Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00you
00:30This is the way of the dark and darkened tunnel.
00:32The darkened tunnel is not just the secret of the darkened tunnel.
00:34The darkened tunnel is still an end.
00:38The darkened tunnel is still that secret of the darkened tunnel.
00:40But five years ago, I had the secret of the darkened tunnel.
00:43As long as I had to leave the darkened tunnel,
00:45there was no danger.
00:47Oh, that's it.
00:49We're still trying to fight the darkened tunnel.
00:51We're going to go.
00:53Let's go.
01:00This is the first place of the blood of the river.
01:12This is a dead body of the blood of the river.
01:17He has a small body of the river,
01:20and has become a dead body of the river.
01:23It became the king of the army of the army.
01:53I can't do this.
02:05I'm not going to do this quickly.
02:07I'm going to take these things.
02:09I'm going to take these things.
02:18I'm going to take this.
02:23Oh, no!
02:53Oh!
02:58Oh!
03:00Oh!
03:01Oh!
03:02Oh!
03:13Oh!
03:14That's so good!
03:15That's a good idea!
03:17Can you see the world of the world?
03:19So fast?
03:20If the world is more and more, the power of the world is more and more powerful.
03:50I'm sorry.
03:55穆君大人,
03:57盗门出大事了!
03:59Great word,
04:00供蜜天國族的寶帥
04:01殘殺了太一門的三位真傳弟子.
04:04現在已經被追殺,
04:07只怕進入了龜須中.
04:09不知道會不會經過我們的血肉泥潭啊?
04:13通知各處,
04:15嚴格防範.
04:18如有消息 速速來報
04:21
04:25妖神和天灿娘娘 聯手偷襲
04:28把我父親久陰魔神 鎮壓在玄幻大世界
04:34我這次來到血肉泥潭
04:36就是要配合久陽魔神大人 一起營救我父親
04:43妖神和天灿娘娘 竟然如此輩逼無耻
04:46It's a shame!
04:50The Lord of the Lord of the Lord will not be able to break the Lord of the Lord
04:53and enter the great world of the Lord of the Lord.
04:55For the way to protect the Lord of the Lord of the Lord,
04:57the most powerful people have to be aware of them.
05:00We must have to do some more preparation.
05:02Hm.
05:15This is...
05:17...
05:21...
05:25...
05:27on
05:57Let's go to the king of the king!
05:59Yes!
06:14I've been using the magic of the king of the king,
06:16and I've been able to strengthen the king of the king of the king.
06:21This is a very powerful weapon!
06:23It's true that it's not a king.
06:28Let me...
06:30Let's go.
06:37Let's go.
06:38Let's go.
06:41Let's go.
06:46How can't it be?
06:49Let's try this.
06:52Let's go.
06:54Let's go.
07:04Let's go.
07:22Let's go.
07:24Let's go.
07:26Let's go.
07:28Let's go.
07:30Let's go.
07:32Let's go.
07:34Let's go.
07:35Let's go.
07:36Let's go.
07:37Let's go.
07:38Let's go.
07:39Let's go.
07:40Let's go.
07:41Let's go.
07:42Let's go.
07:43Let's go.
07:44Let's go.
07:45Let's go.
07:46Let's go.
07:47Let's go.
07:48Let's go.
07:49Let's go.
07:50Let's go.
07:51Let's go.
07:52Let's go.
07:53Let's go.
07:55Let's go.
07:56Let's go.
07:57Let's go.
07:58Let's go.
07:59颱寒,你太莽撞了
08:08幸亏这个魔王没有修成魔门金蛋
08:11而你也不是普通的真气景
08:13反正就刚才这一剧
08:15你就被震碎了
08:16现在他肯定以为你死了
08:19快得乘着机会催动震放
08:21给他来个狠当
08:23龙雪,方向林
08:25把我们几个人的功力全部加持起来
08:28I'll give you a gift from the Wuyi王鼎 to the devil.
08:32Okay.
08:39Good.
08:40Wuyi王鼎 is the one who is doing it.
08:58Let's go.
09:28There is a
09:29I
09:30I
09:31I
09:32I
09:34I
09:36I
09:38I
09:40I
09:42I
09:44I
09:46I
09:48I
09:50I
09:52I
09:54I
09:56I
09:57I
09:59I
10:01I
10:03I
10:05I
10:07I
10:09I
10:11I
10:13I
10:15I
10:17I
10:19I
10:21I
10:23I
10:25I
10:27I
10:29I
10:31I
10:33I
10:35I
10:37I
10:39I
10:41I
10:43I
10:45I
10:47I
10:49I
10:51I
10:53I
10:55I
10:57I
10:59I
11:01I
11:03I
11:05I
11:07I
11:09I
11:11I
11:13I
11:15I
11:17I
11:19I
11:21I
11:23I
11:25I
11:27I
11:29I
11:31I
11:33I
11:35I
11:37I
11:39I
11:41I
11:43I
11:45I
11:47I
11:49I
11:51I
11:53I
11:55I
11:57I
11:59I
12:01I
12:03I
12:05I
12:07I
12:09I
12:11I
12:13I
12:15I
12:17I
12:19I
12:21I
12:23I
12:25I
12:27I
12:29I
12:31I
12:33I
12:35I
12:37I
12:39I
12:41I
12:43I
12:45I
12:47I
12:49I
12:51I
12:53I
12:55I
12:57I
12:59I
13:01I
13:03I
13:05I
13:07I
13:09I
13:11I
13:13I
13:15I
13:17I
13:19I
13:21I
13:23I
13:25I
13:27I
13:29I
13:31I
13:33I
13:35I
13:37I
13:39I
13:41I
13:43I
13:45I
13:47I
13:49I
13:51I
13:53I
13:55I
13:57I
13:59I
14:01I
14:03I
14:05I
14:07I
14:09I
14:11I
14:13I
14:15I
14:17I
14:23I
14:25I
14:27I
14:29I
14:31I
14:33I
14:35I
14:37I
14:38I
14:40I
14:42I
14:44I
14:46I
14:48I
14:50I
14:52I
14:54I
14:56I
14:58I
15:00I
15:02I
15:04I
15:06I
15:08I
15:10I
15:12I
15:14I
15:16I
15:18I
15:20I
15:22I
15:24I
15:26I
15:28I
15:30I
15:32I
15:34I
15:40I
15:42I
15:44I
15:46I
15:48I
15:50I
15:52I
15:54I
15:56I
15:58I
16:00I
16:02I
16:04I
16:06I
16:08I
16:10I
16:12I
16:14I
16:16I
16:18I
16:20I
16:22I
Be the first to comment
Add your comment

Recommended