Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 1 semaine
ΑΓΙΟΣ ΕΡΩΤΑΣ - Σ2 - ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 54

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00C'est parti !
00:30C'est parti !
01:00C'est parti !
01:29C'est parti !
01:59C'est parti !
02:29C'est parti !
02:59C'est parti !
03:29C'est parti !
03:59C'est parti !
04:29C'est parti !
04:59C'est parti !
05:29C'est parti !
05:59C'est parti !
08:29C'est parti !
08:59C'est parti !
12:29C'est parti !
12:59C'est parti !
14:29C'est parti !
14:59C'est parti !
15:59C'est parti !
16:29C'est parti !
16:59C'est parti !
20:59C'est parti !
25:01C'est parti !
25:31C'est parti !
26:31C'est parti !
27:31C'est parti !
28:01C'est parti !
29:01C'est parti !
29:03C'est parti !
29:05C'est parti !
29:07C'est parti !
29:37!
30:07C'est parti !
31:07C'est parti !
31:09!
31:11!
31:13!
31:15!
31:17!
31:19!
31:21!
31:23!
31:25!
31:27!
31:29!
31:30!
31:31!
31:33!
31:34!
31:35!
31:37!
31:38!
31:39!
31:41!
31:42!
31:43!
31:46!
31:47!
31:49!
31:50!
31:51! !
31:52!
32:02!
32:03!
32:04!
32:22!
32:33!
32:34!
32:35!
32:36!
32:37!
32:38!
32:40!
32:42!
32:44!
32:46!
32:52!
32:54!
32:56!
33:06!
33:08!
33:10!
33:18!
33:20!
33:30!
33:32!
33:34!
33:36!
33:44!
33:46!
34:04!
34:14!
34:16!
34:18!
34:20!
34:22!
34:26!
34:28!
34:30!
34:35!
34:36!
34:42!
34:44!
34:46!
34:50!
34:52!
34:54!
34:56!
34:57!
34:58l'a fait la pétrole de la pétrole.
35:00Elle a fait la pétrole.
35:04Il a fait la pétrole.
35:08Me l'a fait beaucoup.
35:10Pois-tu être ?
35:12Oh !
35:14Qu'est-ce que c'est-ce que tu es à la maison ?
35:16Tu as-tu que tu veux faire ?
35:18Tu as-tu me de te faire ?
35:20Je suis allé.
35:22J'ai eu l'aimé pour la vise pour la vie.
35:24J'ai eu l'aimé pour la vie.
35:26Je vous remercie.
35:28Je vais vous remer un éxodieux.
35:30Oui, père.
35:32J'ai tout à l'heure, je ne vous remercie pas.
35:37Merci.
35:48Pétroula.
35:51Pétroula, mon âme.
35:56...
36:15Oh!
36:16Pa, mon âme.
36:18Qu'est-ce que tu ne fais, mon âme?
36:20Je suis venu après.
36:22Ah.
36:24J'ai fait la magie que je m'aimais sur la Théaïa et sur la Théaïa.
36:29Bien, mon amour. Bien, bien.
36:33Elle est là où il y a Chloe ?
36:35Anna, est-ce que tu peux rester avec le petit ?
36:37Bien sûr !
36:38Je vais te montrer une magie que je n'ai jamais vu.
36:43Tu sais ?
36:44Oui.
36:47J'ai eu l'aimé dans le chemin où il y a Kyrgyi et il est en train de se faire.
36:50Il nosocombo, qui a fait la Petrouille, à l'aimé, était un peu de la vie et il est en train de se faire.
36:57Et il n'aimé et elle a demandé de la Chloïe.
37:00Oui, il n'aimé.
37:02Je ne sais pas, Pétro.
37:04Il n'aimé, il n'aimé, il n'aimé, il n'aimé.
37:06Je ne comprends pas. Je ne comprends pas.
37:09Il n'aimé. Il n'aimé.
37:11Il n'aimé. Il n'aimé.
37:13Je ne s'aimé.
37:16Il n'aimé, il n'aimé.
37:19Il n'aimé ce qu'il ailleux.
37:22Je ne sais qu'il n'aimé ce qu'il n'aimé.
37:26Il n'aimé.
37:28ICI scientific ideia.
37:30Je le proté et je n'aimé.
37:37Me fobouz, me forming.
37:38Je ne suisلي.
37:39Je n'ai pas d'un bonouur.
37:43Tu es un petit peu.
37:44Tu es un petit peu.
37:45Oui.
37:46Tu es un petit peu.
37:47Merci de vous remeriez.
37:48En tout cas, je me suis maintenant.
37:50Eleni, je te le dis, par tout ça,
37:53je te dis, c'est ce que tu es.
37:55En tout cas, Petro.
37:57Arapé, ma, tu es là, je vais te fumer.
38:00Et où tu vas?
38:02Et si tu es un sezumé?
38:04Ah, tu es un sezumé.
38:06Si tu es un sezumé,
38:08tu es un sezumé,
38:09tu es un peu comme tu es.
38:10Tu es un sezumé.
38:11Tu es un sezumé.
38:12Tu es un sezumé.
38:13crec que c'est un t对u Flex.
38:14Tu es un t inside my family.
38:15Tu es un sezumé.
38:16witnessed it?
38:17L'alçup an alguna vez et poner?
38:19¿Oyes?
38:21Tu te es un tenebrín othree ou non?
38:22Tu es un tenebrín o Carmen.
38:27Tu es un tenebrín o prestige.
38:28Tu es un tenebrín oprus.
38:29Tu es unahlengrют kentera alpha.
38:30Tu es un tenebrín...
38:37Tuflín...
38:38Tu es un tenebrín o crochet?
38:40...
38:50...
38:54...
38:57...
39:06...
39:08Je t'ai pris ici, je t'ai pris ici avec le père, pour les bâbats, au plus qu'au chouro-foulailler.
39:11Merci.
39:12Merci.
39:13Tu es le plus tôt que je t'ai pris à la maison.
39:16Tu ne te déjus pas à la vie de Dieu.
39:18Tu m'as pas dit, père.
39:20Tu m'as pas dit, tu m'as pas dit.
39:22Tu es pas que ma boude à la vie.
39:23Tu t'as pas dit.
39:29Je t'ai pris des erreurs.
39:30Je t'ai pris des erreurs.
39:32Je t'ai pris un peu.
39:34Chuyère, mon âge...
39:36O père m'a fait ici, parce que tu aimes le transporte.
39:41Que j'ai eu l'air ici !
39:44Tu es là !
39:45Tu es là pour te retenir. Il est aussi le papeau Nicolas. Tu es là !
39:54Tu es là pour moi. Tu es là pour moi.
39:56Tu es là pour moi.
39:57Je t'ai égouté, Chloe.
39:59Tu es là pour toi. Tu es là pour toi.
40:01Tu es là pour toi.
40:03Tu es là pour toi. Tu es là pour toi.
40:04Tu es là pour toi.
40:05Je t'ai égouté !
40:06Je t'ai égouté.
40:33C'est pas ça, c'est pas ça.
41:03C'est pas ça, c'est pas ça.
41:33C'est pas ça, c'est pas ça.
42:05C'est pas ça, c'est pas ça.
42:07C'est pas ça.
42:10C'est pas ça.
43:11C'est pas ça, c'est pas ça.
43:13C'est pas ça, c'est pas ça.
43:17C'est pas ça, c'est pas ça.
43:19C'est pas ça.
43:21C'est pas ça.
43:23C'est pas ça.
43:25C'est pas ça.
43:27C'est pas ça.
43:29C'est pas ça.
43:31C'est pas ça.
43:33C'est pas ça.
43:35C'est pas ça.
43:37C'est pas ça.
43:39C'est pas ça.
43:41C'est pas ça.
43:43C'est pas ça.
43:45C'est pas ça.
43:47C'est pas ça.
43:49C'est pas ça.
43:50C'est pas ça.
43:51C'est pas ça.
43:52C'est pas ça.
43:53C'est pas ça.
43:54C'est pas ça.
43:55Oh, c'est pas ça.
43:56Aire da Peters.
43:58C'est pas ça.
43:59Don't place Mime.
44:00C'est pas ça.
44:04Ada il s'amere à Dieu sur vous et avec ça.
44:06Coïr trabajé, moi.
44:08Ca Arlottаю.
44:09C'est pas ça dessぜ du topic je suis.
44:11T'es pas ça, je suis.
44:13T'es pas ça.
44:14vectors de juste Rick.
44:16Ferrita.
44:17C'est pas ça.
44:18view de tous les yeux.
44:20h
44:24Sous-titrage MFP.
44:54Sous-titrage MFP.
45:24Sous-titrage MFP.
45:54Sous-titrage MFP.
46:54Sous-titrage MFP.
47:24Sous-titrage MFP.
47:54Sous-titrage MFP.
49:54Sous-titrage MFP.
51:54Sous-titrage MFP.
52:23Sous-titrage MFP.
52:53Sous-titrage MFP.
53:23Sous-titrage MFP.
53:53Sous-titrage MFP.
54:23Sous-titrage MFP.
55:23Sous-titrage MFP.
55:53Sous-titrage MFP.
55:55Sous-titrage MFP.
55:57Sous-titrage MFP.
55:59Sous-titrage MFP.
56:01Sous-titrage MFP.
56:03Sous-titrage MFP.
56:05Sous-titrage MFP.
56:35Sous-titrage MFP.
57:05Sous-titrage MFP.
57:07Sous-titrage MFP.
57:37Sous-titrage MFP.
57:39Sous-titrage MFP.
57:41Sous-titrage MFP.
57:43Sous-titrage MFP.
57:45Sous-titrage MFP.
57:47Sous-titrage MFP.
57:49Sous-titrage MFP.
57:51Sous-titrage MFP.
58:21Sous-titrage MFP.
58:51Sous-titrage MFP.
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations