- 3 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00And now love is stupid
00:00:08You see me same way I see you
00:00:14You can't make me smile
00:00:18I won't let you know
00:00:20Going on, on and on for you
00:00:24You come to me
00:00:30Come on!
00:00:53I didn't have to hear him
00:00:55I really didn't know what to say.
00:01:02I love you.
00:01:07I love you.
00:01:25I love you.
00:01:32I love you.
00:01:55I love you.
00:02:05Why?
00:02:10혹시...
00:02:14아니다.
00:02:16묻고 싶은 게 진짜 너무 많은데 근데 대답 안 해줄 거죠?
00:02:41나는 이 순간을 후회할까?
00:02:57후회된다 고백한 거.
00:03:02시작이 두려워 아예 멈춰버린 지금의 날.
00:03:06후회할까?
00:03:11좋아한 건 후회 안 해요.
00:03:26부탁 하나만 해도 돼요?
00:03:33한 번만 더 안길게요.
00:03:38그 정도 부탁은 들어줄 수 있지 않나?
00:03:43딱 사람 곱 접어야 되는...
00:03:46제발 멈추려고 멈추라 했잖아.
00:03:53왜 이렇게 고집을 부려 미련하게.
00:03:58그만 놔달라고 놔달라 했는데.
00:03:59그만 놔달라고 놔달라 했는데.
00:04:00그만 놔달라고 놔달라 했는데.
00:04:01그만 놔달라고 놔달라 했는데.
00:04:04귀를 막고 다가왔던 건 바로 너야.
00:04:05귀를 막고 다가왔던 건 바로 너야.
00:04:08귀를 막고 다가왔던 건 바로 너야.
00:04:12귀를 막고 다가왔던 건 바로 너야.
00:04:14귀를 막고 다가왔던 건 바로 너야.
00:04:15귀를 막고 다가왔던 건 바로 너야.
00:04:16귀를 막고 다가왔던 곳은 안 내야.
00:04:17I don't have to worry about it
00:04:22I'm sorry, I don't have to worry about it
00:04:28But why are you crying like this?
00:04:33Because I've lost my heart
00:04:37I've lost my heart
00:04:41I'm so 자연스럽게 together
00:04:46I don't know how to feel like this
00:04:51I don't know how to feel like this
00:04:55I don't know how to feel like this
00:04:58I can't breathe now
00:05:01My heart is full
00:05:05My heart is full
00:05:08I'm just standing there
00:05:11I'm just standing there
00:05:15I don't know how to feel like this
00:05:17I'm sorry, I don't know how to feel like this
00:05:20I'm just standing there
00:05:23I don't have to feel like this
00:05:26Oh
00:05:56Oh
00:05:58Oh
00:06:00Oh
00:06:02Oh
00:06:06Oh
00:06:08Oh
00:06:10Oh
00:06:12Oh
00:06:26때�ها
00:06:29저
00:06:30하도 자서 눈빛 부어서
00:06:32얼린 숟가락이 직빵이거든요
00:06:37냉수건요
00:06:39좀, 냉수건요 제가 만들어줄게
00:06:44그러지 마세요
00:06:48좋아하지 말라고 그랬으면
00:06:50이렇게 잘 해주면 안되죠
00:06:53You can help me.
00:06:57Yes.
00:07:01I'm sorry to hear you.
00:07:04I'm sorry to hear you.
00:07:11I'm sorry to hear you.
00:07:13I'm sorry to hear you.
00:07:23I'm going to reset my phone.
00:07:30I'm going to reset my phone.
00:07:35So...
00:07:37I don't want to say that.
00:07:38I'm sorry.
00:07:40I'm sorry.
00:07:41I'm sorry.
00:07:42I'm sorry.
00:07:48I'm sorry.
00:07:52I'm sorry.
00:07:53I'm sorry.
00:07:57I'll do it again.
00:08:03No.
00:08:06What are you doing here?
00:08:32What are you doing here?
00:08:34What are you doing here?
00:08:36I'm going to make a menu.
00:08:38I'm going to make a menu.
00:08:40I don't know.
00:08:42It's not a good idea.
00:08:43What is it?
00:08:44What are you doing here?
00:08:45I know.
00:08:47You guys are what are you doing here?
00:08:51I'm going to work.
00:08:53I'm going to work.
00:08:55I'm going to work.
00:08:59You're going to work.
00:09:01What are you doing here?
00:09:03I'm going to work.
00:09:04I'm going to work.
00:09:06What are you doing here?
00:09:10What?
00:09:11What?
00:09:12What?
00:09:13You're right.
00:09:14What?
00:09:15What?
00:09:16What?
00:09:17What?
00:09:18You're right.
00:09:19You have a question.
00:09:20What?
00:09:21What are you doing here?
00:09:22You're right.
00:09:23Yeah, you guys are what are you talking about?
00:09:27No, it's not.
00:09:28No, it's not.
00:09:29No, it's not.
00:09:31Really?
00:09:33Then you have to look at it?
00:09:36Yes.
00:09:36Yes.
00:09:39You look, do you have to look at it?
00:09:45I'm going to go to lunch, but I'm going to eat well.
00:09:49We're going to eat well.
00:09:50It's okay.
00:09:51It's all well done.
00:09:53You are fine, you are fine.
00:09:58Look, fears that the child's test.
00:10:02The police are the police's sekunday.
00:10:05The police are the police's sentence.
00:10:08The police are the police themselves and the police.
00:10:12There are people to buy so.
00:10:14You can't buy so much of your house.
00:10:17It's a big deal.
00:10:18It's a big deal.
00:10:19It's a big deal.
00:10:21It's a big deal.
00:10:22It's a big deal.
00:10:24It's a big deal.
00:10:26It's a heavy crime case.
00:10:28But...
00:10:29the heat is gone?
00:10:31It's a big deal.
00:10:32The trial is a 3.5cm angle.
00:10:37There's no one's abuse or abuse.
00:10:40There's no one's abuse, right?
00:10:42I'll find an alibi.
00:10:45사건 발생 시각.
00:10:47정연수 씨가 있었던 그 술집의 그 커플을 찾을 겁니다.
00:10:52사진 속 두 분을 찾습니다.
00:10:54아주 중요한 일이에요.
00:10:56꼭 연락 주세요.
00:10:57연락처 남겼거든요.
00:10:58꼭 연락 올 거예요.
00:11:00정연수, 범인 맞아.
00:11:02확실해.
00:11:15그 순한 얼굴로 나를 그리고 법을 조롱하고 있었어.
00:11:22난 건 모르겠고 상대가 은봉이라 더 꼭 이겨야 돼요.
00:11:26그나저나 선배, 너무 무리하지 마요.
00:11:28그렇게 아파놓고.
00:11:29다 나았어.
00:11:30아파서 뭐해?
00:11:32간호해 줘.
00:11:32남자는 없는데 다 쓸데없지.
00:11:34내 말이.
00:11:36뭐해 쓴다고 아파요?
00:11:37죽자고 건강해야지.
00:12:07뭐해요 은별?
00:12:19말리고 있어요.
00:12:20뭐를?
00:12:28나 계속 말 걸까요?
00:12:29걸지 말까요?
00:12:30조심히요.
00:12:33조심히 걸어주세요.
00:12:35제가 지금 온몸이 물로 차 있어서 잘못 건드리면 뿜어져 나오거든요.
00:12:43바짝 잘 말랐으면 좋겠다.
00:12:47저 진짜 노변호사님 앞에서만 안으면 되거든요.
00:12:52그 정도 할 수 있겠죠?
00:12:54아니면 그냥 미리 실컷 울래요?
00:13:00그럴까요?
00:13:03저 진짜 끝난 것 같아요.
00:13:09저 진짜 끝난 것 같아요.
00:13:13저기.
00:13:14가지 마세요.
00:13:16은변호사님이랑 대체 무슨 일이신지.
00:13:31변 대표님이 모신 이건 뭐고 그 후에 냉기로는 또 뭔지.
00:13:37실례지만 제가 두 분을 모시는 입장에서 뭘 알아야 대처를.
00:13:45사건 현장 골목 CCTV 없다고 그러셨죠?
00:13:47뭐 인근 도로 CCTV라도 찾아오세요.
00:13:49근처에 블랙박스 없었나 철저하게 수배하시고.
00:13:52양심풀 레스토랑 관련된 자료는 뭐든지 다 찾습니다.
00:13:55직원 명부 양심풀 관련된 평판 소문 뭐 등등 뭐든지 다요.
00:13:58도난당한 물품 작물로 나오진 않았는지 다시 한번 체크하는 거 잊지 마시고요.
00:14:02안 궁금해요?
00:14:04저 두 분한테 궁금한 거 하나도 없는데요.
00:14:06진짠데?
00:14:08그래요 뭐 저도 이 정도만 있으면 될 것 같군요.
00:14:11진짜로요.
00:14:13진짜로요.
00:14:24안 되니까 더 좋아 안 될 수도 있어요.
00:14:28왜 그러며 내 마음처럼 되면.
00:14:30세상에 다 내 마음처럼.
00:14:33어디서 농땡이야?
00:14:35어?
00:14:36미안호가.
00:14:38어디 가세요?
00:14:40현장 조사.
00:14:41저도 같이 갈게요.
00:14:43빨리 안 따라오면 먼저 한다.
00:14:48파이팅.
00:14:51이거 시촬영.
00:14:52한다면 한다 마음 잘 접었다 은봉이.
00:14:55그쵸?
00:14:56파이팅.
00:14:57파이팅.
00:14:58파이팅.
00:14:59파이팅.
00:15:00파이팅.
00:15:01파이팅.
00:15:02파이팅.
00:15:03파이팅.
00:15:04파이팅.
00:15:09하휴..
00:15:10한다고 되는 게 아닌데 마음이라는 게.
00:15:21정신 차려.
00:15:22You're not going to be able to get it.
00:15:25You're not going to be able to get it.
00:15:37Here's no one.
00:15:45There's spray that has been so I didn't want to get it.
00:15:49Okay, let's check it out.
00:15:59Here is a hole in the hole.
00:16:10It was the case of the police.
00:16:12It was the case of the police.
00:16:14Okay, let's check it out.
00:16:19You're so hard to stay here.
00:16:25You're so hard to stay here.
00:16:27If you're a man who's a man who's a man, I'll get you to this.
00:16:32Well, don't you think you'll be wrong.
00:16:34I'm not looking for you.
00:16:37Let's go.
00:16:38Let's go.
00:16:40What?
00:16:41Let's go.
00:16:43Let's go.
00:16:49I'm so sorry.
00:17:08Um, you can't get these guys out here.
00:17:12Yes.
00:19:35ści,
00:19:37to us.
00:19:39I'm going to take a look at him
00:19:43I'm going to take a look at him
00:19:45What?
00:19:46Are you going to take a look at him?
00:19:48I'm going to take a look at him
00:19:50How do I take a look at him?
00:19:5310 minutes is done
00:19:545 minutes
00:19:55Good
00:20:096 minutes is done
00:20:12I will take a look at him
00:20:16How am I?
00:20:17You can't stand up.
00:20:19No, I can't stand up.
00:20:29I can't stand up.
00:20:31I'll do it.
00:20:37You're a bit more than a man.
00:20:39I think you're a bit more important.
00:20:41I'm glad you're doing it.
00:20:43You told me that you're a bit better.
00:20:45imo사로서는 네가 나보다 선배였으니까
00:20:49책상에만 있지 말고 현장 다니라는 거
00:20:52그리고 신문하는 거
00:20:535분 다 돼간다
00:20:56정현수 씨 폭행장과 있는 거 알지?
00:20:59어
00:21:08얼굴뿐 아니야
00:21:10갈비뼈가 몇대나 부러질 정도로 폭행 했어
00:21:12If there was no one who was there, you'd have to kill him.
00:21:19You'd have to kill him.
00:21:21You'd have to kill him.
00:21:23You'd have to kill him.
00:21:31You're really good at that.
00:21:34You were the last time when you were here,
00:21:37but you were really good at that.
00:21:40So you were really good at that.
00:21:42Is it okay? Is it okay?
00:21:44But I have a lot of talk about that.
00:21:50Then let's go to the law of the law.
00:21:54Um...
00:21:55I was looking for...
00:21:58There was...
00:21:59There was...
00:22:00There was...
00:22:01There was...
00:22:02There was...
00:22:03There was...
00:22:04There was...
00:22:05There was...
00:22:08So...
00:22:09There was a value of...
00:22:11So...
00:22:12So...
00:22:13I wanted to tell you who died of the law?
00:22:15No, no, no.
00:22:17It's not because of the law.
00:22:19I'm just...
00:22:20I'm not sure...
00:22:22I'm not sure...
00:22:24I'm just...
00:22:25Let's say...
00:22:26I'm not...
00:22:28I'm not sure...
00:22:30You're lying about the law.
00:22:32I'm not sure...
00:22:34But...
00:22:35If you look at it, it's not a lie.
00:22:39If you want to make a decision,
00:22:45you need to kill someone.
00:22:47If you want to kill someone or if you want to kill someone,
00:22:51you need to kill someone.
00:22:51Yes, I was killed.
00:22:58Have you seen someone who's close to the doctor?
00:23:02I've been there.
00:23:04I had to protect myself, but there was a child that I couldn't protect myself.
00:23:11That's what I thought.
00:23:12Ah, if I'm older, if I'm older, if I'm older, if I'm older, if I'm older,
00:23:18I think I'm older than anyone else.
00:23:22I thought I saw this, this guy.
00:23:27This guy.
00:23:34This guy, I had to kill him with a woman.
00:23:45But he had to kill him with a woman.
00:23:48No, he said that the woman was telling me about the same thing.
00:23:52He had to kill him with a man.
00:23:54He had to kill him with a man.
00:23:58Good, you're welcome.
00:24:00Oh, I'm going to take a picture like this like this.
00:24:04It's all right.
00:24:06It's all right.
00:24:07It's all right.
00:24:08It's all right.
00:24:09It's all right.
00:24:10But...
00:24:13It's not a crime.
00:24:15It's not a crime.
00:24:17It's not a crime.
00:24:19Isn't it?
00:24:20It's all right.
00:24:29What's the case?
00:24:37Oh, sorry.
00:24:38Oh, sorry.
00:24:41Oh, sorry.
00:24:42Oh, sorry.
00:24:43Oh, sorry.
00:24:44Oh, that's right.
00:24:45I was like,
00:24:47I was like,
00:24:48I didn't want to get it.
00:24:50I was like,
00:24:51I was like,
00:24:52I didn't want to do that.
00:24:54I was like,
00:24:55I was like,
00:24:56I had to be okay.
00:24:57Okay,
00:24:58I didn't want to go out.
00:24:59Oh, sorry.
00:25:00I'm happy to go out.
00:25:01I'm okay.
00:25:02No.
00:25:03Oh, absolutely.
00:25:04I'll be okay.
00:25:05I'm not going to do that.
00:25:07I can't do that,
00:25:08I won't do that.
00:25:09I can't do that.
00:25:11I won't use it.
00:25:14Sorry.
00:25:18I'm sorry.
00:25:40What's your problem?
00:25:43I'm...
00:25:44I'm a fan of a lawyer.
00:25:49He's not a lawyer.
00:25:52He's not a lawyer.
00:25:55He's not a lawyer.
00:25:58He's not a lawyer.
00:25:59He's not a lawyer.
00:26:03What?
00:26:06He's fine with his wife.
00:26:09You father always worried about me today.
00:26:15If I can't help you, I can't help you.
00:26:19If I can't help you, I can't help you.
00:26:28You have to do that.
00:26:39I mean, you might try to land anything out of your own.
00:26:43You're not suppose to travel.
00:26:45I am your husband.
00:26:47I would like to walk my son if I wanted to only walk in.
00:26:49I'd like home-time.
00:26:51I would like to go there.
00:26:53I can't do anything else to do.
00:26:56We all like to walk with.
00:26:58Mr. Noo.
00:27:01It's not that you're so good.
00:27:04It's not that you're so good, right?
00:27:06It's not that you're notane.
00:27:08情緒.
00:27:10It's more than you're supposed to be.
00:27:13It's not that he's a whole kid... baby.
00:27:18We still cannot't lose it.
00:27:20This guy's young boy is going to be a hundred-packed man.
00:27:27Righto!
00:27:28Righto!
00:27:29You have to get to know each other.
00:27:31What is that?
00:27:33You have to get to know each other.
00:27:35It's not that you can't do it.
00:27:37You can't do anything.
00:27:39I'm not going to do anything.
00:27:40I'm not going to do anything.
00:27:42You know what?
00:27:44Hey, there's a lot of people that are going to kill me.
00:27:49No one will kill me.
00:27:51You're not going to kill me.
00:27:53I'm not going to kill you.
00:27:55.
00:28:00Yeah, I'll see you.
00:28:01I'll see you later.
00:28:03I'll see you later, I'll see you later.
00:28:05I'll see you later.
00:28:06Hey, I'll see you later.
00:28:13This is my life.
00:28:25I'll get you.
00:28:35What a girl like...
00:28:37What a girl like...
00:28:39What a girl like...
00:28:55Oh, my God.
00:29:25Oh, my God.
00:29:55Oh, my God.
00:30:25성산동 로얄오피스테라 좀 다시 가주세요.
00:30:28네?
00:30:28성산동 로얄오피스테라
00:30:33My, my, my, my, my, my love
00:30:39My, my, my, my, my, my love
00:30:42Oh my, my, my, my, my, my
00:30:45I'm not going to let you go
00:30:49Bye, my, my, my, my
00:30:53똑같은데 그대만 없는 나
00:31:00내 틈이 닿혀나
00:31:03I'm your love
00:31:06똑같은데 그대만 없는 나
00:31:14이 부탁드린 게 꽤 많았었는데
00:31:23온 게 별로 없네요, 반 기장님
00:31:26그게 워낙 자료는 많은데 시간은 부족하고
00:31:30술 드실 시간은 있으시고요
00:31:33빨리 다 체크하시고
00:31:35양진우 셰프 관련된 건 뭐든지 다 찾아오세요
00:31:38뭐 SNS를 뒤지든 쓰레기통을 뒤지든 그냥 뭐
00:31:41벽에 걸려있던 액체가 뭔지 무조건 찾으시고
00:31:43그리고 레스토랑 거는
00:31:45너, 너
00:31:52나?
00:31:53너야, 네가 찾아와
00:31:54나 왜, 나 딴 사건 많아, 나 시간 없어
00:31:57너도 뭐, 술 마실 시간은 있고
00:32:05새로 확보한 CCTV 1분 1초도 빠짐없이 체크해서 뭐든지 다 찾아와
00:32:12뭐가 없으면
00:32:13없어도 찾아, 무조건 찾아, 그냥 다 찾아, 맘 찾아
00:32:15계속 사녀, 다, 다, 다 찾아와
00:32:18네네네
00:32:19네가 가져온 사건이고
00:32:25네가 원했던 사건이니까
00:32:27조금 더 책임감을 가져
00:32:31네, 변호사님
00:32:36아주 그냥
00:32:42술 마시려고 회사 들어왔지
00:32:46저, 슈퍼 CCTV 불렸는데 변호사님 노트북에 있어서
00:33:09아, 고맙습니다
00:33:31고맙습니다
00:33:36고맙습니다
00:34:02staying in the middle.
00:34:11Hello?
00:34:12Hi.
00:34:13Is your car?
00:34:14Turkey?
00:34:14There you go.
00:34:15There you go.
00:34:16There you go.
00:34:18There you go.
00:34:19I'm sorry, I don't know.
00:34:20They are!
00:34:20I'm sorry.
00:34:21I'm sorry, no problem.
00:34:21It's not going to be a threat.
00:34:23It's not going to be a threat.
00:34:24There you go.
00:34:24It's not going to be a threat, yeah?
00:34:25Oh, no.
00:34:26I don't have a threat.
00:34:26I'm sorry.
00:34:27I don't have a threat to you.
00:34:29I can't understand anything.
00:34:31No, no.
00:34:32What the hell is this, Chef?
00:34:37That's it, Chef.
00:34:39That's it?
00:34:40Well, it's not true.
00:34:42If someone has a bad job,
00:34:44then you'll have a bad job.
00:34:47Chef, Chef.
00:34:49Your name is Chef, Chef.
00:34:51Your name is Chef.
00:35:02He's a man.
00:35:07The lawyer, I've had him.
00:35:09Hey, he's a man.
00:35:12Hey.
00:35:13Hey.
00:35:14Hey.
00:35:15Hey, hey, hey?
00:35:16Hey, hey.
00:35:18Hey, hey, hey, hey.
00:35:21Hey, hey.
00:35:23Hey, I've been doing well, with me.
00:35:25Hey, my little boy...
00:35:32Yes, I can't believe it.
00:35:38It's fine.
00:35:48There are a few people who died in this case.
00:35:53This is a piece of paper.
00:35:55This paper is a piece of paper.
00:35:57The paper is a piece of paper.
00:36:01And it's a project that was found on the ground.
00:36:05It's also a project that was located in the building of 정현수.
00:36:13The project was found on the ground.
00:36:15It was a project of 정현수.
00:36:18However, it was a project of the 5th June 20th,
00:36:22it was a project of the 19th June.
00:36:24You can't get a sign if you can't get it, so you can't get it.
00:36:31I'm sorry.
00:36:32I'm sorry.
00:36:33Let's go.
00:36:34Let's go.
00:36:35Here you go.
00:36:36Here you go.
00:36:37Yes.
00:36:42Can I help you?
00:36:44Can I help you?
00:36:45Can I help you?
00:36:46I'm sorry.
00:36:47I came to you in my book.
00:36:49It's my biggest mistake.
00:36:51I can't fix it.
00:36:52I can't 1,000 to 1,000.
00:36:54You can't keep it fixed by the door.
00:36:56It would feel that well.
00:36:57You won't be able to stop it.
00:36:58It's the only case.
00:37:00You can take a guess.
00:37:02You can take a guess.
00:37:03You can take a guess.
00:37:04You can take a guess.
00:37:05You can take a guess.
00:37:06You can take a guess.
00:37:16The witness is that the case is the case of the case of the case,
00:37:19and the case of the case of the case of the case,
00:37:21he was a man who was looking for a man.
00:37:24Yes, he was looking for a man.
00:37:27He was looking for a man who was looking for a man.
00:37:30Would you like to know who you are?
00:37:34Yes, there you go.
00:37:40It's not a case.
00:37:46.
00:37:50Ah, Zingyne.
00:37:52혹시 시력이 어떻게 되시는지요?
00:37:54내가 늙었어도 양쪽이 다 1.0, 1.0으로다가 아주 좋아요.
00:37:58정말 좋으시네요.
00:38:00아, 뭐 그렇다면 목격 당시에 아주 명확한 좀 묘사를 부탁드려도 될까요?
00:38:05묘사요?
00:38:07네 뭐 예를 들어서 뭐 피고인이 그 당시에 어떤 옷을 입었는지 뭐 이런...
00:38:12아, 시커먼 걸 입었어요.
00:38:14검은 옷에 검은 모자, 날도 더운데 장갑도 끼고.
00:38:18혹시 뭐 가방 같은 건 들지 않았었나요?
00:38:20가방은 없었는데.
00:38:22아주 정확히 기억하고 계시네요?
00:38:24내가 기억력 두키로 동네방네 잘 알려준 사람이에요.
00:38:28아, 그렇군요.
00:38:29아, 맞다. 그리고 그 체형은 어땠나요?
00:38:31뭐 지금보다 뭐 좀 다소 더 뚱뚱했다거나 겨울 잠바를 입은 것처럼.
00:38:35무슨, 호리호리했어요 딱 저렇게.
00:38:39그럼, 훔친 물건은 어떻게 옮겼을까요?
00:38:44피해자 유가족에 의하면 노트북, 순금바, 조금트로피, DSLR 카메라와 렌즈, 그리고 고가의 명품시계, 커다란 사진 액자 등등이 도난당했다고 합니다.
00:39:03제가 지금 말한 물건들 가득 채운 가방입니다.
00:39:08아무리 꽉꽉 눌러 담아도 한 이정도 부피는 되겠죠?
00:39:12뭐 게다가 심지어 커다란 액자는 들어가지도 않았습니다.
00:39:15자, 그런데 이 기억력과 시력이 짱짱하게 좋으신 우리 증인분께서는 이 피고인은 가방을 들지 않았다고 말씀하셨어요.
00:39:25게다가 호리호리했다는 걸 보면 몸 어딘가에도 물건을 숨기지는 않았겠죠?
00:39:30재판장님, 양진우 씨 집에서 없어진 도난당한 물건들은 아직까지 그 어디에서도 발견되지 않았다는 점 꼭 기억해 주시기 바라겠습니다.
00:39:42피고인이 돌아왔을 수도 있습니다.
00:39:45피해자를 살해한 후 다시 돌아와 물건을 훔쳐갔을 수도 있습니다.
00:39:49자, 검찰 측에서 제출한 피고인 정연수의 족적이라고 주장하는 사진입니다.
00:39:58만약에 검사님의 주장대로 이 피고인이 다시 돌아왔다면 족적은 이중으로 남아있어야 합니다.
00:40:04그렇지 않나요?
00:40:12아, 증인은 사건 다음 날 오후 1시경 증인의 동생이자 피해자인 양진우 셰프를 최초로 발견했습니다.
00:40:29확실합니까?
00:40:30네, 확실합니다.
00:40:31그다음에 그 어떤 지체 없이 경찰과 119에 신고를 했고요.
00:40:36네.
00:40:42저희 측에서 추가 증거로 제출한 CCTV 화면입니다.
00:40:47뭐 눈에 띄지 않은 골목에 있기 때문에 검찰 측에서 미처 확보하지 못한 영상입니다.
00:40:55자, 여기 보시면 차량 번호 8209.
00:40:59증인 차량 맞죠?
00:41:01네.
00:41:04그리고 여기 날짜와 시간을 보시죠.
00:41:06사건 다음 날 오전 11시 13분.
00:41:12이거 어떻게 된 걸까요?
00:41:18증인은 분명히 오후 1시 피해자 양진우의 집에 도착했다, 뭐 확실하다 이렇게 증언하셨죠?
00:41:25그랬던 것 같긴 한데.
00:41:2911시입니까? 1시입니까?
00:41:31지금 증인이 도착한 시간이 언제냐 이렇게 묻고 있습니다 지금.
00:41:35모르겠어요.
00:41:36방금까지도 잘 기억이 났던 게 갑자기 이렇게 모르겠다고 말씀하시네요.
00:41:40재판장님, 변호인은 지금 증인에게 증언을 강요하고 있습니다.
00:41:43합리적인 의심이 있기 때문에 질문하는 것뿐입니다, 재판장님.
00:41:45계속해 보세요.
00:41:46대답하세요, 증인.
00:41:47증인!
00:41:48모르겠다고요?
00:41:48기억이 안 난다고요?
00:41:49제가 기억나게 해드릴까요?
00:41:50증인이 피해자를, 즉, 동생 양진우를 살해한 게 아닙니까?
00:41:54재판장님.
00:41:54아니요.
00:41:55양진우를 살해한 게 아닙니까?
00:41:56재판장님.
00:41:57아니에요.
00:41:57양진우를 살해한 게 아닙니까?
00:41:59양 교수를 범인으로 본다고요?
00:42:01어.
00:42:01작은 진짜 자백을 받기 위해서 큰 허위 자백을 강요하는 거지.
00:42:05바로 유도심문데.
00:42:06아니에요.
00:42:07저희 측이 입수한 정보에 의하면
00:42:09증인과 피해자 양진우는 평소 사이가 좋지 않다 들었습니다.
00:42:11양진우 씨는 언론과 세간에 알려진 것과는 다르게
00:42:27여자 관계가 아주 문란했고
00:42:29이에 증인이 동생 뒤치다거리려고 하셨다고요.
00:42:33양진우 씨는 언론과 세간에 알려진 것과는 다르게
00:42:35You're the only one who has a man who has a friend's sister in the house.
00:42:39You're the only one who has a man,
00:42:41but you're the one who has a friend's sister in the house.
00:42:43Not that you're the one!
00:42:52You're the one who has a friend.
00:42:59I'm just trying to put it on the house
00:43:02It was just a bad thing to do with my brother.
00:43:09When I arrived at home, my brother died.
00:43:15My brother died.
00:43:19So, my brother died.
00:43:25I just wanted my brother to protect my brother's name.
00:43:31So what's wrong?
00:43:33If you're a lawyer, you wouldn't have to be a lawyer?
00:43:40The women's men's name is...
00:43:45Who will protect you?
00:43:55The crime of the crime of the crime of the crime of the crime
00:43:59What the hell is it?
00:44:01Who is it?
00:44:29I can't wait to see you anymore.
00:44:50Good morning.
00:44:53Good morning.
00:44:59Oh.
00:45:02Oh.
00:45:25Oh.
00:45:29Oh, my God.
00:45:59No, I don't know what to say.
00:46:01The1층 is up to a temple.
00:46:15I'm sorry.
00:46:17I'm sorry.
00:46:45Oh, that's it.
00:46:53Oh, that's it.
00:47:06It's not that it's not that it's not...
00:47:08I'm so sorry to put your hand on the side.
00:47:13I'll be like you.
00:47:18I'm so sorry to put your hand on the side.
00:47:23I'm so sorry to put your hand on the side.
00:47:30You're just a little.
00:47:35I'm sorry, I'll leave you alone.
00:47:37I'll leave you alone.
00:47:47Then...
00:47:53I'm sorry.
00:47:55Five minutes.
00:47:57Five minutes.
00:47:59Five minutes.
00:48:05All my thoughts...
00:48:07I don't know.
00:48:10I can't rest.
00:48:13I can't rest.
00:48:14I can't rest.
00:48:16But I'm sorry.
00:48:18I can't rest.
00:48:20You can't rest.
00:48:22I can't rest...
00:48:26Oh no.
00:48:28Then…
00:48:29I can't rest.
00:48:32I'll see you next time.
00:49:02It's not me. I didn't have to go anywhere else.
00:49:06No.
00:49:11No.
00:49:12No.
00:49:13No.
00:49:14No.
00:49:15No.
00:49:16No.
00:49:17No.
00:49:18No.
00:49:19No.
00:49:20No.
00:49:21No.
00:49:23No.
00:49:25No.
00:49:26No.
00:49:27No.
00:49:28No.
00:49:29적법하게 채택하여 조사한 증거들에 의하여 인정되는 사정들을 종합하여 보면 해당 사정만으로 피고인이 피해자 양준우를 강도 살해하였다는 이 사건 공소 사실이 입증되었다고 보기 어렵고 달리 이를 인정할 증거가 없다.
00:49:46이는 범죄 사실에 증명이 없는 경우에 해당하므로 형사소송법 제325조 후단에 의하여 무죄를 선고한다.
00:49:56강사히 물러지 않는 기ué
00:49:57integral
00:49:58콜라
00:49:59콜라
00:50:01콜라
00:50:02콜라
00:50:03005
00:50:03콜라
00:50:05저 사정
00:50:07여 comfort Control
00:50:08아
00:50:10맘
00:50:11stabil
00:50:12이건
00:50:13그� raj
00:50:15erdings
00:50:15파oren
00:50:17을
00:50:18어
00:50:19민
00:50:21该
00:50:22목
00:50:22этой
00:50:38Keep in mind.
00:50:39It's a good day.
00:50:41Let's get to the first place.
00:50:44It's your joy.
00:50:47Thank you very much.
00:50:49Thank you very much.
00:50:51Thank you very much.
00:51:15What are you doing?
00:51:17Well...
00:51:19it's just the wind is so good.
00:51:21It's a bit of a bit of a bit.
00:51:23What's a bit of a bit of a bit?
00:51:26You know what?
00:51:28You've been doing it for a bit?
00:51:30You've been doing it for a bit.
00:51:33It's just a bit of a bit.
00:51:35It's not just the beginning.
00:51:36You're right.
00:51:37You're right.
00:51:38You're the one that's the police.
00:51:40You're the one that's the police.
00:51:44I mean...
00:51:45You come to the police.
00:51:47You're right.
00:51:48You're right.
00:51:49You're right.
00:51:50You're right.
00:51:51You're right.
00:51:52What's the name of my brother?
00:52:07What's up?
00:52:09What's up?
00:52:11What's up?
00:52:12What's up?
00:52:13What's up?
00:52:14What's up?
00:52:15What's up?
00:52:17What's up?
00:52:19What's up?
00:52:21Yeah, yeah, yeah.
00:52:22은봉이, 안 돼.
00:52:23너 노래하지 마.
00:52:24그냥 평온하게 앉아있어.
00:52:25왜, 왜, 왜.
00:52:27왜, 왜 하면 안 되는데?
00:52:28아니, 노래 시키지 마세요.
00:52:30맞아요.
00:52:31왜 하면 안 되는데요?
00:52:33그, 몰라?
00:52:35모르는데.
00:52:36세상, 이거 어떻게 하면 좋냐?
00:52:39Have a handsome one you ever saw too.
00:52:43Ok, let's come.
00:52:45He's going to dream me.
00:52:49I don't want to see you.
00:52:53There's no schöne feelings.
00:52:56Don't you understand.
00:52:58Parasparty, please.
00:53:00Remember, you don't want to see me.
00:53:05This time he faced yourself,
00:53:09I love you, my love.
00:53:15I love you, my love.
00:53:18I love you, my love.
00:53:22No, I'm not.
00:53:23That's what happened.
00:53:25No, I will kill you.
00:53:28No, I won't.
00:53:30No, I'm not going to.
00:53:32Why?
00:53:34Where to go?
00:53:35Just, wait.
00:53:38Tell me your husband's hand is through this.
00:53:43I love you.
00:53:44That's why I love you.
00:53:47I love you.
00:53:49I love you.
00:53:50Keep in mind.
00:53:52You remember?
00:53:54Yeah, you were thinking of the husband.
00:53:56Where's the husband?
00:53:58I was thinking, remember.
00:54:00Ah, you got to see him?
00:54:02Ah, there was a movie.
00:54:05We also got to see him.
00:54:06Oh
00:54:13One, two, three
00:54:16It's a video
00:54:18What are you doing?
00:54:19I'm not getting it
00:54:20I'm not getting it
00:54:22I'm not getting it
00:54:23Happy birthday
00:54:24Happy birthday
00:54:25Happy birthday
00:54:26.
00:54:30.
00:54:31.
00:54:32.
00:54:36.
00:54:49It's not a bad guy.
00:54:52It's not a bad guy.
00:54:54Okay, let's take a look at it.
00:55:11I was in the night of the night.
00:55:14It was so good, so I went to the park and I went to the park.
00:55:17It was so nice to have fun and fun.
00:55:20It was so nice to have fun.
00:55:24What was the movie called Usual Suspect?
00:55:28I went to the movie called Usual Suspect.
00:55:32I went to the movie and I went to the movie.
00:55:34I was not sure how to come back.
00:55:37And...
00:55:41I had dinner to eat at the airport.
00:55:44I ate a lot of cheese.
00:55:46I ate a lot of cheese.
00:55:48I ate a lot of cheese.
00:55:50I met a drink and I just ate a lot of coffee.
00:55:56But usually, they usually drink a lot of coffee.
00:55:58And I met a couple of days.
00:56:01We had a cake and put a cake.
00:56:03And I had a cup of ice.
00:56:05The person who was telling me about the story.
00:56:08The number of the story.
00:56:10The two of them.
00:56:12The two of them.
00:56:14The two of them.
00:56:15Is it all for the 감자튀김?
00:56:17It's my dream and my dream.
00:56:22The case is not the case, but the case is not the case.
00:56:27I will be able to get my photos and my memory.
00:56:32The memory of 정현수 is not the case.
00:56:38The case is 5.20.
00:56:42The day of 정현수 was B.
00:56:45In the neighborhood of CCTV,
00:56:48he came home to sleep in the morning.
00:56:52The beginning and the end of the day,
00:56:53just one thing to take away.
00:56:55Please tell me.
00:57:03I remember that I was looking for the pictures and memory.
00:57:08I remember that I had a lot of success.
00:57:15The fact that he's not able to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way.
00:57:26He said, what did he do to hide?
00:57:36Hey, that's an unchi-doctoral school.
00:57:41Yeah, yeah, yeah.
00:57:43They're not a couple of things, but they're not a good thing.
00:57:47They're doing it. They're doing it.
00:57:52I'm going to do it.
00:57:54I'm going to do it.
00:57:56What? What?
00:57:58What's your melody?
00:58:01What's your name?
00:58:03I'm going to do it.
00:58:06Let's hear it.
00:58:08What?
00:58:10What?
00:58:15What?
00:58:21How was it?
00:58:25How was it?
00:58:27Let's go.
00:58:57Oh, my God.
00:59:27Oh, my God.
00:59:57내 천지입니다.
01:00:02잘하셨는데요.
01:00:03현수 씨 많이 취했네.
01:00:05그래서 이 노래가 무슨 노래인지 알아듣겠어요?
01:00:09네, 아니, 그건 잘 모르겠어요.
01:00:13맛있어.
01:00:15농담이에요, 농담.
01:00:16현희, 현희.
01:00:19I'm going to find you.
01:00:21I'm going to find you.
01:00:23I'm going to find you.
01:00:25that point will never allow it.
01:00:40The man will destroy the father's use.
01:00:45The man will destroy the father,
01:00:48the doctor, the doctor, the doctor,
01:00:50the officer, all thefire.
01:00:55If you're a victim, you're a victim of a crime.
01:01:20You're a victim of a crime.
01:01:25you
01:01:31i
01:01:33i
01:01:35i
01:01:36i
01:01:37i
01:01:38i
01:01:39i
01:01:41i
01:01:42i
01:01:43i
01:01:45i
01:01:46i
01:01:47i
01:01:48I'm a person who knows who I am.
01:01:50If you had anything to happen to me,
01:01:52what would you do to me?
01:01:53I don't know.
01:01:54I don't know.
Be the first to comment