Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:29Let's go.
00:59...
01:03...
01:09...
01:11...
01:16...
01:22...
01:25...
01:27
01:29
01:31
01:33
01:35
01:51
01:53
01:55都偷懶
01:57都打样了才回来啊
01:59听我说
02:00我这不是遇到妖怪了吗
02:02我看呀
02:03就是你
02:04
02:05在做妖怪
02:06我是真的遇到妖怪了
02:22刀剑
02:24刀剑
02:25
02:26找他客人
02:28客官
02:29
02:30怎么称呼
02:31崇嵐
02:33掌柜子
02:35景天
02:37你别忘了让他拍李转啊
02:39不想不想给抹上
02:45这可是一把上好的骨剑
02:49但看这家伙嚣张的劲头
02:51绝对要加不低
02:53我得压压他的气
02:55你这个剑上啊
02:59连个名文都没有
03:01实在是看不出什么名的
03:03客官
03:05想当多少钱啊
03:07最多二十两
03:09一万
03:11一文钱
03:13当真
03:15那你可别后悔啊
03:17等等
03:19我给你写个当票啊
03:21请在这儿摁个手印
03:25这几箱再填一下
03:27那个我再去准备几份手续啊
03:29你已经沦落成这个样子
03:31你已经沦落成这个样子
03:41等等
03:43客官
03:45客官
03:47您的一文钱
03:48客官
03:49你的一文钱
03:51OK
03:53客官
04:02重楼
04:07人呢
04:13他怎么没天活荡死荡和典当多久啊
04:19等他想起来说的时候再说吧
04:26原来你叫花影啊
04:29什么
04:30我是第一个能听懂你说话的人
04:34那一定是我们有当朋友的缘分
04:37你还可以解百毒
04:40这么厉害
04:44太好了
04:46那个峨眉刺 没事啦
04:49那是我家 我回头去拿回来就行了
04:53这么晚了
04:55今天那个臭小子怎么还不来
04:56这个臭小子怎么还不来
04:59一个怪人
05:01一把怪剑
05:03哎哟
05:04到底什么来头
05:06
05:08
05:10谁干的
05:11
05:19肥 toch
05:20肥额
05:22肥额
05:24肥额
05:26肥额
05:28肥额
05:29肥额
05:30It's too small.
05:31I'm not going to lock it up.
05:49Don't you!
05:51You're the devil!
05:54Help me!
05:55Help me!
05:57Help me!
05:58Help me!
06:00Chuan Yeung!
06:13I'm waiting for her.
06:15Chuan Yeung, help me.
06:18Let her get her blood.
06:24You said it's too weak.
06:26More water, too hot.
06:28You didn't have a blood sugar.
06:29You're the blood sugar for me.
06:31It must be good.
06:32You're the blood sugar for me.
06:35You're the blood sugar for me.
06:36I just didn't have a blood sugar.
06:38You're the blood sugar for me.
06:40Come here.
06:41I'm gonna have a blood sugar.
06:43林丹
06:44你这解毒林丹怎么是橘子味的 酸酸甜甜还怪好吃的
06:53当心你背后有妖怪
06:56什么妖怪 它叫花蝇 可是我们唐家的质宝 五毒仙瘦
07:03五顿鲜肉
07:06不是 我觉得它比较像大头菜
07:11你 你才大头
07:13欢迎可是我的朋友
07:15你背后的剑是哪儿来的
07:19这把剑
07:28总之
07:31是别人给的
07:32什么 这把剑很厉害
07:37还认它当主人
07:40看不出
07:41你小子还有几分能耐
07:44这样吧
07:45本大小姐魄力
07:47允许你给我当跟班
07:49跟我回唐家堡
07:51办件大事
07:52大事
07:53你又打烂了什么吗
07:55别瞎说
07:55告诉你也无妨
07:58如今有坏人想要害我唐门
08:01咱们要去行侠仗义
08:03行侠仗义
08:06我本就有权拆迁你
08:10再说了
08:11你又不是不知道了
08:13我们唐家堡可是渝州城第一大门派
08:16等你立了功
08:18我保你荣华富贵一辈子
08:20你可不要不识台军
08:22好吧
08:25不过你得先付佣金
08:28我先说清楚啊
08:30这可不是我趁火打劫
08:31主要是我逛工了一天
08:35赵文昌要扣我工钱呢
08:37出门太急没带钱
08:39这个先押你呢
08:41这 这是你的信物
08:47
08:48等我取了钱
08:49你再把它还给我
08:51那我给你写个字句啊
08:54别婆婆妈妈的了
08:55快走
08:55站住
08:59这不是唐门大小姐吗
09:02把它交给唐义
09:03赏金三哥几个平分
09:05唐门不是霹雳唐的打手吗
09:08你仇家
09:09嫂老
09:10我气
09:10他们人多
09:11赶紧走
09:12这里这么危险
09:15还是你先走吧
09:17给我上
09:17
09:18小心
09:18小心
09:48Oh, that's so cool.
09:54Give me that.
09:58I'm so sorry.
10:00How are you? Are you scared?
10:02What are you doing?
10:03Don't mess up!
10:04I'm so sorry.
10:06I'm so sorry.
10:11What's this?
10:12You wake up.
10:13Wake up.
10:15Why did you die?
10:16I'm so sorry.
10:18I'm so sorry.
10:19You're not sure?
10:20Don't mess up.
10:22Wake up.
10:23Wake up.
10:24You're not afraid to come out.
10:25Don't mess up.
10:26Don't mess up.
10:27You're scared.
10:29I'm so scared.
10:30Do you want me to do it?
10:31No.
10:33You're dead.
10:34You're dead.
10:35You're dead.
10:36You're dead.
10:37I can't get it.
10:39You're dead.
10:40We're dead.
10:41That's a young man.
10:42You're dead.
10:43I'll go.
10:44Oh my God, I'm a little tired.
11:00Sorry.
11:02That's why I lost you.
11:05That's why I'm so surprised to have some money.
11:09Don't worry about it.
11:11I'll be able to fight for them.
11:13Let's go.
11:15You can't get him.
11:17How are you?
11:19Yes.
11:21I'm going to take my sword.
11:23I'm going to take my sword.
11:25I'm going to take my sword.
11:27Thank you, I'm going to take my sword.
11:31Let's go.
11:33We're going to get him.
11:35We're going to get him.
11:37I'm going to get him.
11:39I'm going to take him.
11:41Let's go.
11:43Let's go.
11:45Let's go.
11:47Let's go.
11:49Let's go.
11:51There's no way.
11:53Where is it?
11:55It looks like...
11:57It looks like the gate.
11:59Let's go.
12:01Let's go.
12:03Let's go.
12:05Let's go.
12:07Let's go.
12:09Let's go.
12:11I'm going to take your sword.
12:13I'm going to take your sword.
12:15Let's go.
12:17Who are you?
12:19Who are you?
12:21Let's go.
12:23You're a big sword.
12:25Let's go.
12:27Let's go.
12:29Let's go.
12:31Let's go.
12:33Let's go.
12:35MAN
12:45MAN
12:47MAN
12:50MAN
12:52MAN
12:53MAN
12:54MAN
12:59MAN
12:59MAN
13:01MAN
13:03Oh my god.
13:16Cyn天.
13:17Oh, God.
13:18Oh!
13:19Oh, God.
13:20Bye.
13:21Oh, God.
13:27Oh!
13:30Oh!
13:39Oh, God.
13:40Oh, God.
13:47What kind of招式 did you do with that?
14:06You're all right?
14:09I'm not going to go.
14:12You're going to go.
14:14Don't worry, I'll be holding my house. I'll do it.
14:19Oh my God!
14:23Oh my God!
14:27Oh my God!
14:30Oh my God!
14:33Oh my God!
14:36Oh my God!
14:39Oh my God!
14:43I'm going to kill you.
15:13are you there?
15:15Oh my God,
15:16I need you to take it away.
15:21How do you feel?
15:23What is this?
15:25Good,
15:27my outfit is so easy.
15:39I can't remember
15:41它仗义, 这么不容易啊
15:53子萱姐姐
15:54许姬
15:55长青大哥
15:58你的伤无碍了吧
16:00
16:01多亏子萱姐姐
16:02我现在已经完全没事了
16:05景天
16:06在大渡口救了我们的
16:08就是这位徐长青大哥
16:10和他的未婚妻子萱姐姐
16:13徐大哥尸成蜀山派哦
16:15多谢徐大侠
16:17我从小就仰慕蜀山剑侠
16:19不敢的
16:20长青已是蜀山企图
16:22这不是索要他顶的那把剑
16:27小兄弟
16:31我有几句话想问你
16:33这把剑你是如何得来的
16:37这个呀
16:38这是一位奇怪客人的荡品
16:40虽然看着很大很沉
16:42但是挥起来
16:43却像木剑样青
16:45
16:47别在这里挥
16:48
16:49是啊是啊
16:53你快坐下吧
16:55别瞎动
16:57这把剑的力量着实精神
17:01连我也承受不住
17:02他以普通人竟然能驾驭
17:05小兄弟
17:06这是一把以鬼力驱动的魔剑
17:09你毫无内功根基
17:11若一直带着它
17:12轻则疲倦昏迷
17:14重则伤起经脉
17:16甚至幸运
17:17什么
17:18那怎么办
17:20要不把指尖扔了吧
17:22
17:23不行啊
17:25毕竟他多次救过我们
17:27而且这
17:28这是荡品
17:29客人还会来熟荡的
17:31虽和鼠上蒙贵不服
17:34但为了救了幸运
17:36师父应该会同意吧
17:38这样吧
17:40我传授你一些基础的内功心法
17:43可助你压齿磨气保你性命
17:45
17:45真的吗
17:46谢谢徐大哥
17:47
17:48
17:48谢谢师父
17:49请收弟子一拜
17:50小兄弟
17:52使不得
17:52你若不嫌弃
17:54我们凭背论脚
17:56你喊我一声大哥
17:57
17:58
17:59是我唐突了
18:02徐大哥
18:04叫我小天便是
18:05
18:08学线妹妹
18:09你随我出来吧
18:10
18:10小天
18:13我下面说的话
18:15你留心听好
18:16
18:17闭上眼睛
18:18剑本繁体
18:20因直男而通灵
18:22因心而动
18:24因血而活
18:25接下来
18:27按照我的指示
18:29运转心法
18:30
18:31
18:32
18:33
18:34
18:35
18:36
18:37
18:38
18:39
18:40
18:41
18:42
18:43
18:44
18:45
18:46
18:47
18:48
18:49
18:50
18:51
18:52
18:53
18:54
18:55
18:56
18:57
18:58
18:59
19:00
Be the first to comment
Add your comment