,
23:20All will go.
23:21I will take advantage of you.
23:23I will never leave her alone in a case of the government.
23:27something is very bad and you are not telling me
23:34father you don't want to tell me
23:39father listen
23:48your hands are very cold
23:54it's not that you have to do it
23:58it's been a long time
24:00I'm going to talk about the situation
24:02I'm going to talk about the situation
24:08I'm going to talk about the situation
24:10but
24:12I don't know.
24:42.
25:07.
25:10.
25:11.
25:11.
25:11.
25:11.
25:11.
25:11I am the king for all your bad decisions.
25:15Today, the government will kill the police.
25:20I know that you are so good to take the place to take my place.
25:36I am the king of everything here.
25:39And I will stay here until I will stay.
25:50Don't do this in your mind.
25:53It will be good, General.
26:06This is a lie of the Turks.
26:17You can destroy them.
26:20But you can't destroy them.
26:23That's right.
26:25Thank you, General.
26:37My guess is that you will be your name.
26:39And you will be your name.
26:41That's why I have to do this in your mind.
26:44That's why I have to do this in your mind.
26:46You will not have any trouble.
26:48You will not have any trouble.
26:51You will not have any trouble.
26:53You will not have with Alp Aarslan.
26:56You will not have any trouble for you.
26:58And you will not have to do this.
27:00You will not have any trouble.
27:02Do you know that I will fall by the worst situation?
27:04You will not have any trouble for you.
27:06Do you not have any trouble for me?
27:08How can I ask you?
27:10You will not ask me how to ask you.
27:13Don't you ask me?
27:15How will your charge?
27:16Oh
27:46What was that? What did you do to do with this?
27:51He had a thief with us to make us a mess with a man. He was the one that was used to make us.
27:57If the angel of the angel of the angel of the angel of the angel of the angel,
28:01I would be able to help him with his years.
28:05I would be able to save his own.
28:09What can we expect?
28:11What can we do with the Sultan?
28:14We'll have to get into our heads as well.
28:17You can tell us what it is.
28:20What how is the hope of the ultimate?
28:25How is the hope of you?
28:27The biggest thing is that the most important thing is...
28:29How is the case?
28:31The devil, who has got to get into an ability...
28:36He doesn't know.
28:37It is possible that he did it and why he did it.
28:40You can know something.
28:42You only talk about it.
28:44You don't even know anyone.
28:46As if you have this honor and all the joy and joy,
28:49the love of you has given you.
28:52You, sir.
28:54You have become a man who killed them.
28:57You have become a man who killed them.
29:00I am not a man who killed them.
29:03I am not a man who killed them.
29:06I am not a man who killed them.
29:09You have become a man who killed them.
29:36You have become a man who killed the sick but you have become a man who killed the sick symptoms.
29:49How are you?
30:15The boss, where are you, father?
30:17I am going to talk to you with him.
30:19Oh
30:49Oh
30:57Oh
30:59I'm gonna be
31:01I'm
31:03Oh
31:05I'm
31:07I'm
31:19You were not ready for the end of the day.
31:33The end of the day I saw it, which I saw.
31:36I understood that this is the end of the day.
31:49Let's go back to him, tell him the car, go away from here, go away from here.
32:19foreign
32:26the commander here
32:28the
32:34the
32:36the
32:38the
32:39the
32:40the
32:41the
32:42the
32:43the
32:48Dukho, let me tell you that I will be able to come back to you.
32:55That's what you have to do.
33:18You told me that when the truth comes in front of me, it will be a good thing for me.
33:33I just believe what I see, I just believe it.
33:36The hearing and hearing things are my understanding.
33:39I have something to do for something.
33:42What do you think?
33:44Which one who you are saying is you,
33:48she is saying my mother,
33:50but she has seen her eyes and heard her eyes.
33:53Why are you so aggressive and so sad?
33:56What do you think?
33:58What is that?
34:00You're the only one who you have seen?
34:02What do you think?
34:04What do you think?
34:06Which one was the one who you've been seeing?
34:08How did you get your jagم in the middle of the street?
34:11Yes.
34:11Do you have any?
34:13That you could fight for a fight?
34:14That you would kill me in your tracks?
34:19Are you?
34:21What!
34:21Do you have any idea that you could fight for?
34:23Do you have any idea?
34:27Did you get any idea of who was you?
34:29Who was the best?
34:31Is this a good thing.
34:33Who was the best?
34:35foreign
35:05मैं पस्तावे और माफि मागने की कोई जरूरत नहीं में है।
35:19पहतर समझते थे।
35:21मैं नराज या गुस्ञे में नहीं ओू।
35:23आप बिल्कुल भी इसके लिए फिकर मनना हूँ।
Comments

Recommended