Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 1 semana
Transcripción
00:00Me pregunto cómo serán las personas con las que voy a vivir.
00:08Ellos son un hombre y una mujer.
00:10Desde ahora estarás con los hermanos Cuthbert.
00:12Y la residencia de los Cuthbert lleva el nombre de las Tejas Verdes.
00:16Ya verás, alrededor de la finca hay muchos árboles altos.
00:19¡Qué bien! ¡A mí me encantan los árboles!
00:24Ay, no te preocupes.
00:26Mientras tú te portes bien, seguro que te dejarán quedarte con ellos.
00:30No quieres volver al orfanato, ¿verdad?
00:33¡Cierto!
00:35Había escuchado que la isla del Príncipe Eduardo, donde están las Tejas Verdes, es el lugar más hermoso de todo el mundo.
00:45¿Qué estás esperando? ¡Date prisa!
00:48¡Sí! ¡Voy!
00:50Nunca me imaginé que iba a poder vivir en una isla llena de flores.
01:00Disculpe, jefe de la estación...
01:13¿Qué se le ofrece?
01:16Va a venir a recoger a esta niña el señor Cuthbert.
01:19¿Podrá esperarlo aquí en la estación?
01:21Sí, no hay problema.
01:23Pórtate bien y espera aquí.
01:26Sí, señor Spencer, ¿cómo podría expresarle mi gratitud?
01:36¿Quieres ir a la sala de espera, niña?
01:39No, gracias.
02:03Jefe de estación.
02:05Hola, Matthew.
02:06¿Y el tren?
02:07Bueno, partió hace rato.
02:09Pero mire nada más.
02:11Esa niña esperaba por usted.
02:13Le había sugerido que se quede en la sala de espera.
02:16Me dijo que afuera hay más campo para la imaginación.
02:19¡Qué niña tan extraña!
02:23¡Hola!
02:23¿Es usted el señor Cuthbert?
02:26Sí.
02:27¡Me alegro mucho de conocerlo!
02:29Por un minuto llegué a pensar que no iba a venir a buscarme.
02:32No podía parar de imaginarme qué le podría haber pasado.
02:35Pero ya lo tenía resuelto.
02:37Si no venía, pensaba pasar la noche bajo ese cerezo.
02:40Así no me daría miedo.
02:42A mí eso me habría fascinado.
02:44Porque hubiera sido la oportunidad perfecta para dormir rodeada de flores de cerezo iluminadas por la luz de la luna.
02:50Además, si no venía hoy por mí, estaba segura de que vendría a recogerme por la mañana sin falta.
03:00Lamento mucho el haberme tardado.
03:03La carreta está por allá.
03:05¿Me quieres dar tu maleta?
03:06No se preocupe.
03:07Puedo llevarla sola.
03:09Tiene todas mis pertenencias, pero es muy ligera.
03:12A partir de hoy voy a vivir con usted, ¿no?
03:20Buenas tardes, Rachel.
03:30Disculpa, pero vi salir a Matthew hace un momento.
03:32¿Fue a ver al médico?
03:35No, fue a la estación de tren.
03:37Se nos ocurrió adoptar a un niño de un orfanato.
03:41¿Marie, le hablas en serio?
03:43Si tú nunca has criado a nadie.
03:45Sí, no lo tomamos a la ligera.
03:47El hecho es que Matthew está envejeciendo y contratar a un peón es un fastidio.
03:52Marila, te advierto que estás a punto de cometer un grave error.
03:56¿Traer un niño ajeno a tu casa?
03:58No será un problema cuando lo hayamos disciplinado.
04:01Oí historias aterradoras.
04:03En el periódico decía que una niña adoptada echó veneno al pozo.
04:07No te aflijas por eso.
04:08Nosotros traeremos a un muchacho.
04:10No adoptaremos a una chica.
04:12Señor, oiga, señor.
04:17¿Qué piensa al ver esos árboles blancos y viázanos en el terraplén?
04:22No lo sé.
04:24¡Parece una novia!
04:26¡Una novia vestida de blanco con un pelo divino!
04:31Este camino es muy peculiar.
04:35¿Por qué la tierra es roja?
04:37Buena pregunta.
04:38¿Por qué será?
04:39No importa. Es uno de los misterios que algún día voy a resolver.
04:44¿No le parece maravilloso que aún queden tantas cosas por descubrir?
04:47A mí, esas cosas me hacen sentir feliz de estar viva.
04:51Porque el mundo es un lugar realmente interesante.
04:53Piénselo, si ya lo supiera todo, no sería ni la mitad de fascinante.
05:03¿Qué quedaría a la imaginación?
05:05¡Ay, no! ¿Estoy hablando mucho?
05:07Si me lo propongo, puedo callarme de inmediato.
05:10La verdad, no me molesta.
05:13¡Guau!
05:14Sabía desde el principio que usted y yo nos íbamos a llevar de maravilla.
05:18Antes se burlaban de mí porque decían que siempre exagero.
05:22Pero, ¿qué más se puede hacer en esos casos?
05:25Cuando tienes ideas grandes, se expresan con palabras grandes.
05:29Tienes razón.
05:29Oiga, señor Cuthbert, su residencia se llama Las Tejas Verdes, ¿no?
05:38¿Hay algún arroyo cerca de la finca?
05:41Hay uno justo colina abajo de la casa.
05:44¡Grandioso!
05:44Uno de mis sueños siempre fue poder vivir cerca de un arroyo.
05:48Le juro que puedo sentir una felicidad casi plena.
05:51Pero, aún así no puedo alcanzar la felicidad plena.
05:55Bea, ¿de qué color es mi pelo?
05:57Yo diría que es rojo.
06:00Sí, ahora me entiende, ¿no?
06:02Puedo imaginarme no siendo tan delgada, pero por más que intente, no me imagino sin mi pelo rojo.
06:08¡Miren! ¡Ahora tengo un precioso cabello negro y sedoso!
06:12Aunque me repita eso en mí misma.
06:16Siempre vuelve a ser rojo otra vez.
06:19¡Señor Cuthbert! ¡Señor Cuthbert! ¡Señor Cuthbert!
06:28Me imagino que debes tener hambre, ¿verdad?
06:55Oiga, ¿cómo se llama ese camino blanco por el que pasamos?
07:01Supongo que te refieres a la avenida.
07:04Es un lugar muy bonito, ¿no?
07:06Bonito no es la palabra adecuada.
07:08No le hace justicia.
07:09Y hermoso se queda corto.
07:11Es la primera vez que no puedo mejorar algo con mi imaginación.
07:15No debería tener un nombre tan bordo como la avenida.
07:20Sendero Blanco de las Delicias.
07:23¿No le suena mejor y más poético?
07:27Aunque me daría lo mismo que otras personas lo llamaran Avenida.
07:31De ahora en adelante, yo le diré Sendero Blanco de las Delicias.
07:36¿Y ese lago?
07:37Esa es la Laguna de Barry.
07:39Yo le llamaré...
07:41¡El Lago de Aguas Refulgentes!
07:47Ese sonido.
07:49Le confieso que amo el ruido que hacen las ruedas de la carreta al andar.
07:53¿No le encanta que haya tantas cosas lindas en el mundo?
07:59Bueno, mi casa está detrás de esa colina.
08:02Me alegra y me apena a la vez.
08:05Este paseo tan entretenido.
08:07Está a punto de llegar a su fin.
08:10Mira.
08:11Ya está a la vista.
08:12Las tejas verdes son...
08:14¡Espera!
08:15¡Déjeme adivinarla!
08:28¡Lo de allá!
08:29¿Hacerte?
08:30Así es.
08:32Estás en lo correcto.
08:35Presenté que sería mi casa a primera vista.
08:38Siento como si estuviera en un sueño con que esta será mi casa.
08:43¡Ah!
08:45¡Ah!
08:47¡Ah!
08:49¡Ah!
08:49¡Ah!
08:49¡Ah!
08:51¿Dónde está el muchacho?
09:18¿Quién es esa niña?
09:21¡Matthew!
09:23Tranquila, no había ningún niño. Solo estaba esta chica.
09:27¿Cómo es posible?
09:28No estoy seguro. Supongo que debió haber alguna clase de error.
09:33Pero no esperabas que la dejara ahí, abandonada y a su suerte.
09:40¡No puede ser!
09:43¡Sabía que iba a pasar! ¡Ustedes tampoco me quieren!
09:46Como no soy un chico, era bueno para ser cierto.
09:52Ya presenté que esto no duraría mucho, porque nunca me ha querido nadie para adoptarme.
09:59¡Ni tampoco tuve a nadie que esperara por mí!
10:03¡Ay! ¿Qué hago ahora?
10:05¡Basta! No hay razón para que te pongas así.
10:14¡Sí la hay!
10:15Si viniera del orfanato, imagínese que llega a su nueva casa y luego le dicen...
10:20¡Niño es esa niña! ¡Nosotros queríamos a un muchacho!
10:24¡Seguro lloraría así!
10:26Ya deja de llorar. No te echaré a estas horas. Lo hecho, hecho está.
10:36¿Cómo te llamas?
10:39En tal caso, ¿me podría llamar Cordelia?
10:43¿Cordelia, dices? ¿Entonces ese era tu nombre?
10:46No, pero quiero que me llamen así. Es un nombre tan elegante y hermoso.
10:51No entiendo de qué hablas.
10:56Por favor, dígame Cordelia.
10:58¿Cómo te llamas en realidad?
11:00Ann. Ann Shirley.
11:03¿Ah? ¿Ese es un buen nombre?
11:05Es demasiado común y corriente.
11:07Si me llamarán así, por lo menos agréguenle una E al final, por favor.
11:14Da lo mismo si la pronunciación es igual.
11:17No da lo mismo. Así es más refinado.
11:19Bien. A ver, señorita Anconé, explica esto.
11:25¿No había niños en el orfanato?
11:28Sí. Sí había, pero escuché decir a la señora Spencer que ustedes dijeron que querían una niña.
11:35¿Por qué no me dijo? ¡Pudo haberme dicho eso en la estación!
11:39El Sendero Blanco de las Delicias y el Lago de Aguas Refulgentes...
11:43Era... mejor si no los conocía.
11:46¿De qué nos está hablando?
11:50Ah, sí. Sobre eso.
11:52Es que creo que ella se refiere a la conversación que tuvimos de camino hasta acá.
11:58Debe estar muy hambrienta.
12:00Sirve la cena, por favor.
12:01No has probado ni un bocado.
12:08Estoy en lo más hondo de la angustia.
12:10¿Usted podría ingerir algo en dicha situación?
12:13Pues no lo sé.
12:15Porque jamás estuve en lo más hondo de la angustia.
12:19¿Qué? ¿Nunca se lo ha imaginado?
12:21Para nada.
12:22Entonces usted no sabe cómo se siente cuando intenta comer, pero no...
12:29¿Traes contigo un camisón?
12:32Ah, sí.
12:33Aunque me queda ajustado.
12:35Pero puedo tener los mismos sueños con el camisón que sea.
12:40Es el consuelo que me queda...
12:41Ya deja de parlotear.
12:43Cámbiate de una vez y vete a dormir ahora.
12:45¡Qué desordenada!
12:56¡Los dejo aquí tirados!
13:05Que duermas bien.
13:08¿Cómo voy a poder dormir?
13:10¡No puedo fingir que no pasó nada!
13:12¡Es la peor noche de mi vida!
13:15¿No habías dejado de fumar?
13:24No puedo evitarlo.
13:28Mañana iré a hablar en persona con la señora Spencer.
13:31Tenemos que devolverla al orfanato.
13:34Sí, eso supongo.
13:36Aunque debo reconocer que es una niña fascinante.
13:39¡Matthew!
13:40¿No estarás insinuando que quieres que la adoptemos o sí?
13:43¿En qué nos ayudaría tener a esa niña con nosotros aquí?
13:48Pero...
13:49Tal vez seamos nosotros los que podríamos serle de ayuda a esa pobre niña.
13:54¡Oh!
13:56¡Matthew!
13:57Creo que esa niña te ha hechizado.
14:00Sí, supongo.
14:02Ojalá la hubieras escuchado camino a casa desde la estación.
14:06Así también te habría hechizado a ti.
14:08Esa jovencita te sería de buena compañía para conversar.
14:13No necesito a nadie con quien conversar.
14:16No pienso dejar que se quede en mi casa.
14:21Descuida.
14:22Sé que tú siempre tomas la decisión correcta.
14:25Buenas noches.
14:30Buenas noches.
15:00Buenas noches.
15:30Ya deja lugar para la imaginación.
15:32En la mesa se come en silencio.
15:39Yo se los lavo.
15:41¿Sabes hacerlo?
15:42Sí, aunque lo que mejor se me da es cuidar de niños pequeños.
15:46Es una verdadera lástima que aquí no haya pequeñines para que juguemos.
15:52Ni una palabra más sobre eso, ¿oíste?
16:00Es un buen trabajo. Vete afuera a jugar hasta que salgamos.
16:04¡Sí, señora!
16:14¿Ahora qué te pasa?
16:15No me atrevo a salir.
16:18No tiene caso. No puedo enamorarme de las tejas verdes y no me puedo quedar.
16:24Si voy afuera y conozco cómo son las flores, el arroyo y hasta la reina de nieve,
16:30no podría evitar amarlos a todos.
16:32¿La reina de nieve?
16:34Es el nombre que le puse a ese gran cerezo.
16:37El que se ve desde mi cuarto.
16:39¿Y qué sentido tiene hacer esas cosas?
16:41¿Qué? No tiene sentido.
16:43Solo creo que de esa manera seríamos amigos.
16:47Señora Cotbert, ¿a usted le agradaría si siempre la llamaran solamente mujer?
16:51¡Oh!
16:53Admito que es una niña fascinante.
16:56Ya me encuentro a la expectativa de lo próximo que dirá.
17:00¿Qué será de nosotros si dejo que también me hechice?
17:03¡Matthew!
17:04Decidí que voy a disfrutar en grande de este paseo.
17:27Mi mejor cualidad es que puedo divertirme cuando sea, si así lo decido.
17:31¡Mire!
17:32¡Encontré rosas silvestres!
17:35¡Qué bonitas!
17:36El rosa es realmente el color más encantador del mundo.
17:39Pero qué pena, porque las niñas pelirrojas no podemos usar ropa rosa.
17:44¿Habrá algún pelirrojo que haya cambiado de color de cabello al crecer?
17:49Pues, lo ignoro.
17:51Vaya, le diré adiós a otra de mis esperanzas.
17:55Mi vida es un cementerio de esperanzas enterradas.
17:58¿Pasaremos por el lago de aguas refulgentes?
18:00¡Iremos por el camino de la costa!
18:02Si tienes tantas ganas de hablar, ¿por qué no mejor me cuentas algo sobre ti?
18:07No vale la pena que le cuente nada sobre mí.
18:10Es mejor que tus cuentos de fantasía.
18:13Dime tu edad y dónde naciste.
18:14Cumplí 11 años este marzo.
18:19Además, nací en Nueva Escocia.
18:21Mi padre es Walter Shuley y mi madre, Berta.
18:25Los dos tenían una pequeña casita en la comunidad de Bolingbroke.
18:29Pero poco después de que yo naciera, tanto mi papá como mi mamá fallecieron.
18:34Por eso no recuerdo bien ese hogar.
18:36Pero lo imaginé muchas veces.
18:40Siempre que limpiaba los platos en la casa de la señora Thomas.
18:43Y también cuando cuidaba a los tres pares de gemelos de la señora Hammond.
18:48Lo imaginé muchas, muchas veces.
18:59Florecen lirios del valle en la entrada de esa pequeña casa.
19:03Y cuelgan madreselvas de las ventanas.
19:06Todas tienen cortinas de muselinas, sin duda.
19:10Allí fue donde nací.
19:13Cuando el señor Hammond falleció, la señora tuvo que vender la casa.
19:20Después de eso, tuve que irme al orfanato porque nadie quería estar conmigo.
19:28Dime, esas tales señoras Thomas y Hammond, ¿siempre fueron amables contigo?
19:34Sí, lo fueron.
19:36Pero uno de sus maridos era un borracho.
19:39Y sufríamos de otras formas.
19:41Me trataron tan bien como podían.
19:44Nunca perdí la fe.
19:45Esa gaviota es tan bella.
19:51Puede volar sobre todo el infinito mar.
19:55Señora, ¿no le gustaría ser una gaviota?
19:59Porque a mí sí.
20:01Vaya, no estaba enterada.
20:07Recuerdo bien que mi hermano Robert envió el recado con mi sobrina Nancy y ella dijo que ustedes querían una niña.
20:14¿No es verdad, querida Flora?
20:16Sí, mamá, eso dijo.
20:17Ay, parece que Nancy no tiene remedio.
20:20¿Entonces es posible devolver a la niña al orfanato ahora mismo?
20:25Ah, en ese caso, la señora Blueweed quería una niña que le sirviera de ayuda en la casa.
20:32Anne sería la más indicada, ¿no le parece?
20:34Justo hoy la señora Blueweed vino de visita.
20:42Señora Cuthbert, siéntese allá.
20:44Anne, tú ve allá.
20:46Señora Blueweed, le encontré a la chica adecuada.
20:50¿Cuántos años tienes?
21:00Tengo once.
21:02¿Cómo te llamas?
21:06Anne Shirley.
21:10No parece ser muy valiosa, pero apuesto a que eres fuerte.
21:15En mi casa no alcanza con que te portes bien y seas educadita.
21:18Allí vamos a darte de comer.
21:21Lo menos que se espera es que trabajes para pagarlo.
21:25Todo ha quedado arreglado.
21:27Señora Cuthbert, yo me quedaré con ella.
21:31De hecho, me la puedo llevar así como está.
21:33Lo siento tanto.
21:35Verán, creo que en ningún momento ni Matthew ni yo dijimos que no íbamos a adoptar a la pobre criatura.
21:40Solo vine para saber por qué se había producido tan lamentable malentendido.
21:47Me la llevaré de nuevo conmigo para seguir discutiéndolo con mi hermano.
21:52¿A usted le parece aceptable, señora Blueweed?
21:56Creo que sí.
21:57¿De verdad va a hablar con el señor o eso fue producto de mi imaginación?
22:09Debo hacer algo urgente contigo.
22:11Necesitas aprender a distinguir la realidad de la fantasía.
22:14No fue tu imaginación.
22:15Pero no es mi decisión final, ¿oíste?
22:23Si es algo hermoso a lo que le guardo cariño,
22:27aunque se tratara de un perro,
22:28no se lo daría a esa tal señora Blueweed.
22:31Ay, al final de cuentas,
22:33la cuestión sigue siendo si nos la quedamos o no.
22:37Nunca hemos criado a un infante,
22:39mucho menos a una niña tan alocada como es ella.
22:42Tienes razón.
22:44Pero lo bueno es que puede ser muy graciosa también.
22:48Prefiero que nos sirva de algo antes de que sea graciosa.
22:52No funciona así, es al revés.
22:55Somos nosotros los que le seremos de utilidad a ella.
23:01Dios mío.
23:03Rezo para que me concedas algunos deseos.
23:07No tengo tiempo para enumerarlos todos,
23:09pero hay dos muy importantes.
23:11Primero, hazme hermosa cuando crezca,
23:14te lo pido, por favor.
23:16También, te ruego que me permitas quedarme aquí,
23:19en las cejas verdes, por favor.
23:21Te lo pide tu devota, Anshiri.
23:32¡Gracias!
23:33¡Gracias!
23:34¡Gracias!
23:35¡Gracias!
23:36¡Gracias!
23:37¡Gracias!
23:38¡Gracias!
23:39¡Gracias!
23:40¡Gracias!
23:41¡Gracias!
23:42¡Gracias!
23:43¡Gracias!
23:44¡Gracias!
23:45¡Gracias!
23:46¡Gracias!
23:47¡Gracias!
23:48¡Gracias!
23:49¡Gracias!
23:50¡Gracias!
23:51¡Gracias!
23:52¡Gracias!
23:53¡Gracias!
23:54¡Gracias!
23:55¡Gracias!
23:56¡Gracias!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario