Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago
A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 175 Sub Indo
Transcript
00:00To be continued...
00:30王兄,你这话说的,是什么意思?
00:44没什么。王某只是觉得,二位若是现在不挑选的话,确实是有些可惜了。
00:53这里没有什么值得我们二人优先挑选的东西。
00:58韩道友呢,是否要在此先行挑选一番,再像与二位一样。
01:05既然如此,那这些宝物便给诸位平分了。
01:12王蝉小友与燕小友便算作一人份吧。
01:18走吧,咱们前往二楼。
01:21竹童模样还是建古堡,不知有何神通,威力如何。
01:27依照这几人反应来看,这重头戏便是在二层楼了。
01:34此处物气弥漫,此处物气弥漫,莫不是有什么机关毒诈。
01:41忧道友果然谨慎税原来?
01:42伨帅持出了肩 bez点。
01:43却之后患者认识的汗工,最读位是良否成 ka方杏弘上的葡萄用手把变成 corans当的一楼。
01:50久旧關上居精灾,尽管无方当对的一定管门事体omedicu Fairy aim开万。
01:56此处物质弥漫
02:00管是什么问题la Carolyn Moina oγk
02:10Let's go.
02:14This is a little strange.
02:16It's a little strange.
02:28This is the king.
02:38Yes.
02:40It's like a three-sew, six-bps, and the three-sew, and the two-sew, and the one-sew, as well.
02:47The one-sew, when the other-sew, the one-sew, was also connected to the one-sew and the one-sew.
03:01What is this?
03:03The one-sew is the one-sew?
03:10Come on.
03:40It's true that it's a lot of words.
03:53Yes, it's true.
03:55It's true.
03:57But it's more difficult to understand.
03:59The king, please.
04:01The king, please.
04:03Do you want to take care of your father?
04:06This is what happened.
04:08The king, please.
04:10I just wanted to confirm if you are the king of the king of the king,
04:16and he will not be able to choose other things.
04:22That's of course we need to take care of your father.
04:26If it isn't, the king would not choose the king.
04:32If you have said it wrong.
04:36I'm going to give you two more items.
04:38I'll take the two items.
04:40I'll take the two items.
04:42I'll take the rest of the items.
04:44But the ones you think,
04:46I'll take the three items.
04:48I'll take the rest of the items.
04:50It's worth it.
04:58I'm not sure.
05:06王道友有何打算 不妨直说吧 难不成想要悔诺吗 诶 王某可没有悔诺的意思 只是这里可分的东西实在不多 这些玉盒神石无法穿透 其中十有八九就是此地最为贵重之物了 说不定就有苍昆上人的
05:36那深不可测的功法 或者如何从坠魔骨全身而退的秘密呢 此种情形下 两位道友还要先查验一番再决定取舍 哼 不觉得过分吗
05:57过分 老夫只知先前便是这般约定 到了这里东西不够分
06:04又与老夫有什么关系
06:07二位优先挑选我们自是认的 只不过盒子就不必再打开仔细鉴别了
06:14道友若是不放心 大可挑选其他东西
06:17比如眼前这张寒玉床也是难得一见的宝物
06:21够了 不必作言
06:23若是 还有谁觉得 王道友所言有理的
06:35嗯 哼
06:37今可站出来了 本侯倒是觉得 王道友如此有恃无恐 不惜毁诺强出头
06:46应该不止有台夫人一人支持啊
07:01南龙兄不必动怒
07:04王兄所言也非全无道理
07:07道友总不能连一口残汤都不给我等几人留下吧
07:13呵呵呵
07:14好 很好
07:25看来你们几人早就沆陷一起
07:29是什么时候商量好的
07:32一路上 应该没有这个机会
07:36那倒也谈不上
07:38不过 和两位原英中期强者一起寻宝
07:43我等在出发前
07:45自然是要小聚一下
07:48好商量出几种自保
07:51和出现意外情形下的对策罢了
07:54而眼下这种情况
07:56正是预料的情形之一啊
07:59呵呵呵
08:01韩道友啊
08:04
08:07也是如此想的吗
08:12两个原英中期
08:15对质四个原英初期和两个结单后期
08:18恐怕打起来也是势均力敌
08:25韩某哪有什么意见
08:27无论王道友还是南龙兄
08:30讨论出什么结果
08:32在下都不会反对的
08:34南龙兄
08:36跟他们说这么多废话作甚
08:39这几人真以为连起手来
08:42只能让我等让步啊
08:45简直痴心妄想
08:47隐秀且慢
08:48隐秀且慢
08:49
09:00清晰姐
09:01你果然将死报天身传代了
09:05
09:07很好
09:08没想到竟然连你也被他们收买了
09:11收买了
09:13恐怕他才是猪猫吗
09:15几位道友小心了
09:17绝不能放这死
09:19离开此地
09:20否则
09:21以他的修为
09:23伤务
09:24伤务
09:25伤务
09:26伤务
09:27伤务
09:28伤务
09:29伤务
09:30伤务
09:31伤务
09:32伤务
09:33伤务
09:34伤务
09:35伤务
09:36伤务
09:37伤务
09:38伤务
09:39伤务
09:40伤务
09:41伤务
09:42伤务
09:43伤务
09:44伤务
09:45伤务
09:46伤务
09:47伤务
09:48伤务
09:49伤务
09:50伤务
09:51伤务
09:52I am sure that you are the only one who was called being the one who was calledелix.
10:06The one who was the only one who was someone who was called.
10:12We killed him.
10:14The one who was his only was the one who was born.
10:19Oh
10:49都活了几百年了
10:51谁会信这种肤浅的把戏
10:54我虽不知你们几人是何时
10:57被我这位结交了上百年的好友拉拢了
11:01但是韩导游
11:06眼下
11:08你我二人只有联手
11:10才能换得一线圣迹
11:13若是
11:15若是被诸葛击破
11:19就只剩形神剧灭的下场了
11:26他只是强行压下伤势而已
11:29不足为惧
11:30游兄先缠住姓韩的一时半刻
11:34好说好说
11:36等重去南龙侯
11:42便是他的死气了
11:43此人实力多半是这几名原因中最弱的
11:48我送你去
11:49接着
11:52韩导游够仗义
11:55这盒子送你了
11:58我盒中真有什么坠谋谷的秘密呢
12:00只要能活着出去
12:02也算是导游的机缘造化了
12:05都这个时候了
12:07还能把霍水洞移说的如此灌冕堂皇
12:10此人倒真是个神乌
12:13长儿
12:14你们二人去协助游道已是
12:17二伯
12:18我正想会会这位
12:20韩前辈呢
12:23说了这么久
12:28却无一人动手
12:30看来他们对着南龙侯还是多有忌惮的
12:33有害怕吗
12:54你们杀了
12:57谁第一个上
12:59便拉着他同跪于心
13:01南龙侯
13:04休要虚张声势了
13:06拖下去
13:07我只会对你不利
13:09确实斥责圣殿
13:11一月
13:12准备走了
13:12收到主人
13:13
13:16快退
13:16小心
13:24这人要走
13:25长儿全力防御
13:27
13:28二伯
13:28小枣虹
13:32蓝道友
13:34小某早就想会回敌了
13:36抬得好
13:46西红
13:53小某早就想会回敌
13:56
13:57早有
13:58
14:00
14:02救命啊
14:03
14:04
14:05Oh, no, no, no, no, no, no.
Comments

Recommended